仁王護國般若波羅蜜多經卷下
護國品第五
爾時,世尊告波斯匿王等諸大國王:「諦聽,諦聽!我為汝等說護國法。一切國土若欲亂時,有諸災難,賊來破壞。汝等諸王,應當受持,讀誦此般若波羅蜜多,嚴飾道場,置百佛像、百菩薩像、百師子座,請百法師解說此經。於諸座前[A2]燃種種燈,燒種種香,散諸雜花,廣大供養衣服、臥具、飲食、湯藥、房舍、床座一切供事;每日二時講讀此經。若王、大臣,比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,聽受、讀誦、如法修行,災難即滅。
「大王!諸國土中有無量鬼神,一一復有無量眷屬,若聞是經,護汝國土。若國欲亂,鬼神先亂;鬼神亂故,即萬人亂——當有賊起,百姓喪亡;國王、[1]大子、王子、百官互相是非。天地變怪,日月眾星失時失度,大火、大水及大風等,是諸難起,皆應受持、講[2]說此般若波羅蜜多。若於是經受持、讀誦,一切所求——官位、富饒、男女、慧解、行來隨意、人天果報——皆得滿足;疾疫厄難即得除愈;杻械枷鏁撿繫其身皆得解脫;破四重戒、作五逆罪及毀諸戒無量過咎悉得消滅。
「大王!往昔過去釋提桓因為頂生王,領四軍眾來上天宮欲滅帝釋。時彼天[3]主即依過去諸佛教法,敷百高座,請百法師講讀般若波羅蜜多經。頂生即退,天眾安樂。
「大王!昔天羅國王,有一太子名曰斑足,登王位時,有外道師名為善施,與王灌頂,乃令斑足取千王頭,以祀塚間摩訶迦羅大黑天神。自登王位,已得九百九十九王,唯少一王。北行萬里,乃得一王名曰普明。其普明王白斑足言:『願聽一日禮敬三寶、飯食沙門。』斑足聞已即便許之。其王乃依過去諸佛所說教法,敷百高座,請百法師,一日二時講說般若波羅蜜多八千億偈。時彼眾中第一法師,為普明王而說偈言:
「爾時法師說此偈已,時普明王聞法悟解,證空三昧,王諸眷屬得法眼空。其王即便詣天羅國,諸王眾中而作是言:『仁等!今者就命時到。悉應誦持過去諸佛所說般若波羅蜜多偈。』諸王聞已亦皆悟解,得空三昧,各各誦持。時斑足王問諸王言:『汝等今者皆誦何法?』
「爾時普[4]明即以上偈答斑足王,王聞是法亦證空定,歡喜踊躍告諸王言:『我為外道邪師所誤,非汝等咎;汝各還國,當請法師解說般若波羅蜜多。』時斑足王以國付弟,出家為道,得無生法忍。
「大王!過去復有五千國王常誦此經,現生獲報;汝等十六諸大國王,修護國法,應當如是受持、讀誦、解說此經;若未來世諸國王等,為欲護國護自身者,亦應如是受持、讀誦、解說此經。」
說是法時,無量人眾得不退轉,阿修羅等得生天上,無量無數欲、色諸天得無生忍。
仁王護國般若波羅蜜多經不思議品第六
爾時十六國王及諸大眾,聞佛說此般若波羅蜜多甚深句義,歡喜踊躍,散百萬億眾寶蓮花,於虛空中成寶花座;十方諸佛無量大眾,共坐此座,說般若波羅蜜多。是諸大眾持十千金蓮華,散釋迦牟尼佛上,合成花輪蓋諸大眾;復散八萬四千芬陀利花,於虛空中成白雲臺,臺中光明王佛與十方諸佛、無量大眾,演說般若波羅蜜多。是諸大眾,持曼陀羅花,散釋迦牟尼佛及諸眾會;復散曼殊沙花,於虛空中變作金剛寶城,城中師子奮迅王佛共十方諸佛、大菩薩眾,演說勝義般若波羅蜜多。復散無量天諸妙花,於虛空中成寶雲蓋,遍覆三千大千世界,是花蓋中雨恒河沙花,從空而下。
時波斯匿王及諸大眾,見是事已歎未曾有,合掌向佛而作是言:「願過去、現在、未來諸佛,常說般若波羅蜜多;願諸眾生常得見聞,如我今日等無有異。」
佛言:「大王!如汝所說。此般若波羅蜜多,是諸佛母、諸菩薩母,不共功德神通生處,諸佛同說能多利益,是故汝等常應受持。」
爾時,世尊為諸大眾現不可思議神通變化——一花入無量花,無量花入一花;一佛土入無量佛土,無量佛土入一佛土;一塵剎土入無量塵剎土,無量塵剎土入一塵剎土;無量大海入一毛孔;無量須彌入芥子中;一佛身入無量眾生身,無量眾生身入一佛身;大復現小,小復現大;淨復現穢,穢復現淨;佛身不可思議,眾生身不可思議,乃至世界不可思議。
當佛現此神變之時,十千女人現轉女身得神通三昧,無量天人得無生法忍,無量阿修羅等成菩薩道,恒河沙菩薩現身成佛。
仁王護國般若波羅蜜多經奉持品第七
爾時,波斯匿王覩佛神變——見千花臺上遍照如來,千華葉上千化身佛,千花葉中無量諸佛,各說般若波羅蜜多——白佛言:「世尊!如是無量般若波羅蜜多,不可識識、不可智知。云何諸善男子於此經中,明了覺解、為人演說?」
佛言:「大王!汝今諦聽!從初習忍至金剛定,如法修行十三觀門,皆為法師依持建立。汝等大眾,應當如佛而供養之,百千萬億天妙香花而以奉上。
「善男子!其法師者習種性菩薩,若比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷修十住行,見佛、法、僧發菩提心,於諸眾生利樂悲[1]愍,自觀己身六界諸根,一切無常、苦、空、無我,了知業行生死涅槃,能利自他饒益安樂——聞讚佛毀佛心定不動,聞有佛無佛心定不退;三業無失,起六和敬,方便善巧調伏眾生,勤學十智神通化利,下品修習八萬四千波羅蜜多。
「善男子!習忍以前經十千劫,行十善行有退有進,譬如輕毛隨風東西。若至忍位,入正定聚,不作五逆、不謗正法,知我法相悉皆空故,住解脫位。於一阿僧祇劫修習此忍,能起勝行。
「復次,性種性菩薩,住無分別,修十慧觀,捨財命故,持淨戒故,心謙下故,利自他故,生死無亂故,無相甚深故,達有如幻故,不求果報故,得無礙解故,念念示現佛神力故,對治四倒、三不善根、三世惑業、十顛倒故,我人知見念念虛偽,了達名假、受假、法假皆不可得,無自他相,住真實觀。中品修習八萬四千波羅蜜多,於二阿僧祇劫行諸勝行,得堅忍位。
「復次,道種性菩薩,住堅忍中觀諸法性,得無生滅,四無量心能破諸闇,常見諸佛廣興供養,常學諸佛住迴向心,所修善根皆如實際,能於三昧廣作佛事,現種種身行四攝法,住無分別化利眾生,智慧明了甚深觀察,一切行願普皆修習,能為法師調御有情,善觀五蘊三界二諦,無自他相得如實性。雖常修勝義而受生三界。何以故?業習果報未壞盡故,於人天中順道生故。上品修習八萬四千[2]波羅蜜多,[3]三阿僧祇劫修二利行,[A3]廣大饒益,得善調伏諸三摩地,住勝觀察,修出離行,能證平等聖人地故。
「復次歡喜地菩薩摩訶薩,超愚夫地,生如來家,住平等忍。初無相智照勝義諦,一相平等非相無相,斷諸無明滅三界貪,未來無量生死永不生故,大悲為首起諸大願,於方便智念念修習無量勝行——非證非不證,一切遍學故;非住非不住,向一切智故;行於生死,魔不動故;離我我所,無怖畏故;無自他相,常化眾生故;自在願力,生諸淨土故。善男子!此初覺智,非如非智,非有非無,無有二相方便妙用,非倒非住,非動非靜,二利自在,如水與波非一非異,智起諸波羅蜜多,亦非一異。於四阿僧祇劫,滿足修習百萬行願,此地菩薩無三界業習,更不造新。由隨智力,以願生故。念念常行檀波羅蜜多,布施、愛語、利行、同事,廣大清淨,善能安住饒益眾生。
「復次,離垢地菩薩摩訶薩,四無量心最勝寂滅,斷瞋等習修一切行,所謂遠離殺害、不與不取,心無染欲,得真實語、得和合語、得柔軟語、得調伏語,常行捨心、常起慈心、住正[4]直心,寂靜純善,離破戒垢,行大慈觀念念現前。於五阿僧祇劫,具足清淨戒波羅蜜多,志意勇猛永離諸染。
「復次,發光地菩薩摩訶薩,住無分別,[5]滅無明闇,於無相忍而得三明,悉知三世無來無去;依四靜慮、四無色定,無分別智次第隨順,具足勝定,得五神通——現身大小隱顯自在,天眼清淨悉見諸趣,天耳清淨悉聞眾聲,以他心智知眾生心,宿住能知無量差別。於六阿僧祇劫,行一切忍波羅蜜多,得大總持利益安樂。
「復次,焰慧地菩薩摩訶薩,修行順忍,無所攝受,永斷微細身邊見故,修習無邊菩提分法——念處、正勤、神足、根、力、覺道具足,為欲成就力、無所畏、不共佛法。於七阿僧祇劫,修習無量精進波羅蜜多,遠離懈怠,普利眾生。
「復次,難勝地菩薩摩訶薩,以四無畏隨順真如,清淨平等無差別相,斷隨小乘樂求涅槃,集諸功德具觀諸諦——此苦聖諦,集、滅、道諦;世俗、勝義,觀無量諦。為利眾生,習諸技藝——文字、醫方、讚詠、戲笑、工巧、呪術、外道異論,吉凶占相一無錯謬,但於眾生不為損惱,為利益故咸悉開示,漸令安住無上菩提,知諸地中出道障道。於八阿僧祇劫,常修三昧,開發諸行。
「復次,現前地菩薩摩訶薩,得上順忍,住三脫門。能盡三界集因集業,麤現行相。大悲增上,觀諸生死:無明闇覆,業集,識種,名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死等皆由著我。無明業果,非有非無,一相無相而不二故。於九阿僧祇劫,行百萬空、無相、無願三昧,得一切般若波羅蜜多無邊光照。
「復次,遠行地菩薩摩訶薩,修無生忍,證法無別,斷諸業果細現行相,住於滅定,起殊勝行,雖常寂滅,廣化眾生——示入聲聞,常隨佛智;示同外道,示作魔王,隨順世間而常出世。於十阿僧祇劫,行百萬三昧,善巧方便廣宣法藏,一切莊嚴皆得圓滿。
「復次,不動地菩薩摩訶薩,住無生忍,體無增減,斷諸功用,心心寂滅,無身心相猶如虛空。此菩薩,佛心、菩提心、涅槃心,悉皆不起,由本願故諸佛加持,能一念頃而起智業雙照平等,以十力智遍不可說大千世界,隨諸眾生普皆利樂。於千阿僧祇劫,滿足百萬大願,心心趣入一切種、一切智智。
「復次,善慧地菩薩摩訶薩,住上無生忍,滅心心相,證智自在,斷無礙障,具大神通,修力無畏,善能守護諸佛法藏,得無礙解——法、義、詞、辯,演說正法無斷無盡。一剎那頃於不可說諸世界中,隨諸眾生所有問難,一音解釋普令歡喜。於萬阿僧祇劫,能現百萬恒河沙等諸佛神力,無盡法藏利益圓滿。
「復次,法雲地菩薩摩訶薩,無量智慧思惟觀察,從發信心,經百萬阿僧祇劫,廣集無量助道法,增長無邊大福智,證業自在,斷神通障,於一念頃能遍十方百萬億阿僧祇世界微塵數國土,悉知一切眾生心行上中下根,為說三乘,普令修習波羅蜜多。入佛行處、力、無所畏,隨順如來寂滅轉依。
「善男子!從初習忍至金剛定,皆名為伏一切煩惱。無相信忍,照勝義諦,滅諸煩惱,生解脫智。漸漸伏滅,以生滅心得無生滅。此心若滅即無明滅。金剛定前所有知見,皆不名見。唯佛頓解,具一切智,所有知見而得名見。
「善男子!金剛三昧現在前時,而亦未能等無等等,譬如有人登大高臺,普觀一切無不斯了。若解脫位,一相無相,無生無滅,同真際、等法性,滿功德藏,住如來位。
「善男子!如是諸菩薩摩訶薩,受持,解說,皆往十方諸佛剎土,利安有情,通達實相;如我今日等無有異。
「善男子!十方法界一切如來,皆依此門而得成佛;若言越此得成佛者,是魔所說,非是佛說。是故汝等應如是知,如是見,如是信解。」
爾時,世尊欲重宣此義,而說偈言:
佛告波斯匿王:「我滅度後,法欲滅時,一切有情造惡業故,令諸國土種種災起。諸國王等,為護自身、太子、王子、后妃、眷屬、百官、百姓、一切國土,即當受持此般若波羅蜜多,皆得安樂。我以是經付囑國王,不付比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷。所以者何?無王威力,不能建立,是故汝等常當受持、讀誦、解說。
「大王!吾今所化大千世界,百億須彌,百億日月,一一須彌有四天下。此贍部洲,十六大國、五百中國、十萬小國,是諸國中若七難起,一切國王為除難故,受持、解說此般若波羅蜜多,七難即滅,國土安樂。」
波斯匿王言:「云何七難?」
佛言:「一者,日月失度。日色改變——白色、赤色、黃色、黑色,或二三四五日並照;月色改變——赤色、黃色;日月薄蝕,或有重輪——一二三四五重輪現。二者,星辰失度。彗星、木星、火星、金星、水星、土等諸星,各各為變,或時晝出。三者,龍火、鬼火、人火、樹火,大火四起焚燒萬物。四者,時節改變,寒暑不恒。冬雨雷電,夏霜氷雪,雨[2]土石山及以砂礫,非時降雹,雨赤黑水,江河汎漲,流石浮山。五者,暴風數起,昏蔽日月,發屋拔樹,飛沙走石。六者,天地亢陽,陂池竭涸,草木枯死,百穀不成。七者,四方賊來侵國內外,兵戈競起百姓喪亡。
「大王!我今略說如是諸難。其有日晝不現、月夜不現;天種種災,無雲雨雪;地種種災,崩裂震動,或復血流;鬼神出現,鳥獸怪異。如是災難無量無邊,一一災起,皆須受持、讀誦、解說此般若波羅蜜多。」
爾時,十六國王聞佛所說,皆悉驚怖。波斯匿王白佛言:「世尊!何故天地有是災難?」
佛言:「大王!由贍部洲大小國邑一切人民,不孝父母,不敬師長、沙門、婆羅門;國王、大臣不行正法,由此諸惡有是難興。
「大王!般若波羅蜜多,能出生一切諸佛法、一切菩薩解脫法、一切國王無上法、一切有情出離法,如摩尼寶體具眾德,能鎮毒龍諸惡鬼神,能遂人心所求滿足,能應輪王名如意珠,能令難陀、跋難陀等諸大龍王降霔甘雨潤澤草木,若於闇夜置高幢上,光照天地明如日出。此般若波羅蜜多亦復如是,汝等諸王應作寶幢及以幡蓋,燒[3]香散花廣大供養,寶函盛經置於寶案,若欲行時常導其前,所在住處作七寶帳,眾寶為座置經於上,種種供養如事父母;亦如諸天奉事帝釋。
「大王!我見諸國一切人王,皆由過去侍五百佛恭敬供養,得為帝[4]王;一切聖人得道果者,來生其國,作大利益。若王福盡、無道之時,聖人捨去,災難競起。
「大王!若未來世,有諸國王建立正法、護三寶者,我令五方菩薩摩訶薩眾往護其國。
「東方金剛手菩薩摩訶薩,手持金剛杵,放青色光,與四俱胝菩薩往護其國。
「南方金剛寶菩薩摩訶薩,手持金剛摩尼,放日色光,與四俱胝菩薩往護其國。
「西方金剛利菩薩摩訶薩,手持金剛劍,放金色光,與四俱胝菩薩往護其國。
「北方金剛藥叉菩薩摩訶薩,手持金剛鈴,放瑠璃色光,與四俱胝藥叉往護其國。
「中方金剛波羅蜜多菩薩摩訶薩,手持金剛輪,放五色光,與四俱胝菩薩往護其國。
「是五菩薩摩訶薩,各與如是無量大眾,於汝國中作大利益;當立形像而供養之。」
爾時,金剛手菩薩摩訶薩等,即從座起頂禮佛足,却住一面而白佛言:「世尊!我[5]等本願,承佛神力,十方世界一切國土,若有此經受持、讀誦、解說之處,我當各與如是眷屬,於一念頃即至其所,守護正法、建立正法,令其國界無諸災難,刀兵疾疫一切皆除。
「世尊!我有陀羅尼,能加持擁護,是一切佛本所修行速疾之門。若人得聞一經於耳,所有罪障悉皆消滅,況復誦習而令通利,以法威力,當令國界永無眾難。」
即於佛前,異口同音說陀羅尼曰:
「娜謨囉怛娜(二合)怛囉(二合)夜野(一) 娜莫(引)阿哩夜(二合)吠(無蓋[6]反)𡀔者娜(引)野(二) 怛他(引)[A4]𧃯多(引)[7]夜囉訶(二合)諦(三) 三藐[A5]三沒馱(引)野(四) 娜莫阿(引)哩野(二合)(五) 三滿多跋捺囉(二合、引)野(六) 冐地薩怛嚩(二合、引)野(七) 摩[8]訶薩怛嚩(二合、引)野(八) 摩賀迦(引)嚕抳迦(引)野(九) 怛儞野[9](二合)他(引)(十) 枳穰(二合)娜鉢囉(二合)儞(引)閉(十一) 惡乞叉(二合)野句勢(十二) 鉢囉(二合)底婆(引)娜嚩底(十三) 薩嚩沒馱(引)嚩路枳諦(十四) [10]瑜誐跛哩儞[11]澁跛(二合)寧(十五) 儼避(引)囉努囉嚩誐(引)係(十六) 底哩野([12]三合)特嚩(二合)(十七) 跛哩儞澁跛(二合)寧(十八) 冒地質多散惹娜儞(十九) 薩嚩(引)毘曬迦[1]毘(引)色訖諦(二合)(二十) 達磨娑(引)誐囉三步諦(二十一) 阿[2]慕伽室囉(二合)嚩儜(二十二) 摩賀三滿多跋[A6]捺囉[3](二合)步彌(二十三) 涅(奴逸反)哩野(二合)諦(二十四) 尾野(二合)羯囉(二合)拏(二十五) 跛哩鉢囉(二合)跛儞(二十六) 薩嚩悉馱(二十七) 娜麼塞訖哩([4]三合)諦(二十八) 薩嚩冐地薩怛嚩(二合)(二十九) 散惹娜儞(三十) 婆誐嚩底(丁以[5]反)([6]上同)(三十一) 沒馱(引)麼諦(三十二) 阿囉儞迦囉嬭(三十三) 阿囉拏迦囉嬭(三十四) 摩賀鉢[A7]囉(二合)枳穰(二合)(三十五) 播囉弭諦娑嚩(二合)賀(三十六)」
爾時,世尊聞是說已,讚金剛手等諸菩薩言:「善哉,善哉!若有誦持此陀羅尼者,我及十方諸佛悉常加護,諸惡[7]神鬼敬之如佛,不久當得阿耨多羅三藐三菩提。
「大王!吾以此經付囑汝等:毘舍離國、憍薩羅國、室羅筏國、摩伽陀國、波羅痆斯國、迦毘羅國、拘尸那國、憍睒彌國、般遮羅國、波吒羅國、末土羅國、烏尸尼國、奔吒[8]䟦多國、提婆䟦多國、迦尸國瞻波國,如是一切諸國王等,皆應受持般若波羅蜜多。」
時諸大眾、阿修羅等,聞佛所說諸災難事,身毛皆竪,高聲唱言:「願我未來不生彼國。」
時十六王,即捨王位修出家道,具八勝處、十一切處,得伏忍、[A8]信忍、無生法忍。
爾時,一切[9]天人大眾、阿修羅等,散曼陀羅花、曼殊沙花、婆師迦花、蘇曼那花,以供養佛,隨其種性得三脫門、生空、法空、菩提分法。無量無數菩薩摩訶薩,散拘勿頭花、波頭摩花而供養佛,無量三昧悉皆現前,得住順忍、無生法忍。無量無數菩薩摩訶薩,得恒河沙諸三昧門,真俗平等,具無礙解,常起大悲,於百萬億阿僧祇佛剎微塵數世界,廣利眾生,現身成佛。
仁王護國般若波羅蜜多經囑累品第八
佛告波斯匿王:「今誡汝等!吾滅度後,正法欲滅,後五十年、後五百年、後五千年,無佛、法、僧。此經、三寶,付諸國王建立守護,令我四部諸弟子等,受持、讀誦,解其義理,廣為眾生宣說法要,令其修習出離生死。
「大王!後五濁世,一切國王、王子、大臣自恃高貴,破滅吾教,明作制法,制我弟子。比丘、比丘尼不聽出家修行正道,亦復不聽造佛塔像。白衣高座,比丘地立,與兵奴法等無有異。當知爾時,法滅不久。
「大王!破國因緣,皆汝自作。恃己威力,制四部眾,不聽修福。諸惡比丘受別請法。知識比丘共為一心,互相親善,齋會求福。是外道法,都非我教。百姓疾疫,無量苦難。當知爾時國土破滅。
「大王!法末世時,國王、大臣、四部弟子,各作非法,橫與佛教作諸過咎,非法非律繫縛比丘,如[A9]彼獄囚。當知爾時,法滅不久。
「大王!我滅度後,四部弟子,一切國王、王子、百官,乃是任持護三寶者,而自破滅,如師子身中虫,自食師子肉,非外道也。壞我法者得大過咎——正法衰薄,民無正行,諸惡漸增,其壽日減,無復孝子,六親不和,天龍不祐,惡鬼惡龍日來侵害,災怪相繼為禍縱橫,當墮地獄、傍生、餓鬼,若得為人,貧窮下賤諸根不具——如影隨形、如響應聲,如人夜書,火滅字存,毀法果報亦復[10]如是。
「大王!未來世中,一切國王、王子、大臣,與我弟子橫立記籍,設官典主大小僧統,非理役使。當知爾時,佛法不久。
「大王!未來世中,一切國王、四部弟子,當依十方一切諸佛常所行道,建立流通。而惡比丘為求名利,不依我法,於國王前自說過患,作破法緣。其王不別,信受此語,橫立制法,不依佛戒。當知爾時,法滅不久。
「大王!未來世中,國王、大臣、四部弟子,自作破法、破國因緣,身自受之,非佛法咎。天龍捨去,五濁轉增,若具說者窮劫不盡。」
爾時,十六大國王聞說未來如是諸誡,悲啼號泣,聲動三千,天地昏闇,光明不現。時諸王等,各各至心受持佛語,不制四部出家學道,當如佛教。
爾時,恒河沙等無量大眾皆共歎言:「當爾之時,世間空虛是無佛世。」
爾時,波斯匿王白佛言:「世尊!當何名此經?我等云何奉持?」
佛告大王:「此經名為『仁王護國般若波羅蜜多』,亦得名為『甘露法藥』,若有服行能愈諸疾。
「大王!般若波羅蜜多所有功德,猶如虛空不可測量,若有受持、讀誦之者,所獲功德,能護仁王及諸眾生,猶如垣牆,亦如城壁,是故汝等應當受持。」
佛說是經已,彌勒、師子[11]吼等無量菩薩摩訶薩,舍利弗、須菩提等無量聲聞,欲界、色界無量天人,比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,阿脩羅等,一切大眾,聞佛所說,皆大歡喜,信受奉行。
仁王護國般若波羅蜜多經卷下
校注
[0840001] 大【大】,太【宋】【元】【明】 [0840002] 說【大】,讀【宋】【元】【明】 [0840003] 主【大】,王【宋】【元】【明】 [0840004] 明【大】,明王【宋】【元】【明】 [0841001] 愍【大】,憫【宋】【元】【明】 [0841002] 〔-〕【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】,諸【大】 [0841003] 三阿【大】,於三阿【宋】【元】【明】 [0841004] 直【大】,真【宋】【元】【明】 [0841005] 滅【大】,減【宋】【元】 [0843001] 界【大】,戒【明】 [0843002] 土【大】,止【宋】 [0843003] 香【大】,燈【宋】【元】【明】 [0843004] 王【大】,主【宋】【元】【明】 [0843005] 等【大】,我【宋】 [0843006] 反【大】,切【明】 [0843007] 夜【大】,夜阿【明】 [0843008] 訶【大】,賀【?】 [0843009] 二合【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0843010] 瑜【大】,喻【宋】【元】【明】 [0843011] 澁【大】,濕【宋】【元】【明】 [0843012] 三【大】,二【宋】【元】【明】 [0844001] 毘引【大】,引毗【宋】【元】【明】 [0844002] 慕【大】,暮【宋】【元】【明】 [0844003] 二合【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0844004] 三【大】,二【宋】【元】【明】 [0844005] 反【大】,切【明】 [0844006] 上同【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0844007] 神鬼【大】,鬼神【宋】【元】【明】 [0844008] 䟦【大】,跛【宋】【元】【明】 [0844009] 天人大【大】,人天【宋】【元】【明】 [0844010] 如是【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】,如【大】 [0844011] 吼【大】,月【宋】【元】【明】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 8 冊 No. 246 仁王護國般若波羅蜜多經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2021-01-01
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】維習安大德提供之高麗藏 CD 經文/佛教電腦資訊庫功德會校對,CBETA 自行掃瞄辨識,CBETA 提供新式標點,其他
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】