文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

佛說鴦崛髻經

No. 119 [No. 99(1077), No. 100(16), No.125(38.6), Nos. 118, 120]

佛說鴦崛髻經

聞如是

一時婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園爾時眾多比丘到時著衣持鉢入舍衛城乞食眾多比丘入舍衛城乞食聞王波斯匿宮門外有眾多人民各携手啼哭喚呼便作是說「於此國土有大惡賊名鴦崛髻殺害人民暴虐無慈心村落居止不得寧息城廓亦不得寧息人民亦不得寧息殺害人民各取一指用作華髻以是故名曰鴦崛髻願王當降伏此人

眾多比丘從舍衛城乞食已過食後攝衣鉢澡手洗足[17]尼師檀著肩上詣世尊所頭面禮足在一面坐諸比丘白世尊言「我等眾多比丘到時著衣持鉢入舍衛城乞食便聞拘婆羅王在宮門外有眾多人民携手啼哭便作是說『今境界中有大賊名鴦崛髻殺害人民[18]至各取一指用作花髻[19]以是故名曰鴦崛髻願當降伏彼』」

時世尊從[20]比丘聞即從[21]坐起若鴦崛髻居[22]三處世尊便往彼所有眾人擔薪負草及耕田人有行路人詣世尊所語世尊言「沙門莫從此道行所以然者此道中有鴦崛髻殺害人民無有慈心於眾生城廓村落皆為彼人所害彼殺人以指作花髻觸嬈世尊諸有沙門人民之類從此道行者十人共集然後得過或二十人或三十人[23]或四十人或五十人或百人或千人然後得過彼鴦崛髻從意所欲皆取[24]食之」時世尊遂[25]便前行無退轉意

鴦崛髻遙見世尊來見已便作是念「諸有人民欲來過此道者十人共集至或千人然後得過隨意所欲而殺害[26]然此沙門獨來無伴我今當取殺之」時鴦崛髻即拔腰劍往至世尊所世尊遙見鴦崛髻來便復道還鴦崛髻走逐世尊盡其力勢欲及世尊然不能及鴦崛髻便作是念「我走能逮象亦能及馬亦能及車亦能及暴惡牛亦能及人然此沙門行亦不疾然盡其力勢不能及」時鴦崛髻遙語世尊言「住沙門」世尊告曰「我久自住然汝不住

鴦崛髻便說此偈

「沙門行言住  謂我言不住
沙門說此義  自住我不住

爾時世尊語鴦崛髻言「汝聽我所說我住汝不住義」時便說偈言

「世尊常自住  一切蒙其恩
汝自殺害心  亦不避惡行

爾時鴦崛髻便作是念「我今作惡行耶」時鴦崛髻便說偈言

「於我發慈心  沙門說此偈
即時捨腰劍  五體歸命佛
頭面而禮足  求為作沙門
佛言來比丘  即受具足戒

諸佛世尊常法如諸佛世尊作是言「善來比丘」即時鬚髮自墮猶如剃頭經七日中若彼所著袈裟極妙細滑若施布劫貝育越衣則化成袈裟世尊作是說已「善來比丘當修[1]梵行於我法中無憍慢意當盡苦源本

鴦崛髻鬚髮自墮身著袈裟在世尊後世尊將鴦崛髻在後行從闍梨園詣祇洹便就座坐鴦崛髻為諸尊長比丘所教訓威儀禮節作是教訓已所以族姓子以信堅固出家學道修無上梵行盡生死源梵行已立所作已辦更不復受母胎鴦崛髻成阿羅漢

尊者鴦崛髻修阿練若行無人之處常乞食不選擇家著五納衣人所不利王波斯匿集四部兵集四部兵已出舍衛城欲往殺賊鴦崛髻波斯匿王便作是念「可先往至世尊所以此義具向世尊說若世尊教勅者我當奉行」時波斯匿王詣祇洹步行至世尊所夫剎利王種有五相云何為五謂蓋天冠[2]拂柄劍寶履屣盡捨著一面頭面禮足在一面坐

波斯匿王坐已世尊問曰「王何故集四部兵塵土坌衣來至我所

波斯匿王白世尊言「於此舍衛城有賊名鴦崛髻殺害人民無有慈心城廓村落皆厭患之人民分離彼殺害人民已而取其指用作華髻欲往殺彼人

世尊告曰「若今王見鴦崛髻剃除鬚髮著三法衣以信堅固出家學道王欲取云何

王報言「當取何為當問訊禮敬承事供養無有害心向世尊彼兇惡人無有慈心於眾生類能修沙門行耶

[3]尊者鴦崛髻去世尊不遠結[4]加趺坐直身正意繫念在前世尊舉右手示鴦崛髻處「大王此是賊鴦崛髻」時波斯匿王見鴦崛髻已便懷恐怖衣毛皆竪時世尊告王波斯匿言「大王勿懷恐怖自到彼所自當與王語

波斯匿王便往至鴦崛髻所到已頭面禮足在一面立波斯匿王問鴦崛髻言「尊者鴦崛髻今名何等」鴦崛髻答言「大王我名伽瞿母名曼多耶尼」王報言「汝善自勉進我今盡形壽供養尊者伽瞿衣被飯食病瘦醫藥床臥具無所悋惜常當以法擁護」時波斯匿王頭面禮足繞三匝詣世尊所頭面禮足在一面坐波斯匿王白世尊言「世尊不降伏者能降伏之如來皆使剛強者降伏[5]乃不加刀杖降伏眾生我有眾多事欲還國」世尊告曰「今正是時隨意所欲」時波斯匿王即從座起頭面禮足繞三匝便退而去

鴦崛髻即其日著衣持鉢入舍衛城乞食鴦崛髻乞食時見一女人懷妊欲產未得時產見已便作是念「此眾生甚為苦惱」時鴦崛髻入舍衛城乞食食後攝衣鉢澡手洗足以尼師檀著肩上便至世尊所頭面禮足在一面坐指髻白世尊言「我向者著衣持鉢入舍衛城乞食乞食時見一女人懷妊欲產然不得時產見已我便作是念『此眾生類甚為苦惱』」

世尊告曰「汝指髻往彼女人所便語彼女人言『諸聖所[6]我從聖生[7]以來不自憶殺害眾生命以至誠語使彼女人安隱得產』」

爾時指髻白世尊言「此非於彼我有妄語耶所以然者我於此身殺害無數百千眾生

世尊告曰「汝處俗時今處聖時不與本同汝指髻入舍衛城於街巷作是唱令『諸賢當護五事以何為五不殺生不與[A1]不婬不妄語不飲酒所以然者殺生之報以刀施得刀報盜報增益貧窮婬報妻婦增益姦邪妄語報眾生口氣臭穢飲酒報增益眾亂』往彼女人所到已語彼女人言『我從聖生以來未曾憶殺害眾生以是真誠語使女人安隱得產』」對曰「如是世尊

指髻到時著衣持鉢入舍衛城乞食於街巷作是唱令「諸賢當護五事至女人安隱得產」漸往至彼女人所到已語女人言「我自從聖生不自憶殺害一人命以是真誠語使女人安隱得產」時指髻說是語適竟彼女人即得產

指髻食後欲出舍衛城有一人以石打指髻身復有一人以杖打指髻身復有一人以刀斫指髻身體[8]時指髻頭破身血出舍衛城到世尊所世尊遙見指髻來頭破血流污僧伽梨身體破見已語言「忍勿發惡意此之行報無數百千劫當入地獄中今所受報亦不足言

時指髻白言「如是世尊如是如來」時指髻以和悅心即於佛前說此偈言

「我忍甚堅固  無有增減心
我今聞正法  是故不懈慢
聞法亦堅固  好信佛法僧
親近善知識  諸能分別法
我曾為惡賊  名曰鴦崛髻
為水所漂溺  自歸命三佛
當歸自歸命  於法分別法
已得三達智  [1]還得佛迹處
本為放逸行  殺害眾生命
今名至誠諦  不復殺害人
身口之所行  意亦無所害
彼名為殺者  不為人所嫉
夫年少比丘  亦應佛[A2][2]
此明照世間  如月雲霧[3]
前為婬逸行  後改不復犯
此明照世間  如月雲霧消
為水所漂沒  亦如被[4]練剛
巧匠解木理  [5]智者自修身
或以加刀杖  或鞭韁靽[6]𩋙
無力亦無持  為佛所降伏
亦不希望死  亦不希望生
自觀察時節  安詳不卒暴

爾時世尊觀樂指髻便告諸比丘「汝等頗見比丘中如我弟子有捷疾智聞法便解所謂伽瞿比丘聞法便解

諸比丘言「不也世尊

爾時世尊告諸比丘「我聲聞中第一比丘有捷疾智所謂指髻比丘是

爾時諸比丘聞佛所說歡喜奉行

佛說鴦崛髻經


校注

[0510016] 西晉沙門法炬譯【大】西晉世三藏法師竺法護別譯【宋】【元】西晉三藏法師竺法護譯【明】 [0510017] 尼師檀【大】*尼師壇【宋】*【元】*【明】* [0510018] 至【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0510019] 以【大】〔-〕【明】 [0510020] 比丘【大】彼比丘【宋】【元】【明】 [0510021] 坐【大】座【宋】【元】【明】 [0510022] 三【大】止【宋】【元】【明】 [0510023] 或【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0510024] 食【大】殺【宋】【元】【明】 [0510025] 便【大】更【宋】【元】【明】 [0510026] 之【大】人【元】【明】 [0511001] 梵【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0511002] 拂柄【大】柄拂【宋】【元】【明】 [0511003] 尊者【大】世尊【明】 [0511004] 加【大】跏【宋】【元】【明】 [0511005] 乃【大】乃能【宋】【元】【明】 [0511006] 生【大】告【元】【明】 [0511007] 以【大】*已【宋】*【元】*【明】* [0511008] 破【大】彼【宋】【元】【明】 [0512001] 還【大】逮【宋】【元】【明】 [0512002] 律【CB】【磧-CB】【宋】【元】【明】佛【大】 [0512003] 消【大】*銷【宋】【元】【明】* [0512004] 練【大】鍊【宋】【元】【明】 [0512005] 智【大】知【宋】【元】【明】 [0512006] 𩋙【大】調【宋】【元】【明】
[A1] 取【CB】【麗-CB】受【大】(cf. K19n0727_p0654c19)
[A2] 戒【CB】【麗-CB】成【大】(cf. K19n0727_p0655b03)
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?