佛說離垢施女經
聞如是:
一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與大比丘眾俱,比丘千人皆阿羅漢——諸漏已盡逮得已辦,無復塵垢而得自在,棄捐重擔逮得己利,盡除終始諸所結縛,度以[11]聰慧通達明智悉為仁賢,猶如大龍心得自在——其大人賢者阿難;菩薩萬人,皆成大阿羅漢——皆一切聖達神通己暢,悉不退轉法輪——菩薩其名:寶光菩薩、智積菩薩、名首菩薩、辯積菩薩、[12]首咸菩薩、光世音菩薩、賢首菩薩,喜王菩薩、行無思議脫門菩薩、念諸法無[13]蓋菩薩、慈氏菩薩、入志性菩薩、棄諸惡趣菩薩、除眾憂冥菩薩、超欲無虛迹菩薩、無虛見菩薩、德寶校飾菩薩、金寶曜首菩薩、捨諸蓋菩薩、無害心菩薩,如是等菩薩具足萬人。
爾時賢者舍利弗、大目揵連、大迦葉、須菩提、邠耨文陀弗、離越、阿那律、阿難等,溥首童真、不虛見、寶英、棄諸惡趣、棄諸陰蓋、光世音、辯積、超度無虛迹。時此八菩薩及八弟子,明旦著衣持鉢入城分衛,斯等俱行相與共議各各發願。
舍利弗曰:「當如是像三昧正受入城分衛,令其中人普使一切聞四聖諦。」
大目連曰:「願城中人皆使一切無有須臾興[14]施魔事。」
大迦葉曰:「願城中人施我食者,一切皆使得無盡福至無為度。」
須菩提曰:「願城中人敢覩光明,以是緣報,皆得生天及在人間,然後逮得無為之法。」
邠耨曰:「願其城中諸外異學梵志長者,悉得正見。」
離越曰:「願其城中一切眾人無有罪殃,悉獲安隱。」
阿那律曰:「願其城中一切眾人悉得天眼。」
阿難曰:「願其城中一切眾人,悉使識念往古所可曾聞經法。」
文殊師利曰:「化其城中門戶窓牖重閣精舍器物[15]瓔珞樹木枝葉華實衣服之飾,皆使宣出空、無相、無願、無所逮,得不起不滅,無有放逸,無所著聲,無有形類,無吾我聲。」
無虛見曰:「化其城中一切人民男女大小目所覩者,悉見佛形,至後究竟,逮得無上正真之道。」
寶英曰:「化其城中一切居家所有諸藏,皆滿眾寶。」
棄諸惡趣曰:「化其城中所居眾民,敢有犯作地獄之罪,現在之法,使罪微輕,忽然虛盡。」
棄諸陰蓋曰:「化其城中人棄捐五蓋,不[1]使增長。」
光世音曰:「化[2]其中人閉牢獄者使得解脫,諸有繫囚令得解散,諸恐懼者得無所畏。」
辯積曰:「化其中人敢見我等皆得辯才,使諸[3]伎樂轉共談語。」
超度無虛迹曰:「令其中人吾等目見,皆[4]使究竟至[5]於無上正真之道。」
時八菩薩、八大弟子,各各如是悉共議已,到其城門。
于時城中王波斯匿,有女名曰維摩羅達[6](晉言離垢施),厥年十二,端正[7]殊妙,見者咸悅,第一潔白,色如妙華。於月八日明星之時,與五百侍女平旦乘駕,五百梵志皆從其後,出行遊觀,而詣祠壇,欲大祠祀。
時諸梵志[8]遙見比丘,心中念言以為不吉。諸梵志中有一梵志,年尊老耄,名曰梵天,[9]謂離垢施女:「當[10]知今日不祥,見諸比丘住於城門。[11]止!不須出,當還入城。見此等輩,求諸利義必不如意。」
時離垢施女,則為梵志,而說頌曰:
於是梵志,為離垢施而報頌曰:
於是離垢施,以偈報梵志曰:
於是梵志謂離垢施女:「初未曾見於尊佛及比丘眾,從何因緣而生歡悅?」
女即答曰:「梵志!欲知?我初生時,母以我著金寶床上,上虛空中五百天子而共飛行,我[21]適見之;以無數事歎佛功德及法聖眾,適聞音聲。時於眾中有一天子,初未曾見如來至真,問諸天子:『所歎如來,德何所類?』時諸天子察我心念,志懷篤信,即說此偈,而讚歎佛:
離垢施女謂梵志:「我從諸天聞如是比歎佛功德,從是以來不自識念而復睡[6]眠,亦復[7]無有婬怒愚癡危害之想;從是以來不自識念貪著父母兄弟姊妹親屬知識,亦不愛念瓔珞衣服及身壽命,國城遊觀;唯獨恭恪,念佛大聖。梵志!當知,以是之故,如來所[8]在廣說經法,吾悉聽之,不失一句義理[9]嚴妙。我常晝夜恒觀覩佛,無不見時。吾以晝夜見佛正覺,欲聽聞法,奉敬聖眾,而無厭極。」
時離垢施,嗟歎於佛、[10]聖眾之德。梵天、梵志、五百群眾,聞之欣然,皆發無上正真道意。女即下車,趣諸菩薩及大弟子,普為稽首,一一禮足,一心恭恪,而叉手住。
時舍利弗,觀離垢施女。離垢施女問舍利弗:「唯賢者!為女人身處於二識,塵欲如火,多有放逸,所可好憙,心不順念,不志解脫,而自[11]放逸。善哉,賢者!唯為我等如應說法,哀矜長夜,安隱無難。」
說於此語適欲竟時,王波斯匿與諸群臣,尋到彼間。王聞斯言,謂離垢施女:「[12]遺習樂,何故勤勞、顏色[13]憔悴而遊此間?從生以來未曾步行,初不眠寐,卒發心行,而不戲樂,無以自娛。」
於是王波斯匿,為離垢施而說頌曰:
時離垢施,則為父王而說頌曰:
於是離垢施謂舍利弗:「唯問,賢者!智慧之事,當以答我。所言智慧,歎於耆年,智慧最尊。其智慧者,為有為乎?若無為耶?假使有為,則為起生滅壞之事,虛偽之法。設無為者,離於三相,以是之故,為無所起。設無所起,則無合會。其智慧者,悉無所有。」
時,舍利弗默無以報。
大目連曰:「仁舍利弗!當時發遣離垢施問。」
舍利弗答曰:「女所寤者,不問有為及與無為,講無[18]所起,不可言聲以答發遣。」
離垢施女問大目連:「世尊歎賢者,神足為最耆年,云何,[19]立眾人想現神足乎?為法想耶?若立人想現神足者,人虛無實,神足亦空。欲以法想,法無所造。其無所造,彼無所獲。以無所獲,則無所想。」
大目揵連默無言報。
大迦葉曰:「仁大目連!以時發遣女[1]人所問。」
目連答曰:「女之所問,不以想念,無有想說,無作無念,唯諸如來眾菩薩等乃能發遣。」
離垢施女問大迦葉:「佛歎耆年知足第一,云何,迦葉!假使住於八思議門而禪三昧,愍哀眾人,起行分衛。所受食者,若一杓供此人之等,悉當生天。為以身事畢眾祐乎?若以心了?設以身者,身則屬外,不可以身而了事矣!有計身者,譬如草木牆壁瓦石,以是之故,不可了別。設用心者,心無所住以故不了。設以身心在於外者,則無所有,不可用了。」
迦葉默然。
須菩提[2]曰:「唯大迦葉!當時發遣女人所問。」
迦葉答曰:「今女所問,悉無所受,則應本際。以是之故,不可發遣。」
離垢施女問須菩提:「佛歎耆年,在於閑居行空第一。其空法者,為有所說,歎有形乎?設欲說法,法無起相,亦無滅相。其有不起不滅相者,彼則平等。其平等者則為調定,其調定者則為無本,其無本者亦無所作,無所作者則無言說,已無言說則無心念,其無心念則無真實。設無所有則[3]無有實,其不有實,則是聖賢之所歎詠。」
須菩提默,無以加報。
邠耨曰:「須菩提!以時發遣女之所問。」
須菩提曰:「不當於此有所說也!默然為安。所以者何?女之所問,無放逸事。有所說者,則墮短乏,有計法界。無有言說,斯歸於空。」
離垢施女問邠耨曰:「佛歎賢者,講法最尊。耆年以何因緣說法?設無因緣則無所益。若以因緣講說法者,則與愚癡凡夫同等。所以者何?愚癡凡夫與因緣俱,是故賢者不離愚癡凡夫之法。設無因緣,無有形類,云何說法?無緣對故。」
邠耨默然。
離越曰:「賢者!以時發遣女之所問。」
邠耨答曰:「今女所問,不用習俗問究竟度,究竟度者則無言趣亦不可說。」
離垢施女問離越曰:「佛歎耆年,行禪最尊。為以何心依[4]猗於禪?為不用心?設用心者,心則如幻虛無所有,其三昧定亦無所有。設以無心,一切[5]水處諸屋宮殿草木枝葉悉得三昧。所以者何?斯物無心。」
離越默然。
阿那律曰:「賢者!以時發遣女問。」
離越答曰:「女之所講,問佛境界,則非弟子之所發遣。」
女問離越:「云何,賢者!聲聞法異如來異乎?設以差別,其無為者則當殊別,一切賢聖悉無為矣!其無為者則無所生,其無所生則無有二,其無二者不可名二。何故說此?」
寂無以報。
離垢施女問阿那律:「佛歎耆年,天眼最尊。云何,賢者!因以天眼有所見乎?為無見耶?設有所見則為有常,設無所見則墮斷滅。所見無形,為有別耶?」
阿那律[6]默。
阿難言曰:「賢者!以時發遣女問。」
阿那律曰:「女之所問,除猛智慧則不可以言說答之,默然為安。」
離垢施女問阿難曰:「佛歎賢者,博聞最尊。今仁博聞,斯為何謂?義何所趣?為用嚴飾?設以義者,義無言說。其無言說,不以耳識而分別之,耳無所識不能分別,不能別者則無有言。假以嚴飾,如世尊言:『當歸正義,莫取嚴飾。』是故賢者不以博聞而為要也。」
阿難默然。
文殊師利曰:「仁者阿難!以時發遣女之所問。」
阿難答曰:「今女所問,呵文字說,而為博聞不可發遣,問於要義,要義無心,無心無處,非是學者所可言[7]誼,唯如法王及度無極。」
離垢施女問文殊師利:「佛歎仁者,於諸菩薩信解深妙最第一尊。以十二緣深故深乎?為以自然深故深耶?設以緣起為深妙者,又其緣起則無所行。所以者何?其緣起者無來無去,不可別知眼之所識,不可別知耳、鼻、口、身、意[8]識所趣,唯緣起者無所習行。假使自然深故深者,則其自然無有自然,達自然者亦無[9]有所。」
文殊答曰:「本際深妙,故曰為深。」
其女報曰:「本際無際,以是之故,其二慧者為無有慧。」
文殊師利曰:「若無智者則為顛倒,其本際者假有言耳。」
其女報曰:「其無智者,亦無顛倒,此之謂也。度於言說亦不可得而無顛倒。」
文殊師利曰:「吾以假言而說此耳。」
其女報曰:「如來菩薩超出言說,不可以言而有所暢。」
離垢施女問不虛見:「向族姓子而自說言:『令城中人悉得無上正真之道,男女大小其有以眼見光明[10]者,覩如來究竟正覺。』云何,如來有色身乎?為法身耶?[A4]設法身者則無形像,若使有見如色身者,則不見佛。如世尊云:
「設以法身,法身不可見。所以者何?其法身者,以捨眼識,無所造作,習俗之事不可得見。」
不虛見默然。
寶英曰:「以時發遣女之所問。」
不虛見曰:「女問無類,不可發遣。」
女報不虛見:「我不問類,亦不問無類。」
時不虛見,以此言辭寂無所對。
離垢施女問寶英曰:「如今向者族姓子云:『令其城中往古諸藏悉自然現,滿中眾寶。』仁如是者持寶來乎?此為何致而至是見?法無衣食,設[1]猗衣食,則與愚癡凡夫俱同,所[2]以愚癡凡夫常猗衣食。[3]設無衣食者,不猗世間所有眾珍寶。」
[4]寶英默然。
離垢施女問棄諸惡趣曰:「向族姓子作是言曰:『令其城中一切眾人犯地獄罪,悉使其人令現在世殃釁輕微棄捐諸惡不可思議。』如佛所言:『人所犯罪,會當受之不可得脫。』若不可脫,云何欲令無智使罪輕微?諸法無主,欲令有主;自有所作,欲令無作。」
棄諸惡趣曰:「當以誓願令罪微輕。」
其女報曰:「又,族姓子!諸法平等,不可以願而使動轉。假[5]使能者,一一諸人所興誓願,心自念言:『我皆當度一切眾生至般泥洹。』設使所願必能成者,則當能制,令其所願而不退轉。」
棄諸惡趣默無言報。
離垢施女問棄諸陰蓋曰:「向族姓子[A5]興此念言:『令城中人悉無塵勞眾結之縛,除五陰蓋。』仁所三昧可定意者,欲使眾人不增五蓋。於意云何?三昧屬己、屬他人耶?設使屬己,一切諸法皆悉無為,亦無合會。云何仁者,以三昧定,令一切人不著五蓋?設屬他人,不能於他而造恩德。」
棄諸陰蓋曰:「當以慈心而療治此。」
其女報曰:「一切諸佛皆行慈心,亦有佛土,一切眾生故長不盡。」
棄諸陰蓋默無言也。
離垢施女問光世音曰:「向族姓子而發此言:『令其城中所居人民,閉在牢獄使得解脫,諸有繫囚自然得出,諸有恐懼得無所畏。』所療治者有陰受乎?為無所受?設有所受,則屬愚夫,以故不應無有受陰也。若無所受,則無所作,其無所作,不能成就。」
光世音默。
辯積曰:「以時發遣女之所問。」
光世音曰:「女之所問,不起不滅,以是之故不可發遣。」
女又報曰:「於光世音所之云何不起不滅?寧有問乎?」
答曰:「不起不滅,彼無文說。」
女又報曰:「無文字說則為智者,因示文字而有所講,不著文字無所罣礙,無所罣礙則為法界。以是之故,曉了法者便無所著。」
離垢施女問辯積曰:「向族姓子而發此言:『令其城中一切人民,目覩我者又我所見,悉得辯才,使諸[6]伎樂轉共談語。』仁之辯才巍巍若斯!以何等念而興立乎?為於是立而起生乎?設以生念而興立者,一切眾生皆興立念。以是之故,不至寂然。若以所生得成就者,則虛妄矣!若不興念則無所作,無所作者無寂不定。」
辯積答曰:「我屬所願為初發心眾人之故,示願之矣。假使有人來見我者,悉得辯才。」
女又報曰:「族姓子!其初發心有行處耶?設使有者則為常見,若無所有,不當謂之為導御矣!悉離諸行。」
辯積默然。
離垢施女問超度無虛迹曰:「向族姓子而自謂言:『令其城中所有人民,我[7]自所覩、敢察我者,見不虛妄,至於無上正真之道。』云何佛道為有為無?假使有者則是有為,便可[8]愛取。設無為者無實不諦,不可受持。」
超度無虛迹曰:「所謂道者慧聖之辭。」
女又報曰:「其聖慧者有所起耶?而復為行寂然事乎?假有所起是為思惟不順之事,則當成於有為慧矣!行有為慧,便成愚癡冥冥之識所可分別。若以寂然則無顛倒,則無[9]反覆。以無反覆,是則菩薩弟子、緣覺、如來至真,無有思想。愚騃之夫乃想道耳,不謂智者。」
超度無虛迹默然無言。
於是賢者須菩提,謂大弟子及諸菩薩:「便從是還,不須入城,復行分衛。所以者何?是應分衛飲食供饌。離垢施女[10]向者說法,我等聽受,今日則當以法為食。」
時女答曰:「唯須菩提!向者所說,無舉無下。仁者云何有所志願?而懷想念,欲詣精舍,而處遊居。唯須菩提!沙門之行出所止處,無有放逸,不樂自恣。沙門之法而無所著,其無所著,則無恚恨,不懷恨者則無所行,無所行者,賢聖之謂。」
八大弟子及八菩薩、五百梵志,離垢施女、王波斯匿及餘大眾,往詣佛所,稽首足下,繞佛三匝却在前坐。離垢施女繞佛七匝,住世尊前,以偈歌頌而問事矣:
於是離垢施,長跪叉手問世尊曰:「何謂菩薩在於樹下降魔官屬?何謂菩薩震動一切諸佛之土?何謂菩薩[13]演光普照無量佛國?何謂菩薩而從諸佛逮總持法?何謂菩薩寂然定意而成三昧?何謂菩薩究竟眾行而獲神足?何謂菩薩而常端正?何謂菩薩而得化生?何謂菩薩大富饒財?何謂菩薩得大智慧?何謂菩薩常識宿命?何謂菩薩與諸佛會?何謂菩薩而致逮得三十二相?何謂菩薩而能成就八十種好?何謂菩薩而得辯才?何謂菩薩得致福田?何謂菩薩眷屬常和?何謂菩薩所願佛土尋如意生?」
佛告離垢施[1]女:「善哉,善哉!乃能發問如此之義,為諸菩薩摩訶薩施,多所安隱,多所哀念愍傷,諸天及十方人諦聽,諦聽!善思念之!吾當解說。」
「唯然世尊!願樂欲聞。」離垢施及與眾會受教而聽。
佛告離垢施:「菩薩有四事法,在於樹下降魔官屬。何謂為四?未曾貪著他人利養;志常不樂綺飾之言;勸無數人[2]令順本德;以無蓋慈向於眾生。是為四。」
佛[3]時頌曰:
佛告離垢施:「菩薩有四事法,震動一切諸佛之土。何謂為四?言行相覆;入深法忍;志願堅固,於善正法;勸化無量一切人民,令志無上正真之道,使善愛樂微妙之慧。是為四。」
佛時頌曰:
佛告離垢施:「菩薩有四事法,演光普照無量佛國。何謂為四?常於冥處而然燈火;於末亂世亦護經典;而為諸亂處處不閑,因說經道顯法光明;以寶香華供散佛寺。是為四。」
佛時頌曰:
佛告離垢施:「菩薩有四[4]法事,而從諸佛逮得此法。何謂為四?以若干種而與各各奇異布施;一切瓔珞莊嚴玉女,惠諸求者;晝夜慇懃諮嗟宣暢如來之德;既有所行,志多在於般若波羅蜜。是為四。」
佛時頌曰:
佛告離垢施:「菩薩有四事法,寂然定意而成三昧。何謂為四?患厭生死諸所可作;不樂居家志常欲捨;奉行精進棄捐多事;所可興造[6]尊崇[7]洪業。是為四。」
佛時頌曰:
佛告離垢施:「菩薩有四事法,究竟眾行而獲神足。何謂為四?常輕便身;心不懈廢;於一切法而無所著;察於四大如虛空界。是為四。」
佛時頌曰:
佛告離垢施:「菩薩有四事法,而常端正。何謂為四?未曾瞋恚,離於諍訟瑕穢之結;禮佛塔寺信悅伏身;篤於莊嚴建立禁戒,善言應人不以蔽礙;觀於法師如奉世尊。是為四。」
佛時頌曰:
佛告離垢施:「菩薩有四事法,而得化生。何謂為四?作佛形像,坐蓮華上;又以青紅黃白蓮華搗末如塵,具足擎行,供養如來,若散塔寺;多所愍傷於一切人,堅執禁戒;未曾求取他人瑕闕。是為四。」
佛時頌曰:
佛告離垢施:「菩薩有四事法,大富饒財。何謂為四?常行恭敬施不慢恣;以好被服而惠與人;常懷篤信喜樂淳[4]淑;釋置邪見。是為四。」
佛時頌曰:
佛告離垢施:「菩薩有四事法,得大智慧。何謂為四?未曾愛[6]惜、嫉於經典;若有猶豫輒為決疑;若修行者如應分別,設有所說曉了空事;身遵眾行。是為四。」
佛時頌曰:
佛告離垢施:「菩薩有四事法,常識宿命。何謂為四?諷誦經典常行精進,久可忘者而習得之,念故達新;[9]可所諷誦,識念句義分別了說,心口相應以柔軟辭為他人講;立無量行,而以慇懃修設法施;常護生死眾苦惱者,嗟歎泥洹宣示安隱,方便曉了遵三昧行,喜勸助人。是為四。」
佛時頌曰:
佛告離垢施:「菩薩有四事法,與諸佛會。何謂為四?寧失身命不誹經道;盡其形壽不謗菩薩;假使被害,初未曾與惡友相隨;常念諸佛奉行三昧。是為四。」
佛時頌曰:
佛告離垢施:「菩薩有四事法,而致逮得三十二相。何謂為四?割己珍寶,則以供散如來塔寺;[11]以種種香合作香油,而塗熏之;若復然燈,散種種華;順敬賢聖,而行道教。是為四。」
佛時頌曰:
佛告離垢施:「菩薩有四事法,而能成就八十種好。何謂為四?常以敷設若干法座;供事他人謙[12]愻無厭;數數往詣奉見法師;勸化眾生使入佛道。是為四。」
佛時頌曰:
佛告離垢施:「菩薩有四事法,而得辯才。何謂為四?導利菩薩之妙篋藏,誦習三品諸佛經典;晝夜各三思惟覺[13]寤,一切世間悉保信之;諸佛之道不起不滅,執持止足分別觀察;能奉行說不惜身命。是為四。」
佛時頌曰:
佛告離垢施:「菩薩有四事法,得致佛土。何謂為四?不懷異心;意常平等;將順佛道;不違四輩。是為四。」
佛時頌曰:
佛告離垢施:「菩薩有四事法,眷屬常和。何謂為四?未曾破壞他人眷屬;若有諍訟,勸令和合;諷誦經法,開導於人;而捨兩舌讒言之[14]中,常讚敘人。是為四。」
佛時頌曰:
佛告離垢施:「菩薩有四事法,所願佛土尋如意生。何謂為四?若見他人逮成智慧,不懷嫉妬心;常能修習六波羅蜜;見諸菩薩視之如佛,發意菩薩及坐道場,等心供順無諛[1]諂也;未曾求於虛偽之德,便能致得供養之利。是為四。」
佛時頌曰:
於是離垢施,重白佛言:「向者世尊所設教誨,假使我身不奉此法而有毀漏,則為違欺於今現在十方諸佛無極大聖。」
時大目連,謂離垢施:「此事甚妙勿得輕易,道法玄微汝未曉了,諸菩薩行甚亦難[3]辦,不可趣爾女人之身,逮得無上正真之道成最正覺。」
離垢施女報目連曰:「如我所言,至誠不虛,吾將來世得成如來、至真、等正覺、明行成為、善逝、世間解、無上士、道法御、天人師、號佛世尊。此三千大千世界六反震動,勿令眾生有退還者,天雨眾華,箜篌樂器不鼓自鳴,我轉女像得為男子,而年八歲適立斯[4]誓願。」
應時三千大千世界六反震動,箜篌樂器不鼓自鳴。離垢施女身變為男形八歲童子。
時大目連即從坐起,更整衣服,右膝著地,叉手白佛:「唯天中天!從今已往,歸諸菩薩,及初發意,為之作禮,謙遜順教至[5]誠佛道。所以者何?今小女子,乃能興發茲道變化,威神無極,巍巍尊妙。所可建立至誠之願,一切悉現真諦瑞應,當具足成果如所言。」
佛言:「如是,目連!如汝所云:『從初發意,修菩薩行,至坐佛樹,則為天上世間眾祐,過諸聲聞及與緣覺。』」
時佛欣笑——諸佛之法,若欣笑時,有五色光而從口出,照十方界,極於上界三十三天,還遶三匝,從頂上入——賢者阿難便從坐起,更整衣服,叉手白佛,以偈歎曰:
佛告賢者阿難:「見離垢施,志求佛道,立至誠願,三千大千世界六反震動變成男子?」
阿難言:「見。」
佛言:「是離垢施菩薩發無上正真道造行已來,八十百千阿僧祇劫,然後文殊師利乃發道意。女成佛時,復[11]次如文殊師利四十八萬諸菩薩等佛土清淨,為一佛土。」
時大目連問離垢施:「[12]汝族姓子,建立於慧,發無上正真道意以來久遠,何以不轉于女人身?」
離[13]垢答曰:「世尊歎仁,神足最尊。卿何以故不轉男子?」
目連默然。
離垢施曰:「不以女身及男子形逮成正覺。所以者何?道無所起,無有能成無上正覺。」
文殊師利白佛:「難及,世尊!離垢施菩薩深入微妙,巍巍乃爾。」
佛告文殊:「離垢施菩薩從六十億諸佛世尊行空三昧;從八十億佛[1]啟受奉行不起法忍;從三十億佛啟問深妙菩薩道品;供養奉事八十億佛飲食餚饍、衣服、鉢器。是為究竟,決了無疑,欲有所了,開化一切故,問印三昧。」
佛語文殊:「若有族姓子[2]女,受此經法,廣為他人分別說者,德不可量。假使有人恒沙佛土滿中七寶,興設布施,不如受持諷[3]說此經,福過於彼不可稱計。是諸菩薩因之報法,當須飲食,從得成就。」
文殊師利問佛:「是經名何?云何奉行?」佛言:「是經名『分別辯才普達悉周離垢施問』,當奉持之。」
說是經時八十億天與人,究竟決了無上正真道意。
時辯積菩薩,白世尊曰:「離垢施菩薩,久如當成無上正真之道,為最正覺。」
佛言:「族姓子!過恒沙等百千阿僧祇劫,當得佛道,號名離垢光英王如來、至真、等正覺、明行成為、善逝、世間解、無上士、道法御、天人師、號佛世尊,劫名無量德自由,諸聲聞菩薩所居,服食猶如天上。」
時離垢施菩薩,聞佛授決,踊在空中,去地八十億七尺,放身光明照百千億諸佛國土,在世尊上化現八萬四千[4]琦寶之蓋以供養佛,則於虛空示無央數神足變化,禮於十方不可稱計如來至真。供養畢訖,尋復來還,住於佛前。
于時梵天、梵志及五百眾聞佛授與離垢施決,及見變化益[5]用,歡喜踊躍,自慶善心生焉,同合一聲,以偈歎曰:
佛說如是。離垢[10]施,諸菩薩大會之眾,梵天、梵志等五百人,王波斯匿、諸比丘僧、天龍、揵沓和、阿須倫、人民,聞經歡喜作禮而去。
[11]離垢施女經
校注
[0089010] 月氏國三藏【大】,太康年【宋】【元】【宮】,三藏【明】 [0089011] 聰【大】,聖【宋】【元】【明】【宮】 [0089012] 首【大】,辯首【宋】【元】【明】【宮】 [0089013] 蓋【大】,著【宋】【元】【明】【宮】 [0089014] 施【大】,於【宋】【元】【明】【宮】 [0089015] 瓔珞【大】*,纓絡【宋】【宮】* [0090001] 使【大】,起【明】 [0090002] 其【大】*,其城【宋】【元】【明】【宮】* [0090003] 伎【大】,妓【元】【明】 [0090004] 使【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0090005] 於【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0090006] (晉言…施)五字【大】,〔-〕【明】 [0090007] 殊【大】,姝【明】 [0090008] 遙【CB】【宋】【元】【明】【宮】,這【大】 [0090009] 謂【大】,語【宋】【元】【明】【宮】 [0090010] 知【大】,知之【宋】【元】【明】【宮】 [0090011] 止【大】,上【宮】 [0090012] 梵【大】,禁【宋】【元】【明】【宮】 [0090013] 憺【大】*,澹【宋】【宮】* [0090014] 智【大】,知【宋】【元】【宮】,如【明】 [0090015] 升【大】,斗【宋】【元】【明】【宮】 [0090016] 被【大】,披【宋】【元】【明】【宮】 [0090017] 捐【大】,損【宋】【宮】 [0090018] 唯【大】*,惟【宋】【元】【明】【宮】* [0090019] 而【CB】【麗-CB】,面【大】*,而【宮】* [0090020] 持【大】*,特【宋】【元】【明】【宮】* [0090021] 適【CB】【宋】【元】【明】【宮】*,這【大】* [0090022] 蓮【大】,華【宋】【元】【明】【宮】 [0090023] 清【大】,青【宮】 [0090024] 笛【大】,竿【宋】【元】【明】【宮】 [0090025] 𭪿【大】,觜【宋】【元】【明】【宮】 [0090026] 辭【大】,亂【元】 [0091001] 聞【大】,問【宋】【元】【明】【宮】 [0091002] 音【大】,意【宋】【元】【明】【宮】 [0091003] 日【大】,是【宋】【元】【明】【宮】 [0091004] 上【大】,右【宋】【元】【明】【宮】 [0091005] 而【大】,兩【宋】【元】【明】【宮】 [0091006] 眠【大】,眼【元】 [0091007] 無【大】,知【宋】【元】【明】 [0091008] 在【大】,作【宋】【元】【明】【宮】 [0091009] 嚴【大】,微【宋】【元】【明】【宮】 [0091010] 聖【CB】【宋】【元】【明】【宮】,聽【大】 [0091011] 放逸【大】,放恣【宮】 [0091012] 遺【大】,惟【宋】【元】【明】【宮】 [0091013] 憔【大】,燋【宋】【宮】 [0091014] 懈【CB】【麗-CB】【宮】,解【大】 [0091015] 蛇【大】,軏【宋】【元】【宮】,蚖【明】 [0091016] 唐突【大】,搪突【宋】【宮】,搪揬【元】【明】 [0091017] 弊【大】,憋【元】【宮】 [0091018] 所【大】,不【宋】【元】【明】【宮】 [0091019] 立【大】,云【宋】【元】【明】【宮】 [0092001] 人【大】*,之【宋】【元】【明】【宮】* [0092002] 曰【大】,言【宋】【元】【明】【宮】 [0092003] 無【大】,不【宋】【元】【明】【宮】 [0092004] 猗【大】,倚【元】【明】 [0092005] 水【大】,外【宋】【元】【明】【宮】 [0092006] 默【大】*,默然【宋】【元】【明】【宮】* [0092007] 誼【大】,議【宋】【元】【明】【宮】 [0092008] 識【大】,識之【宋】【元】【明】【宮】 [0092009] 有所【大】,所有【宋】【元】【明】【宮】 [0092010] 者【大】,者皆【宋】【元】【明】【宮】 [0093001] 猗【大】*,倚【宋】【元】【明】【宮】* [0093002] 以【大】,以者何【宋】【元】【明】【宮】 [0093003] 設【大】,設無衣食【宋】【元】【明】【宮】 [0093004] 寶【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0093005] 使【大】,令【宋】【元】【明】【宮】 [0093006] 伎【大】,妓【宋】【元】【明】【宮】 [0093007] 自【大】,目【宮】 [0093008] 愛【大】,受【宋】【元】【明】【宮】 [0093009] 反覆【大】*,返復【宋】【元】【明】【宮】* [0093010] 向【大】,屬【宮】 [0093011] 得【大】,可【宋】【元】【明】【宮】 [0093012] 倚【大】,猗【宋】【宮】 [0093013] 演【大】*,衍【宋】【元】【明】【宮】* [0094001] 女【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0094002] 令【大】,今【明】 [0094003] 時【大】,說【明】 [0094004] 法事【大】,事法【宋】【元】【明】【宮】 [0094005] 得受【大】,受得【宋】【元】【明】【宮】 [0094006] 尊崇【大】,善遵【宋】【元】【明】【宮】 [0094007] 洪【大】,供【元】【明】 [0094008] 棄【大】,志無放逸行精進棄【宮】 [0094009] 妙【大】,四【宋】【元】【明】【宮】 [0095001] 華【大】,香【宮】 [0095002] 識【大】,諸【宮】 [0095003] 德【大】,得【宋】【元】【明】【宮】 [0095004] 淑【大】,熟【宋】【元】【明】【宮】 [0095005] 猗【大】,倚【元】【明】 [0095006] 惜【大】,悋【元】【明】【宮】 [0095007] 尊【大】*,遵【宋】【元】【明】【宮】* [0095008] 還【大】,逮【宋】【元】【明】【宮】 [0095009] 可所【大】,所可【宋】【元】【明】【宮】 [0095010] 千【大】,干【明】 [0095011] 以種【大】,若干【宋】【元】【宮】,若千【明】 [0095012] 愻【大】,遜【宋】【元】【明】【宮】 [0095013] 寤【大】,悟【宋】【元】【明】【宮】 [0095014] 中【大】,辭【宋】【元】【明】【宮】 [0096001] 諂【大】*,訑【宋】【元】【明】【宮】* [0096002] 德【大】,得【宋】【元】【明】【宮】 [0096003] 辦【大】,辯【宋】【元】【明】【宮】 [0096004] 誓【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0096005] 誠【大】,成【宋】【元】【明】【宮】 [0096006] 鬼【大】,神【宋】【元】【明】【宮】 [0096007] 弘【大】,和【宋】【元】【明】【宮】 [0096008] 神明【大】,鬼神【宋】【元】【明】 [0096009] 相【大】,貌【宋】【元】【明】【宮】 [0096010] 通【大】,遍【宋】【元】【明】【宮】 [0096011] 次【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0096012] 汝【大】,女【宋】【元】【明】【宮】 [0096013] 垢【大】,垢施【宋】【元】【明】【宮】 [0097001] 啟【大】,稽【宋】【元】【明】【宮】 [0097002] 女【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0097003] 說【大】,誦【宋】【元】【明】【宮】 [0097004] 琦【大】,奇【宋】【元】【明】【宮】 [0097005] 用【大】,同【宋】【元】【明】【宮】 [0097006] 諸佛【大】,佛諸【宋】【元】【明】【宮】 [0097007] 暢【大】,揚【宋】【元】【明】【宮】 [0097008] 道【大】,導【宋】【元】【明】【宮】 [0097009] 姟【大】*,垓【明】* [0097010] 施【大】,施及【宋】【元】【明】【宮】 [0097011] 離【大】,佛說離【宋】【元】【明】【宮】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 12 冊 No. 338 佛說離垢施女經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2020-07-12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,西蓮淨苑提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】