文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

佛種姓經

[P.1]佛種姓經

歸命彼世尊     應供等覺者

一 寶珠經行處品

世界之主宰者而娑婆主梵天合掌向無比倫〔佛〕請申曰

「於此眼覆塵穢少質之有情〔世尊〕愍此輩而為說法

具明智德行有榮光達最後之生無比儔此如來對一切有情起悲愍之〔念〕

「卿彼天不知此人中最上之佛乃如何之人神通之力智慧之力是如何者利益世間者之佛力是如何者

彼天不知此人中最上之佛是如是神通之力智慧之力是如何者利益世間者之佛力是如是者

予為汝示無上之佛力以寶珠化造所飾空中之經行處

〔住〕地上之諸大天王忉利〔天〕夜摩天兜率〔天〕所化〔天〕他所化〔天〕更與梵身諸天之喜者等發聲

[P.2]

〔大〕地與天界皆共光輝廣大世中間〔地獄〕又已混沌〔黑暗〕彼時見不思議之神通耶密之黑暗已被攘去

於天乾闥婆羅剎〔等之上〕亦起廣大之光於此世又於他世之兩所於下於上又廣擴右斜光已

師是有情中之最上者無比倫者指導者而受天人之供養有大威力有百福相示不思議之神通

一〇

彼之具眼者人中最勝之〔佛〕爾時應最勝天子〔梵天〕之請思彼事由於此處世間導師乃化造經行處巧妙一切寶珠建造

一一

神足宣示(讀心)教誡世尊已熟悉此三種神通世間導師化造經行處巧妙一切寶珠而建造

一二

以十千世界最勝之須彌山示如石柱次第以寶珠造於經行處之上

一三

勝者過十千世界化造經行處兩側皆是黃金所造鏤寶珠於經行處

一四

平坦而縫接相宜所蓋黃金造之板皆是黃金所造於飛檐兩側而設計巧妙

一五

散撒摩尼珠真珠砂而化造寶珠之〔經行處〕映照一切方角如昇百光之〔日輪〕

一六

三十二殊勝之優良相好賢士〔佛〕於彼經行處上勝者正覺者放光而經行

一七

一切天子等羣集於經行處散撒天之曼陀羅華蓮華波利質多羅華

一八

十千〔世界〕之天子羣喜而見此滿悅欣躍禮〔佛〕歡喜而集

一九

忉利〔天〕夜摩〔天〕兜率天化樂諸天及自在天亦心中跳躍適快而禮見世間導師

[P.3]二〇

天人乾闥婆羅剎金翅鳥更又緊那羅如昇空中之月輪禮見彼世間利益者慈愍者

二一

光音天遍淨天廣果天有頂天著淨白之衣服行合掌而立

二二

散五種色曼陀羅華混栴檀抹香爾時振衣服於空中而言曰[A1]嗚呼勝者利益世間者悲愍者

二三

汝是師是旗幟是幢是有生者之支柱依處寄託〔處〕燈明是兩足者中之最尊

二四

十千世界之天人有大威力然圍繞禮拜〔佛〕滿悅欣躍而歡喜

二五

天人天女有淨信心滿悅心向〔此〕人〔中〕牛王以供養五色之花

二六

天子之羣有淨信心滿悅心仰見此人〔中〕牛〔王〕以供養五色之花

二七

於此世實不思議未曾有而身毛彌立我未曾有如是不思議而為身毛彌立

二八

天子各各坐於天界見空中之不思議大笑而笑

二九

住於空中者棲於草之路邊住於地上者皆滿悅欣躍而喜合掌禮拜

三〇

植彼之善根長壽而有威力之龍王亦歡喜禮拜供養人中最尊之〔佛〕

三一

於空中順風而起合誦見上空成不思議而擊打皮鼓

三二

螺貝與小鼓由此又多之手鼓見上空之不思議而於空中鳴響

三三

「實是希有今日我等起身毛彌立我等必得義利對我等來好機」

三四

聞「佛」彼等立即起喜念言〔對〕「佛佛」合掌而立

三五

種種之羣眾合掌歡呼之聲[A2]采之聲禮讚欣悅之聲發於空中

三六

歌唱呼叫又奏樂又拍手又舞蹈而散撒混栴檀抹香之五色曼陀羅華

[P.4]三七

大雄者猶如在汝足下有輪相有幢金剛以被覆萬字之鈎

三八

〔汝〕於形色三昧智慧無雙於解脫於轉法輪之無等等

三九

於汝身生得之力有十象之力無以神通力相等者於轉法輪亦無等者

四〇

如是所有之諸德禮拜具有完全肢體大牟尼悲愍之世尊

四一

汝悉堪受恭敬讚歎禮敬稱讚禮拜供養

四二

如有於世應禮拜者彼等堪受禮敬大雄者一切於汝之所長無有等者

四三

有大智慧熟練三昧禪定舍利弗依然立於靈鷲山上禮見世尊

四四

禮見人〔中〕牛〔王〕如善開花沙羅樹王又如空中之月如日中之太陽

四五

放光如燈明臺昇如朝暾禮見輝照一尋量之後光輝耀賢者導者

四六

所作已[A3]諸漏盡已無垢穢此之五百比丘於剎那之間集合

四七

「示現之攝護世間名神通我等亦往彼處禮敬勝者

四八

我等皆行往禮問勝者拜世間導師以〔問〕而除疑念

四九

彼賢者攝諸根之輩承諾云「可」持鉢衣急赴〔世尊之所〕

五〇

盡諸漏無垢穢與於最上之調御被調御等大智者舍利弗共以神通赴〔世尊之所〕

五一

伴此等之比丘大羣〔之指揮〕者舍利弗戲於天人之空中以神通近〔佛〕而禮敬

五二

此等有恭敬心有服從心善禁行之諸人擔心咳嗽噴嚏而接近正等覺者

五三

近已恰如上空之月自存者世間導師昇至空中以見賢者

五四

見放光如燈明臺猶如上空電光如日中太陽之世間導師

五五

五百之比丘等見如一切澄清湖水花開蓮華之世間導師

[P.5]五六

合掌滿悅欣躍歡喜禮拜伏於〔大〕師輪相〔足之下〕

五七

似同寇蘭德華大智者巧於三昧禪定舍利弗禮拜世間導師

五八

如黑雲似同青蓮華大神通目犍連於通力無等者

五九

似溶解之黃金大迦葉長老被置於頭陀第一位被禮讚為佛所稱揚

六〇

大羣之〔指揮〕者阿那律為天眼者中第一為世尊親族之長而立於〔彼〕側

六一

有罪無罪通己身治癒之道優波離於律置為第一位得大師之稱揚

六二

熟知纖細微妙之意義演說者中最勝者率羣之〔彼〕伊西曼達尼之子富樓那廣被稱知

六三

知此等諸人之心巧為譬喻以斷疑惑大雄牟尼〔尊〕而語己德

六四

「有情之羣集虛空無邊之鐵圍山其四阿僧祗數而不可知其果佛智無量而且不能知

六五

予於〔此〕世所行神通有何不思議耶在他不可思議未曾有而多身毛彌立

六六

當予在兜率〔天〕羣中彼時予已稱為散多西達〔知足〕十千〔世界〕之天羣集而合掌勸請予〔言曰

六七

『天〔王〕大雄〔尊〕〔今〕時〔來〕令宿於母親之胎度天〔人〕兩〔界〕悟不滅之路

六八

由兜率天滅而入於母胎十千世界大地爾時震動

六九

予由母胎正智而出十千世界舉喝[A4]采之聲而震動

七〇

於入〔胎〕無等予者於生於出家〔無等於予者〕於正菩提於轉法輪予為最尊

七一

實不思議哉於世諸佛之德廣大十千數之世界六種震動

七二

光明廣大而有不可思議身毛彌立爾時世尊為世之第一尊而為人〔中〕之牛〔王〕

七三

勝者以神通教示人天兩界之經行於經行處經行世間導師已示說恰如於四手量之經行處由中途而不轉還

[P.6]七四

為大智慧者而熟練三昧禪定舍利弗已達智慧之彼岸向世間導師禮問

七五

「大雄〔尊〕上人尊之〔起作佛之〕決意如何者賢者於如何時尊乃志求最上菩提

七六

布施〔持〕戒出離智慧與精進是如何忍辱正諦決定慈與捨如何

七七

賢者世間導師尊之〔果〕十波羅蜜如何者以如何尊之十種近波羅蜜果真諦波羅蜜如何

七八

逢彼〔舍利弗〕之問持迦陵頻伽之蜜音〔佛〕淨〔有情〕之心於〔人〕天與喜說明

七九

過去之諸佛諸勝者之所說乃遊戲三昧次第傳於諸佛之間佛伴宿住智以智慧於人天界說此世間利益之法

八〇

聞予之所言起喜悅之心拔憂悲之箭以令念得一切之成就

八一

以心踏行醒狂醉攘憂悲令逃輪迴滅一切苦惱之道

寶珠經行處品 終

二 第一佛 提槃迦〔燃燈〕品

四阿僧祗及十萬劫之昔名為阿摩那〔不死〕美樂之都

滿十種之聲食物飲料[A5]豐富象聲馬聲螺又車之〔音〕

「飲」以飲食互響〔招客〕聲響都中各般設備一切業務亦在此處

悉備七種之寶種種諸人羣集住善業之輩繁榮如天人之都

於此阿摩那瓦提〔不死城〕之都有稱為蘇美達〔善慧〕婆羅門積數億〔之寶〕持有多財

[P.7]

彼為學生而諳神咒通三吠陀相術史傳又於正法之上已達其極意

予彼時唯獨坐而如是思惟「再出生是苦身壞亦同

予是生病質之身以求無老無死平穩安樂

棄此滿種種死屍腐爛之身無期待無欲望之予去之

一〇

有彼之道應有此不能無此事予脫離彼生存努力為道〔努力達成〕

一一

「恰如有苦者亦存在樂然如有〔生存〕者非有〔非生存〕亦應有希望

一二

恰如有熱者亦存在寒然有三種之火〔貪癡〕時涅槃亦應有希望

一三

恰如有邪惡者亦有善良然有生時不生亦應有希望

一四

恰如陷入糞中之人雖見滿水之池不努力〔欲達〕於池此非彼池之過

一五

然雖洗淨煩惱之垢以甘露之池若不探索其池此過不在甘露之池

一六

恰如四方為敵所遮之人有應去之路〔由彼〕不遁此非路之過

一七

然諸方為煩惱所遮者雖有安穩之路不探索其路此過不在安穩之路

一八

恰如罹病者雖有〔可癒〕彼醫生於彼不令其病得癒此過不在醫生

一九

然被煩惱之病所苦所惱而不訪其師此過不在導者

二〇

恰如厭掛人首之屍棄此而安樂自由善為自制而去

二一

然予棄積種種死屍之此腐爛身而無期待無欲望之身

二二

恰如男女於不淨處棄不淨物無期待無欲望而去

二三

然棄滿種種死屍之此肉身如辨用〔以去〕不淨處

二四

恰如其主之棄破舊漏水之船為無期待無欲望而去

[P.8]二五

然棄有九孔常漏出汁之此肉身如為船主之〔棄〕破船

二六

恰如人携寶與賊共行見恐有失寶棄賊而去

二七

然此肉身如等大賊有恐失善根故棄此身而予去之

二八

予如斯思考向有依怙者無依怙者施數百俱胝之財而入於雪山中

二九

於近雪山之處名為達摩伽〔有法〕山於其處予善構道院善設樹葉之家

三〇

予於其處離五種之不便[1]設有八種便利之經行處獲神通力

三一

予在其處脫棄九種之不便俗衣衣具十二種便利之樹皮衣

三二

棄滿八種不便樹葉之家赴有十種便利之樹下

三三

蒔植穀類皆避〔攝守〕有種種利益之果實隨有摘取

三四

於此處坐又經行精進努力未經七日獲得神通力

三五

如此予達完成〔之域〕於教得自在而名曰提槃迦〔燃燈〕勝者世間導師出世

三六

〔佛〕宿於母胎出生開覺說道予則專樂禪定不見〔此等〕四種之相

三七

〔諸人〕於邊鄙之土地招奉如來持歡喜之心繼續掃淨如來之來路

三八

爾時予已出道院振樹皮之衣飛行於空中

三九

諸人得感激之情見而喜悅狂喜予由空中下而先問諸人

四〇

「眾多人人起悅喜狂喜感激之情為何人如此掃淨人應行之道路耶

四一

彼等受予之問答曰「無比倫之佛名提槃迦羅勝者世間導師已出世為此佛而掃淨路

四二

聞言「佛」之語予直起歡喜之念予示滿悅之情云「佛佛」

[P.9]四三

立於其處起欣喜感激之心而如斯思惟「予在此處蒔種子勿空逸機會

四四

若汝等為佛掃淨與予一處予亦掃淨人行之路

四五

爾時彼等與予應掃路之處予時唯念「佛佛」而掃路

四六

予掃之處未終大牟尼勝者提槃迦羅具六種之神通力與盡諸漏離垢穢俱眾人四十萬而步行其道

四七

行迎拜多鼓打鳴人天揚起歡呼之聲

四八

天人見人間人間見天人彼等共合掌隨如來之後而行

四九

天人以天界之樂器人界以人間之〔樂器〕響鳴隨如來之後而行

五〇

昇於空中之諸天人於處處散撒天之曼陀羅華蓮華波利質多羅華

五一

於地上諸人於處處投上素馨花沙羅羅〔芳香花〕尼婆花山花芬那伽花開他佳花

五二

予於其處解髮將樹皮之衣及獸皮佈敷於泥土之上而俯伏

五三

「佛與弟子等俱踏予而行勿踏泥土此應為予之利益

五四

予俯伏地上起如是念「予以望今燒盡予之煩惱

五五

予於此處有何要耶以行異相而證法予達一切智於人天世界成佛

五六

予唯一人度作顯示力量之人有某種之要達一切智度人天世界

五七

為最上人予依此決心達一切智度數多之諸人

五八

斷輪迴之流滅三之生有乘正法之船度人天世界〔然希望將成佛人〕

五九

生為人得為〔男〕性有因緣見佛奉侍出家具德奉仕與願心結合此八種之法〔完成作佛之決心〕

六〇

〔相應〕於知世間受供養提槃迦羅佛立於予之頭邊而為是語

[P.10]六一

「見此結髮之行者行極度之苦行由此經無量劫時彼將出世成佛

六二

實則如來由名為迦毘羅樂都遁出以勤應勤以行難行

六三

如來坐在阿伽婆羅〔牧羊〕樹下於其處受乳糜供養將入於尼連禪〔河〕

六四

彼勝者於尼連禪河岸而啜乳糜攀尋整理善道而近至菩提樹下

六五

由於最上者右繞菩提塲之禮大名聲之人於阿薩陀〔樹〕之下得〔正〕覺

六六

此佛之生母名為摩耶父名輸頭檀那〔淨飯〕彼是瞿曇

六七

無漏離垢穢心寂靜得禪定之寇利他〔目犍連〕與烏婆提沙〔舍利弗〕將成為上首弟子

六八

侍者名阿難陀奉事此之勝者企摩〔后〕與烏婆羅般那〔蓮華色〕而為上首之女弟子

六九

無漏離垢穢心寂靜而為得定者此世尊之菩提樹被名為阿薩陀

七〇

質多與阿他羅越迦而為上位之常侍信士難陀之母與鬱多羅為上位之常侍信女

七一

無比倫之大仙聞此語人天喜悅云「彼為佛之種子幼芽

七二

揚起歡呼之聲拍手且笑十千世界之人天合掌而禮拜

七三

我等甚善然此世所依怙〔提槃迦羅佛〕之教將失於來世會有眼目此行者

七四

恰如渡河之人若迷失對岸之登上塲則指向下游之上塲渡此大河

七五

我等皆向此〔提槃迦羅〕勝者別離於來世將會有眼目此〔行者〕

七六

〔相應〕知世間受捧物之提槃迦羅〔佛〕稱讚予之行後舉右足而〔去〕

七七

於在塲勝者之子等皆向行右繞予禮天人阿修羅亦禮拜予而去

七八

世間導師之弟子眾俱去離予之視線爾時予由座起結跏而坐

七九

爾時予以樂而樂以悅而樂充滿歡喜之情結跏而坐

[P.11]八〇

繼續結跏而坐爾時予如是思惟「予於禪定得自在於神通達彼岸

八一

於千世界予為無等仙士於神通法無儔類予得此樂

八二

當予結跏而坐十千世界之住者發大聲言曰「汝必成佛

八三

昔諸菩薩之結跏嚴坐時前兆已現然今日現此等〔之前兆〕

八四

寒去熱亦退此等之〔前兆〕今日出現汝必成佛

八五

十千世界無音亦無騷擾此等〔之前兆〕今日出現汝必成佛

八六

大風不吹起大雨不降注此等〔之前兆〕今日出現汝必成佛

八七

陸生花水生花皆立即開花此等又於今日開花汝必成佛

八八

蔓草及樹木立即結果實此等今日結果實汝必成佛

八九

空中地上之寶立即共同放光此等之寶又於今日放光汝必成佛

九〇

人天界之樂器立即發聲此等之兩者又於今日發聲汝必成佛

九一

各色各種之花立即由空中降下此等之前兆今日出現汝必成佛

九二

大海〔之水〕退去十千世界震動此等兩者又於今日發音汝必成佛

九三

地獄中一萬之火立即消滅此等之火今日亦消滅汝必成佛

九四

大陽無雲星星皆出現此等〔之前兆〕今日出現汝必成佛

九五

雨不降而即時於地上湧出水此又於今日湧出於地上汝必成佛

九六

星羣星斗輝光於空之座衛薩迦〔氐〕星與月相合汝必成佛

九七

棲穴棲窟者已由棲處出彼等又於今日出汝必成佛

九八

生者無有不滿事皆立即已滿足彼等又於今日皆滿足汝必成佛

[P.12]九九

爾時病癒嫌惡之念消失此等〔之前兆〕今日出現汝必成佛

一〇〇

爾時貪欲滅瞋恚與愚癡已消失此等又於今日皆消失汝必成佛

一〇一

爾時已無恐怖心今日又無此由此之兆我等應知汝必成佛

一〇二

塵已不向上吹散今日又已見此由此之兆知汝必成佛

一〇三

可厭之香已消去天上香之吹來今日又見此香吹來汝必成佛

一〇四

除無色界天一切天人皆已出現彼等今日又總出現汝必成佛

一〇五

至地獄為止一切之物立即皆已出現彼等今日又皆出現汝必成佛

一〇六

爾時此等而是無障礙此等今日又〔同現〕於虛空汝必成佛

一〇七

死與生於彼剎那而不起此等今日又復得見汝必成佛

一〇八

堅執而精進不止不退我等又知此汝必成佛

一〇九

聞佛之語與十千世界天人之語大為滿悅歡喜爾時予已如是思

一一〇

「佛未宣二意味之語勝者無虛妄之語於諸佛無有虛偽予必成佛

一一一

恰如向空中投土塊必落下於地上然尊佛之語確實不變諸佛無有虛偽予必成佛

一一二

恰如一切生物之死確實是不變然尊佛之語亦確實不變乃至

一一三

恰如夜分之至盡太陽之必昇然尊佛之語確實而不變乃至

一一四

恰如由棲處而出必為獅子吼然尊佛之語確實而不變乃至

[P.13]一一五

恰如宿胎之生者必定卸其荷擔然尊佛之語確實不變乃至

一一六

於是予於諸處探佛之本上方下方十方乃至法界之邊際為止

一一七

予於爾時探求見第一之布施波羅蜜此古諸大仙所依之大路

一一八

「汝若欲得菩提先須堅持此第一〔波羅蜜〕於行布施達成滿

一一九

滿水之水瓶由某物而使之傾覆其水無殘吐出更無所留

一二〇

然汝若見乞物者不問卑貴與中間行施無所餘猶如被傾覆之水瓶

一二一

成佛(之本法)不應唯於此如於他可令熟練菩提之法將探求彼

一二二

予探訪於彼時見第二之持戒波羅蜜此古諸大仙之行所

一二三

「汝若欲得菩提須堅持此第二之波羅蜜於持戒達成滿

一二四

恰如犛牛之尾為某物所牽掛時彼於其處〔雖然待〕死而不損其尾

一二五

然於四階級成滿於戒而常持戒應如犛牛之護尾

一二六

成佛〔之本〕法應非唯此等此外如有可令熟練菩提之法將探求彼

一二七

爾時予探見第三出離波羅蜜此古諸大仙常行之所

一二八

「汝若欲得菩提須堅持此第三波羅蜜而達成滿於出離

一二九

恰如久棲獄中而苦痛煩惱者於其處不起愛著唯求脫出

一三〇

汝見一切生有如牢獄為由生有脫出而趣向出離

一三一

成佛〔之本〕法應不只此等如有可令熟練菩提之法將探求此

一三二

爾時予探見第四智慧波羅蜜此古諸大仙常行之所

[P.14]一三三

「汝若欲得菩提須先堅持此第四〔波羅蜜〕於智慧達成滿

一三四

恰如乞食比丘於卑中間之諸家無一遺漏如斯乞而得其資糧

一三五

然汝亦常問知者如得智慧波羅蜜之成滿者將達菩提

一三六

成佛〔之本〕法應不只此等如有其他令熟練菩提之法將探求此

一三七

爾時予探見第五精進波羅蜜此為古諸大仙之行所

一三八

「汝若欲得菩提須堅持此第五〔波羅蜜〕於精進達成滿

一三九

恰如獸類之王者獅子之坐立又經行而有常高

一四〇

然汝亦於一切生存中堅持精進如得精進波羅蜜之成滿則成佛

一四一

成佛〔之本〕法應不只此等如有其他令熟練菩提之法將探求彼

一四二

爾時予探見第六堪忍波羅蜜此為古諸大仙之行所

一四三

「汝今須堅持此第六〔波羅蜜〕如心無脫離此汝將達成上菩提

一四四

恰如大地淨不淨亦皆堪忍被投擲不瞋亦不慈

一四五

然汝須寬恕一切稱揚毀訾如得堪忍[A6]波羅蜜之成滿將達上菩提

一四六

成佛〔之本〕法不應唯此如有其他令熟練菩提之法予將探求彼

一四七

予探求時見第七之真實波羅蜜此為古諸大仙之行所

一四八

「汝今須堅持守此第七〔波羅蜜〕此處無為二語汝將達上菩提

一四九

恰如於人天界無比類之曉明星無論如何時如何之季節亦無離其道外

一五〇

然汝亦無外離真實道得真實波羅蜜之成滿將達成上菩提

一五一

成佛〔之本〕法不應只有此等如有其他令熟練菩提之法予將探此

[P.15]一五二

爾時予探見第八之決定波羅蜜此為古諸大仙之行所

一五三

「汝今須堅持此第八〔波羅蜜〕於此處汝無動搖將達上菩提

一五四

恰如由盤石所成之山堅立而無動對強風亦不震動時立於其處

一五五

然汝亦決定於上恒常不動得決定波羅蜜之成滿將達上菩提

一五六

成佛〔之本〕法不應唯於此等如有其令熟練菩提之法予將探求彼

一五七

爾時予探見第九慈波羅蜜此為古諸大仙之行所

一五八

「汝若欲得菩提須堅持此第九波羅蜜於慈愛成為無比類者

一五九

恰如水之於善人與惡人皆令同等感受寒冷除塵與垢

一六〇

然汝亦於利者不利者養慈愛之平等心如得慈波羅蜜之成滿將達上菩提

一六一

成佛〔之本〕法不應只於此如有其他令熟練菩提之法予將探求彼

一六二

爾時予探見第十捨波羅蜜此為古諸大仙之行所

一六三

「汝今須堅持此第十〔波羅蜜〕於此堅持無比汝將達上菩提

一六四

恰如大地受投擲之物污淨忿怒慈愛皆棄捨而見為〔平等〕

一六五

然汝對樂苦當應平衡如得捨[A7]波羅蜜之成滿將達上菩提

一六六

於此世界可令熟練菩提之法唯有此由此為以上者有此而無他須堅持此

一六七

此等之法其性質妙味形相併為思惟依法之威力成為清淨十方世界震動

一六八

如締結甘蔗之締機大地搖動而且叫恰如油締機之車輪大地為之震動

一六九

限於隨侍佛之羣眾皆震失其氣而已倒臥於彼大地上

一七〇

聞陶工所造數百數千之瓶於其處互相擊打已為碎末

[P.16]一七一

心病之羣眾集來提槃迦羅佛所言

一七二

「世將起何事福耶或禍耶世人皆為此所惱有眼者請與攘解

一七三

爾時大牟尼提槃迦羅宣示彼等「汝等安心對此大地之震動勿懷畏怖

一七四

予今日預言『於未來世成佛』彼勝者踏行思惟古法

一七五

彼作佛之本法思惟無遺因此大地十千之人天世界乃震動

一七六

聞佛之語羣眾已安心皆再來向予禮拜

一七七

持佛之德心堅固予拜提槃迦羅佛其時由座而起

一七八

天人人間之兩者〔取〕天界人界之花由予座起散撒諸花

一七九

天人人間之兩者皆言確知予之幸運「汝之願大汝依汝之原望將得果

一八〇

攘一切之禍癒一切之病於汝無障礙速實現最上菩提

一八一

恰如時到花樹之花開然大雄者汝亦依佛智而開花

一八二

恰如一切正覺者十波羅蜜之行果然大雄者汝亦行十波羅蜜果

一八三

恰如一切正覺者之開悟於菩提塲然大雄者汝亦於開悟勝者之菩提

一八四

恰如轉一切正覺者之法輪然大雄者汝亦應轉法輪

一八五

恰如十五日澄清月輪之光輝然汝心滿徧十千世界之光輝

一八六

恰如由羅睺之口脫出之月輪似日輪之熱而輝汝亦以汝尊嚴令世之人解脫而輝

一八七

恰如一切之河流入大海然人天之兩界皆流入汝所

一八八

為彼等如是稱讚持彼十種法遂行此等之法其時彼入於森林

蘇美陀之譚 終

[P.17]一八九

爾時彼等與彼比丘眾俱供養世間導師歸依提槃迦羅〔大〕師

一九〇

如來令某者住於三歸依或者住於五戒其他者令住十種戒

一九一

對某者與沙門道之四種最上果對某者與無比類法之〔四種〕無礙解

一九二

人間之主對某者令得八種之勝禪定或對某者令得三明六神通

一九三

大牟尼用此方法教羣眾世之依怙教由牟尼廣擴大

一九四

[A8]豐頰廣肩名提槃迦羅〔佛〕度化諸多之人脫出苦界

一九五

大牟尼見應令開悟之人於剎那往十萬由旬令彼得悟

一九六

於第一〔法〕之領會佛令十億人得悟於第二〔法〕之領會所依者令九億人得悟

一九七

佛之於天宮中說法於第三〔法〕之領會者有九千億人

一九八

於提槃迦羅佛此三之集會在第一之會座有一兆之有情

一九九

其次勝者在那拉達峰上閑居時集合漏盡離垢者有十億

二〇〇

大雄〔尊〕住蘇達薩那〔善現〕山時爾時牟尼受九千億諸人之侍奉

二〇一

爾時予為激烈苦行之結髮行者往來虛空達五種神通之彼岸

二〇二

二十萬人領會法一二之悟者不可以數計

二〇三

爾時提槃迦羅〔吉〕祥者之教[A9]豐榮廣行者當應令羣生開悟

二〇四

四十萬之悟者有六神通有大威神力常侍奉世間之了解者提槃迦羅佛

二〇五

爾時棄人界未得志其有學之徒尚不免非難

二〇六

善為開花之佛語由無煩惱無垢穢之此等阿羅漢於人天界發光輝

二〇七

都名藍摩瓦提(有喜樂)被稱為提槃迦羅師之〔父〕蘇美陀(善慧)為剎帝利族母亦稱為蘇美陀

[P.18]二〇八

彼營在家生活於一萬年具有漢薩(白鳥)崑闍(鷺)瑪優羅(孔雀)三所優良之宮殿

二〇九

有三十萬之善飾之婦女夫人名為般頭摩(蓮華)名烏薩巴堪達(牛王肩)乃其實子

二一〇

見四種之相騎象出城勝者於滿十個月之間已能執應勤之事

二一一

提槃迦羅大牟尼大雄(尊)由梵天王之請牟尼行正勤行令人人開悟

二一二

於難陀園之斯利伽羅(家)中坐於斯利安樹下已擊碎外道等

二一三

蘇曼伽羅(善吉祥)與提薩為弟子中之上首提槃迦羅師之侍者名曰薩伽陀(善來)

二一四

難陀(喜悅)與蘇難陀(善喜悅)為女弟子中之上首此世尊之菩提樹稱為毘波梨

二一五

陀普薩與婆利伽為上位之常侍信士師利摩(有祥)與索諾為提槃迦羅師之常侍信女

二一六

大牟尼提槃迦羅之身量有八十肘如第婆(燈明)樹又已如開花之沙羅樹王之美

二一七

彼大仙之壽量為十萬歲生存於此期間此〔佛〕濟度多數之眾生

二一八

光輝正法度脫大眾光煇照明如大火聚與彼弟子眾已共入涅槃

二一九

彼之通力彼之名聲於足下之輪寶皆悉歸於無豈非諸行是空耶

二二〇

勝者提槃迦羅師於難陀園已入涅槃其處有此勝者之塔高三十四由旬

提槃迦羅世尊之種姓第一 終

[P.19]三 第二佛 孔達尼耶品

提槃迦羅〔佛〕之次名為孔達尼耶導師威光無邊名聲無限而不可測不可勝

彼佛以忍辱比大地以(持)戒比大海定於須彌〔山王〕依智慧而譬大空

佛為利益一切有情而說明〔五〕根〔五〕力〔七〕覺支〔八聖〕道〔四聖〕諦

世間導師孔達尼耶〔佛〕之轉法輪於第一會令領會法者有一兆之數

由此之後於人間天人之會座說〔法〕於此第二會令領會者有九千億

佛之說法時打挫外道等於第三會令領會法者有八千億

在康達尼耶大仙如是歸於漏盡離垢心寂靜諸人之集會俱有三次

第一會座為一兆數第二(亦)一兆數而第三為九千億

予於彼時名為威極他威(甚勝者)國王以海為涯行主權〔於其間〕

一〇

一兆數之離垢大仙等與世間第一依怙之孔達尼耶〔佛〕共同受最上食物供養

一一

此世間導師孔達尼耶佛亦為予豫言宣示「於由今難測之遠劫將〔出世〕成佛

一二

勤應勤行難行於阿薩陀樹下開悟將成大名聲之正覺者

一三

此佛之生母應稱為摩耶父名淨飯〔王〕此為瞿曇〔姓〕

一四

寇利他〔目犍連〕與烏婆提沙〔舍利弗〕為上首弟子阿難陀為侍者奉事此勝者〔佛〕

一五

企摩與烏婆羅般那(蓮華色)為上首女弟子此世尊之菩提樹稱為阿薩陀

一六

質多與阿達羅越迦為上位之常侍信士難陀之母與鬱多羅為上位之常侍信女

[P.20]一七

此譽高瞿曇佛之壽命應為一百歲

聞無比倫大仙之此語人間天人歡喜而言「為此佛之種子幼芽

一八

〔由此〕揚起歡呼之聲十千〔世界〕之天子等拍手且笑合掌禮拜

一九

「予等此世依怙孔達尼耶〔佛〕之教雖將失去於未來世將面彼瞿曇佛

二〇

猶如眾人渡河失見對岸之上岸處指向下游之上岸處渡大河

二一

又我等若皆雖與此勝者離別於未來世將面彼勝者

二二

聞彼〔佛〕之此語予心愈得澄淨為實現此利益予向勝者布施大王國〔喜〕捨大王國於彼佛之處出家

二三

佛之經律有九分教一切學盡以光輝勝者之教

二四

於此處坐立經行不放逸而過日達神通之極予生梵天界

二五

都名藍瑪瓦提(有喜樂)孔達尼耶大仙之〔父〕名為須難陀(善吉悅)為剎帝利族名須伽陀(善生)為生母

二六

一萬年之間彼營在家生活具〔有〕盧至(喜)須盧至(善喜)須婆(淨)三所優美宮殿

二七

有三十萬之善飾婦女夫人名為盧至德威(喜妃)有子名威吉他闍那(能勝軍)

二八

見四種之相〔乘〕車之乘物而去滿十個月之間勝者能作應勤之事

二九

成為兩足者中之尊孔達尼耶大雄〔尊〕受梵天之請為天上之勝都民而轉〔法〕輪

三〇

拔陀(賢)與須拔陀(善賢)而為上首之弟子阿那律陀為大仙孔達尼耶之侍者

三一

提沙與鳥婆提沙而為上首之女弟子可喜可度之沙羅樹成為孔達尼耶大仙之菩提樹

三二

須那與烏婆須那為上位之常侍信士難陀與師利摩亦為上位之常侍信女

三三

彼大牟尼之身量為八十八肘如同月王日中太陽之光輝

三四

時人壽為十萬年此佛於此世生存中濟度眾多之人

[P.21]三五

依漏盡離垢之徒眾嚴飾大地恰如於大空有多數月宮之美彼亦為美者

三六

此等龍象無限〔數〕不搖不動此等大名聲之諸人恰如顯示落雷而入於涅槃

三七

勝者此無比之神通依慧〔而〕養定一切歸於無〔故〕諸行豈非成空耶

三八

尊稱為孔達尼耶之勝佛於闡達羅摩(月園)而入於涅槃其處有支提名質多其高為七由旬

孔達尼耶世尊之種姓第二 終

四 第三佛 曼伽羅品

孔達尼耶〔佛〕之次有曼伽羅〔佛〕為除世黑闇而揚舉法炬

此〔佛〕之光明無比比他之勝者殊勝伏日月之光照十千〔世界〕

此佛亦殊勝尊說四諦〔之理〕人各各吸諦理之妙味而攘除大黑闇

〔佛〕達無比之菩提後開始說法於第一會令〔領會法〕者其數為一兆

佛於天王天〔帝釋〕宮中說法之時於第二會令〔領會法〕者其數有數百億

轉輪王須難陀(善慶)來正覺者之處正覺者為彼擊殊勝之尊法鼓

此時須難陀王隨伴之輩九億數彼等皆無遺被言「來比丘」〔而得出家〕

於曼伽羅大仙之有三集會於第一會座〔集來者〕為一兆之數

第二會座一百億而第三有九億爾時集漏盡離垢之徒眾

一〇

予其時名為須盧奇(善喜)婆羅門是讀誦者持呪者三種之吠陀通達者

[P.22]一一

予詣彼佛之處歸依於師向正覺者為首及比丘眾行供獻香華供獻香花更以饗宴牛乳

一二

此兩足尊中之曼伽羅佛亦預言予「由此於無量劫將成佛

一三

並宣示勤應勤行難行後於未來世吾等將面此佛

一四

予聞彼語心益澄淨為成就十種波羅蜜決心由此行苦行

一五

爾時予為成最殊勝正菩提增喜悅心施此家與佛於其處出家

一六

師之教有經律及九分教一切學盡光輝勝者之教

一七

於此處住不放逸修梵〔住〕修達神通之極位予往生於梵天界

一八

都名鬱陀羅〔父〕名鬱陀羅是剎帝利族而名鬱陀羅〔夫人〕乃成此曼伽羅仙之生母

一九

彼九千年之間營在家之生活具有雅薩瓦〔有名〕須奇瑪〔有淨〕師利瑪〔有祥〕三處優美之宮殿

二〇

有滿三萬數善飾之婦女名雅薩瓦提〔有名〕之夫人與名師瓦羅之子

二一

見四種之相騎馬離去〔宮殿〕滿八個月之間勝者勤所應勤之事

二二

世間導師大雄〔尊〕之曼伽羅〔佛〕受梵天之請於優善斯利〔吉祥〕之林轉大〔法〕輪

二三

須德巴〔善天〕與丹瑪賽那〔法軍〕為曼伽羅大仙之上首弟子名波利陀〔所護〕者是〔彼之〕侍者

二四

師巴羅與阿殊伽〔無憂〕為世尊上首之女弟子〔彼之〕菩提樹稱為那伽樹

二五

難陀與威薩伽為上位之常侍信士阿魯羅與須檀那為上首之常侍信女

二六

大牟尼尊身量為八十八拉他那〔長量〕由彼發數百千之光

二七

時人壽九萬年此佛於生存世間濟度眾多之人

二八

恰如不能計算海上之波數此佛之弟子等亦不能計算彼〔之數〕

[P.23]二九

正覺者曼伽羅導師存在於世間於其教無有不淨之死

三〇

揭法炬度大民眾如火放光此大名聲〔之佛〕已入於涅槃

三一

於人天世界示諸行之真性放光如火炬沒如太陽

三二

曼伽羅佛已在名衛薩羅苑林入寂於此處有此勝者之塔其高為三十由旬

曼伽羅世尊之種姓第三 終

五 第四佛 須曼那品

在曼伽羅〔佛〕之後有須曼那〔善意〕導師依一切法而無等流為存在一切有情之長

此〔佛〕亦於彼時在美伽羅都調和法螺擊甘露之鼓〔即〕說勝者之九分教

此〔大〕師克服煩惱達上正菩提築造殊勝尊法城之都

彼佛常恒存在廣擴正直無曲之大路〔即〕創建殊勝尊之四念處

佛於此大路之上擴建沙門之四種果四種無礙解六神通八等至

人之精勤無邪障有慚恥人精進者等隨意受納此等尊德

如是依此方法〔大〕師令大眾向上初令一兆〔人〕開悟

大雄〔尊〕訓示外道之羣時於〔此〕第二說法領會法者其數有數百億

天人人間相和一心問寂滅之事又質問心之疑

一〇

於此第三時之說法說明〔佛〕之涅槃而領會法者其數有九千億

一一

須曼那大仙漏盡離垢穢心歸寂滅如是輩之集會總有三次

[P.24]一二

雨安居終了宣示世尊之自恣伴隨如來者其數及一兆

一三

由此後於康奢那〔黃金〕山無垢之諸人集合此第二之會座者有九千億數

一四

帝釋天王為見佛而來時〔此〕第三之會座時集會者為八千億數

一五

爾時予為大神通力之龍王名為阿陀羅〔無比〕積有善業之緣

一六

時予出龍之住居與親族一類以共同龍族之天樂向勝者及〔比丘〕眾侍供

一七

以飲食之類饗一兆之眾一一施一領之衣服而向佛歸依

一八

此佛導師須曼那亦為予預言「由此於無量劫將成佛

一九

勤應勤行難行後並宣示予等於未來世將面此佛

二〇

予聞此佛之語心益澄清為令成就十種之波羅蜜決意更〔行〕苦行

二一

須曼那大仙之都為美伽羅〔父〕名須達陀〔善施〕剎帝利族名師利摩〔有祥〕是生母

二二

彼佛營在家之生活為九千年有闡達(月)須闡達〔善月〕瓦單薩三優美之宮殿

二三

有六萬三千之善飾婦女有名瓦單斯伽之夫人與稱阿努波摩之子

二四

見四種之相騎象出〔宮〕而去滿十個月之間勝者勤應勤之事

二五

須曼那導師大雄尊受梵天之請於優善之美伽羅園大轉法輪

二六

薩羅那〔歸依〕與波威他陀〔修身〕為佛之上首弟子烏提那〔上昇〕是須曼那大仙之侍者

二七

須那與烏婆須那為上首之女弟子此佛又名聲無限在那伽樹下開悟

二八

瓦魯那與薩羅那共為上位之常侍信士奢羅〔動〕與烏婆奢羅〔近動〕為上位之常侍信女

二九

此佛身量為九十肘如黃金之花環照耀十千世界

三〇

時人壽為九萬年此〔佛〕存在其世間濟度眾多之人

[P.25]三一

應度者已度應令悟者已令悟正覺者入般涅槃如八月夜之月王

三二

彼等為漏盡比丘彼佛為無等倫者示現無比之光明此等大名聲之諸人皆入於涅槃

三三

其智慧無比者其寶亦無比皆歸於無故諸行豈非成空耶

三四

名聲高之須曼那佛於安伽羅園入涅槃此勝者之塔於其同處高四由旬

須曼那世尊之種姓第四 終

六 第五佛 麗瓦陀品

在須曼那〔佛〕之後有名為麗瓦陀〔諂曲〕導師無可喻之無比無倫最上之勝者

此〔佛〕亦依梵天之懇請為蘊處界所攝說由生而不現生之法

於佛之說法領會〔人之法〕者有三次於第一會領會法者其數量不可語

麗瓦陀牟尼導阿林達摩〔伏敵〕王於此第二會領會法者其數為一兆

七日〔之後〕由宴坐而起人〔中〕牛〔王〕導十億之人間天人〔入於〕最上果

麗瓦陀大仙盡諸漏離垢穢如是解脫諸人集會計有三次

第一之會座超越〔會者〕計數之路第二之會座為一兆之數

依智慧無等倫之彼〔佛麗瓦陀〕轉〔法〕輪者此時有罹病命迫旦夕

此時欲問此弟子之病來牟尼〔尊〕之前阿羅漢其數為一兆〔此〕為第三之會座

一〇

予彼時名阿提德瓦婆羅門赴麗瓦陀佛之前歸依於佛

一一

禮讚彼戒慧殊勝之德予於禮讚同時施上衣

[P.26]一二

此世間導師麗瓦陀亦對予預言「由此經無量劫後將成佛

一三

勤應勤行難行後並宣示予等於未來世將面此〔佛〕」

一四

予聞彼〔佛之此〕語予心益澄淨為成就十種波羅蜜決心更行苦行

一五

爾時予增修憶念彼[A10]佛之法自希求成就彼〔佛〕之法

一六

麗瓦陀大仙〔在俗當時之〕都名須檀若伽〔父〕為威普羅是剎帝利族其生母名威普羅

一七

六十萬年之間彼〔佛〕營家庭之生活須達沙那〔善現〕與羅陀那義及莊嚴之阿耶羅乃由善業生出為三所優美之宮殿

一八

有三萬三千善飾之婦女名須達沙那之妃與名瓦魯那之子

一九

見四種之相乘車出〔城〕而去滿七個月之間勝者勤應勤之事

二〇

世間導師之麗瓦陀大雄〔尊〕於瓦魯那園之斯利伽那〔吉祥密林〕大轉法輪

二一

瓦魯那與普羅夫摩提瓦〔梵天〕為麗瓦陀大仙之上首弟子名珊勃瓦〔出生〕彼之侍者

二二

拔達與須拔達為上首之女弟子此佛於那伽樹下開悟

二三

婆度摩及昆加羅為上位之常侍信士斯利摩及耶沙瓦提為上位之常侍信女

二四

此佛之身量高達八十肘如揭揚帝釋天之旗照耀一切方

二五

由其身無上光鬘晝夜無別普照於一由旬之間

二六

時人壽為六萬年此〔佛〕於此世間度化多數之人

二七

說明於世不死之道示現佛之力量〔佛〕入無餘涅槃恰如薪木燃盡之火

二八

其身似寶珠其法無等者總歸於無〔故〕一切之行豈非空耶

二九

譽高之麗瓦陀佛彼大牟尼入於涅槃此處彼處各處土地廣配分舍利

麗瓦陀世尊之種姓第五 終

[P.27]七 第六佛 須毘陀品

在麗瓦陀〔佛〕之後有稱須毘陀〔所照〕導師住於善定心寂靜無等無比類

彼勝者心由離遠彼在家〔生活〕轉法輪而達一切智

上由有頂〔天〕下至無間〔地獄〕於其中間說法〔唯〕一之集會

於此集會正覺者之轉法輪於第一會領會法者其數不可說

由此以後於人間天人之集〔會〕而說法〔其〕第二會領會法者為九千億數

其次又名奢耶闍那〔勝軍〕王子剎帝利族彼爾時令植林園而以此向佛捧獻

有眼者〔成佛〕讚彼專精說法於彼第三會領會法者為百億之數

此須毘陀大仙盡諸漏離垢穢心歸寂靜如是〔諸人〕之集會計有三次

彼名鬱伽陀〔上行〕之王對此人中尊行布施參與此布施之阿羅漢有十億

一〇

復次都中之眾供養此人中尊此第二會座為九億之數

一一

勝者住天上之都而降來時為第三之會座八億之數

一二

予爾時名為須奢陀〔善生〕婆羅門弟子等共同以飲食物供養佛

一三

須毘陀世間導師亦為予預言「由此經無量劫將成佛

一四

勤應勤乃至〔第四之一三〕將面此〔佛〕」

一五

聞彼佛之語又欣悅得感激之心為欲成此義予更為努力

一六

須毘陀大仙之都城名須達摩(善法)〔父〕名為須達摩剎帝利族母名須達摩

[P.28]一七

彼佛九千年間營在家之生活具〔有〕庫姆達那利羅婆多摩所謂三所優美之宮殿

一八

有七萬之善飾婦女其妃名沙曼吉有名為尸哈之子

一九

見四種之相由宮殿出人中最尊者七日之間行正勤行

二〇

世間導師須毘陀大雄尊應梵天之請於須達摩之優美苑林之中大轉法輪

二一

阿沙摩(無等)與須內陀(善眼)為須毘陀大仙之上首弟子名阿努摩為彼之侍者

二二

那具羅與須奢陀為上首之女弟子當開悟〔時〕此佛於那伽樹下開悟

二三

蘭摩與須達陀為上位之常侍信士那具羅與奢陀為上位之常侍信女

二四

大牟尼尊有五十八羅陀那〔長度〕身量如千光之太陽照耀一切方

二五

恰如善開花林之種種香氣薰育佛之語亦以持戒之香氣薰育

二六

恰如大海水只可見而不可飽(飲)只聞佛之語亦不可飽

二七

時人壽為九萬年佛存在此世間度化多數之人

二八

對其他之諸人訓誡與教示如火之燃盡此佛與弟子等同於入涅槃

二九

彼佛為無等等彼之弟子等獲得力量一切歸於無〔故〕諸行豈非空耶

三〇

須毘陀為尊貴正覺者於尸哈(獅子)園中入於涅槃此地彼地到處施行配分〔佛〕之舍利

須毘陀世尊之種姓第六 終

[P.29]八 第七佛 阿諾摩達西品

於須毘陀〔佛〕之後有兩足尊之正覺者阿諾摩達西(高見)〔佛〕名聲無限有威光而難勝

佛斷一切結縛碎破三有為人天說示到達不退轉之道

難搖如大海難到如大山無限如虛空開花如沙羅樹王

生類只見此佛亦得滿悅聞其發聲彼等達不滅〔涅槃〕

彼時聞佛〔之說法〕令領會者數多而盛第一次之說法即有十億之〔人〕領會〔法〕

其後於領會〔法〕而降法雨於第二次之說法有八億人領會〔法〕

其後又降〔佛之法雨〕潤澤生類第三次領會〔法〕者為七億八千萬

此大仙亦獲神通力在於解脫而開花之輩集會有三次

捨憍慢愚癡如是心歸寂靜之輩為八十萬人之會座

一〇

第二次無執著離塵垢如是歸靜息輩為七十萬人會座

一一

第三次獲神通力入於涅槃之苦行者為六十萬人之會座

一二

予彼時有大威神力之夜叉在淨居天為數千萬夜叉之主將

一三

爾時予亦接近此大仙世間導師殊勝之佛與彼眾僧一併供養飲食

一四

此清淨眼之牟尼彼時亦為予預言「由此〔經〕無量劫時將成佛

一五

勤應勤乃至言〔第四之一三〕將面此佛

一六

聞彼佛之語而欣悅得感激之心欲成就十種之波羅蜜決意更〔行〕苦行

[P.30]一七

阿諾摩達西師之都城名為闡達瓦提(有月)〔父〕耶沙瓦(有稱)為剎帝利族母稱為耶輸陀羅

一八

此佛營在家之生活事一萬年具有斯利(榮)烏婆斯利(近榮)瓦達之三所優美之宮殿

一九

有二十三萬之善飾婦女妃名為斯利摩實子名為烏婆瓦那

二〇

見四種之相乘駕籠〔出城門〕滿十個月之間勤所應勤

二一

由大梵天之請彼阿諾摩達西大牟尼大雄〔尊〕於須達沙那苑林大轉〔法〕輪

二二

尼沙娑(人主)與阿須伽(無憂)為上首弟子阿諾摩達西師之侍者名瓦魯那

二三

孫達利與須摩那為彼之上首女弟子此世尊之菩提樹稱為阿周那

二四

難第瓦達及斯利瓦達(吉祥增)為上位之常侍信士鬱婆羅與婆多摩為上位之常侍信女

二五

大牟尼〔尊〕之身量為五十八羅陀那放其光明如昇百光之太陽

二六

當時人壽為十萬歲此〔佛〕生存此之間濟度多數之人

二七

善開花之語〔即〕勝者之教依如是離貪離垢之阿羅漢而愈益增美

二八

彼〔大〕師名聲無限對此〔諸人皆共〕無雙總歸於無〔故〕諸行豈非空耶

二九

〔大〕師勝者阿諾摩達西於達摩園入涅槃其處此勝者之塔高為二十五由旬

阿諾摩達西世尊之種姓第七 終

[P.31]九 第八佛 婆睹摩品

阿諾摩達西〔佛〕之後有兩足尊之正覺者其名為婆睹摩(蓮華)為無等者無雙者之人

其戒為無等者定亦無有涯際殊勝之智慧不可量解脫亦不可喻

此威光無雙〔之佛〕轉法輪除大黑闇之〔法〕領會計有三次

於第一之〔法〕領會佛令十億之人開悟於第二之〔法〕領會所依者令九億之開悟

婆睹摩佛訓示彼之實子爾時於第三之〔法〕領會有八億人

婆睹摩大仙之集會有三在第一之會座〔集合〕一兆之人

奉獻迦絺那〔衣〕之時當施迦絺那衣比丘等為正法將軍縫製法衣

彼時此等離苦有六通有大威神力無敗事之比丘集合者為三十萬

又其次此人〔中〕牛〔王〕於森林中入雨安居彼時集合二十萬〔之人〕

一〇

予爾時為〔百〕獸之王者獅子於森林之中增修遠離之念來見勝者

一一

以頭禮拜勝者之足下行右繞之禮三度為獅子吼七日之間近侍勝者

一二

七日〔而〕如來由殊勝之等至而起心中繼續思惟集千萬之比丘

一三

爾時此大雄〔尊〕亦於彼等之間豫言「由此〔經〕無量劫時此者將成佛

一四

勤於應勤乃至言〔第四之一三〕將面此佛

一五

聞彼之語予心益為澄淨為欲成就十種波羅蜜決意更行苦行

一六

婆睹摩大仙之都名為闡娑迦〔父〕名阿沙摩(無等)為剎帝利族生母名阿沙摩

[P.32]一七

營在家生活為一萬年具有難陀蘇耶沙鬱陀羅三所優美之宮殿

一八

有三百三十萬之善飾婦女彼之夫人名鬱陀羅實子名藍摩

一九

見四種之相乘車〔出城門〕而去勝者滿半個月之間勤所應勤

二〇

應梵天之請婆睹摩世間導師大雄〔尊〕於達難迦之良苑林中大轉法輪

二一

娑羅與烏婆娑羅為婆睹摩大仙之上首弟子名為瓦魯那為彼之侍者

二二

羅陀與須羅陀為上首之女弟子此世尊之菩提樹稱為摩訶須那

二三

毘耶與阿沙摩為上位之常侍信士盧奇與難陀羅摩為上位之常侍信女

二四

大牟尼上昇空中之事為五十八羅陀那彼無雙之光明光出四方

二五

月之光日之光尊寶摩尼珠之光會於勝者殊勝之光者一切失勢

二六

時人壽為十萬年彼於生存其間濟度多數之人

二七

心熟之有情令悟無遺其他者則唯訓示而彼〔佛〕入於涅槃

二八

如〔棄〕蛇之古蛻〔棄〕樹之老葉佛棄諸行〔蘊〕而入於涅槃恰如火焰

二九

殊勝之勝者〔大〕師婆睹摩在達摩之園入於涅槃依地方而此處彼處配分舍利

婆睹摩世尊之種姓第八 終

[P.33]一〇 第九佛 那羅陀品

婆睹摩〔佛〕之後兩足尊之正覺者其名為那羅陀無等類無可比對之人

此佛轉輪王之長子愛子著華鬘瓔珞前赴苑林

於此處有一棵樹美觀而名廣傳蔓延清茂近此而坐〔彼〕摩訶須那樹下

彼獲無限可比金剛之勝智由此識別諸行之興起滅亡

彼於此處盡諸種煩惱無遺達一切智與十四之佛智

達正菩提轉法輪於第一會領會〔法〕者有一兆之數

大牟尼調伏大都那龍王彼時行神通向〔人〕天示現

彼時為人天說法九千億者超脫一切疑惑

大雄尊之訓己子時彼之第三會領會〔法〕者八千億之數

一〇

那羅陀大仙之集會〔總計〕有三第一會座為一兆之數

一一

佛之佛德併說其因緣時九千億無垢〔之人〕達於寂靜

一二

維樓奢那龍向〔大〕師捧獻施物時勝者之弟子達寂靜者為八千億

一三

予彼時為嚴厲苦行之結髮行者步於虛空於五種神通達到彼岸

一四

彼時予亦伴無等等〔之佛〕對僧眾亦一併供養飲食亦奉獻栴檀之香

一五

此世間導師那羅陀〔佛〕亦為〔予〕宣示豫言「由今於無量劫此者將成佛

一六

勤應勤乃至言〔第四之一三〕將面此佛

[P.34]一七

聞彼之語又益心喜為欲十種之波羅蜜果決意更行苦行

一八

都城名為單尼耶瓦提(有穀)〔父〕為剎帝利族為須提瓦〔善天〕為阿諾摩〔非卑〕是那羅陀大仙之生母

一九

彼營在家之生活事為九千年有質陀威質陀阿毘羅三所優美之宮殿

二〇

有四萬三千之善飾婦女名為質陀闍那是彼妃名為難多鬱陀羅為其實子

二一

見四種之相步行由宮殿出行七日之間世間導師行〔正〕勤行

二二

受梵天之請世間導師那羅陀大雄〔尊〕於達難迦之優美苑林大轉〔法〕輪

二三

跋達沙羅(賢沙羅)與質陀蜜陀(勝友)為那羅陀大仙之上首弟子名為瓦闍陀為彼侍者

二四

鬱陀羅與跋具尼為上首之女弟子此世尊之菩提樹稱為摩訶須那

二五

鬱伽陵陀與瓦沙婆為彼上位之常侍信士印達瓦利與闡提為彼上位之常侍信女

二六

大牟尼〔尊〕之身量達八十八羅多那似黃金花環照耀十千世界

二七

一尋量之光明由彼身發出由一方及於一方晝夜常擴散方由旬

二八

當時徧於四方由旬之間為佛之身光所覆任何人亦無點燃炬火燈火者

二九

時人壽為九萬年此〔佛〕生存此世間濟度諸多之人

三〇

恰如大空因有月宮種種之美彼之教亦因阿羅漢等而增添其美

三一

其他入道之士為欲度由輪迴界之流此人〔中〕生〔王〕堅構正法橋而入於涅槃

三二

此佛為無等等彼之漏盡弟子等又威光無雙歸於無〔故〕諸行豈非空耶

三三

所謂那羅陀勝者人〔中〕牛〔王〕於須達沙那都入於涅槃彼處勝者優美之塔高為四由旬

那羅陀世尊之種姓第九 終

[P.35]一一 第十佛 跋陀無陀羅品

在那羅陀〔佛〕之次有兩足尊之正覺者跋陀無陀羅(蓮華上)名為勝者可譬喻為大海難擾之事

此佛出生之劫為曼達劫培植善〔根〕多數之諸人於此劫中出生

跋陀無陀羅世尊於第一之說法令領會法者其數有一兆

其後〔佛之法雨〕降下利樂生類於第二會領會法者有三萬七千

大雄〔尊〕之赴阿難陀父之處擊甘露打法鼓

擊法鼓降法雨時於第三會領會〔法〕者有五百萬數

為一切生類之訓誡者教示者濟度者而巧妙說法之佛濟度多數之眾生

此跋陀無陀羅〔大〕師之集會〔計〕有三第一之會座為一兆之數

無等等之佛住耶婆羅山此第二會座〔集合〕者為九千億之數

一〇

其次遊行出至大小村邑國土彼之第三會座集合者為八千億之數

一一

其當時予名奢提羅(結髮)之國吏〔跋陀無陀羅〕正覺者為首及僧眾施捨食物與衣服

一二

此佛亦坐於僧眾之間〔為〕予豫言「由此十萬劫之後此者將成佛

一三

勤應勤者乃至言〔第四之一三〕將面彼佛

一四

聞彼佛之語決意更〔行〕苦行為成滿十波羅蜜而強固守道

一五

爾時外道等一切皆被排除其中任何者亦均心惑氣挫無祭〔火神〕之事被排除於國土之外

[P.36]一六

一總集於此處赴佛之前而申告「大雄〔尊〕汝為依怙有眼者〔為我等〕作依所

一七

〔汝〕一切生類之慈愛者悲愍者又求利益之人令集來外道皆令住於五戒

一八

如此汝為無煩惱之身外道等而為空無嚴飾伏此〔諸根〕之阿羅漢故

一九

都城名為漢沙瓦提(有鵞)〔父〕名阿難陀為剎帝利族此跋陀無陀羅大仙之生母為須奢〔善生〕

二〇

彼營在家之生活為一萬年〔有〕那羅瓦哈那耶沙瓦娑瓦提三所優美之宮殿

二一

有四萬三千之善飾婦女所謂〔大仙原有之〕妃為瓦須達陀鬱陀羅為實子

二二

見四種之相由宮殿出七日之間上人行正勤行

二三

應梵天之請導師跋陀無陀羅大雄〔尊〕於所謂美提羅之優美苑林大轉法輪

二四

帝瓦羅(執天)與須奢(善生)為跋陀無陀羅大仙之上首弟子名須曼那(善意)為侍者

二五

阿彌陀(無量)與阿娑摩(無等)為此世尊之上首女弟子其菩提樹為娑羅羅

二六

威提因那與提娑為上位之常侍信士哈陀與威奇陀為上位之常侍信女

二七

大牟尼似黃金之花環有三十二種之優美相好其身量成為五十八羅陀那

二八

雖有垣樹木丘陵山岳於四方十二由旬之間無有妨彼之物

二九

彼當時人壽為十萬年彼〔跋陀無陀羅〕於生存此世間濟度多數之有情

三〇

度多數之諸人斷一切之疑念如火聚之放焰佛與其弟子同入於涅槃

三一

勝者跋陀無陀羅佛入涅槃於難陀園此處此〔佛〕優美之塔高為十二由旬

跋陀無陀羅世尊之種姓第十 終

[P.37]一二 第十一佛 須美陀品

跋陀無陀羅〔佛〕之後有名須美陀(善慧)之導師高大而為難勝之威光為一切世間之勝者牟尼

眼清口美大直莊重求一切有情之利益令眾多之人脫出繫縛

達佛最上之全智於須達娑那(善現)城大轉法輪

於彼說法〔人〕領會法有三次於第一會領會法者為一兆之數

其後又此勝者調伏所謂昆婆康那(瓶耳)夜叉於此第二會領會法者為九千億之數

復次此名聲無限〔之佛〕說明四種之諦理此第三會之領會法者為八千億之數

須美陀大仙漏盡離垢心歸寂靜為如是諸人之集會〔總計〕有三次

勝者之近於須達娑那(善現)以近優美都城時漏盡比丘來集者有十億

又其次於提瓦庫陀向比丘等捧迦絺那衣彼時此第二之會座為九億之數

一〇

其次又十力世尊之遊行爾時此第三之會座為八億之數

一一

予彼時名為鬱陀羅(上勝)之婆羅門青年在予之家積財為八億

一二

向世間導師及僧眾施捨歸依於佛且願出家

一三

此佛亦述隨喜之辭宣示豫言予「由今於八萬劫此者將成佛

一四

勤應勤乃至言〔第四之一三〕將面於佛

一五

聞此佛之語心益澄淨為成滿十種波羅蜜決意更行苦行

一六

〔大〕師之教經律有九支分一切盡習而光輝勝者之教

[P.38]一七

此處予坐〔臥〕行住上為無疏失而過日達六種之神通出生於梵天之世界

一八

〔彼之〕都名須達娑那(善現)〔父〕名須達陀(善施)為剎帝利族須美陀大仙之生母名為須達陀

一九

彼營在家之生活為九千年具有須闡陀康洽那斯利瓦陀三所優美之宮殿

二〇

有四萬八千美飾之婦女名須曼那(善意)為彼妃須彌陀(善友)為彼子

二一

見四種之相騎象而出去正半月之間勝者勤所應勤

二二

應梵天之請而會須美陀世間導師大雄〔尊〕於須達娑那優美之都大轉〔法〕輪

二三

婆羅那(歸依)與薩娑伽摩(一切欲)而為須美陀大仙之上首弟子沙迦羅(海)乃彼之侍者

二四

羅摩及須羅摩為上首之女弟子此世尊之菩提樹稱為哈寧巴(大苦[A11]楝)

二五

烏魯耶羅與耶沙瓦(名稱家)而為上位之常侍信士耶輸陀羅與斯利摩(光輝家)為上位之常侍信女

二六

大牟尼之身量為六十八肘恰如星羣中之月照耀一切方

二七

如輪王之摩尼珠照耀一由旬〔之所〕同等〔此佛〕之寶珠向四方放一由旬之光

二八

時人壽為九萬年此佛存在於此世間曾濟度眾多之人

二九

如彼〔佛〕之〔具〕三明六通如彼之得五力之阿羅漢等均集於此教

三〇

彼等一切名聲無限為善得解脫滅〔再生之〕本質現智慧之光此等大名聲之士入於涅槃

三一

殊勝之勝者須美陀佛於美陀園入涅槃於處處之地方廣分配舍利

須美陀世尊之種姓第十一 終

[P.39]一三 第十二佛 須闍陀品

於同曼陀劫有名須闍陀(善生)導師有獅子之頰有牛王之肩不可測不可勝

如無垢清淨之月如千光日之多熱如是正覺者由吉瑞放光明耀輝

正覺者達最上之全菩提在須曼伽羅(善吉祥)之都大轉法輪

世間導師須闍陀〔佛〕說殊勝之法於〔此〕第一會領會法者有八億之數

名聲無限須闍陀〔佛〕於天界入雨安居於此第二會領會法者有三萬七千

無等等之須闍陀佛赴父之前時於〔此〕第三會領會法者有六百萬人

須闍陀大仙對諸漏盡垢穢除心歸寂靜如此〔人人〕之集會有三次

既達〔六〕通〔五〕力與此〔轉〕未達生生集於此等第一會座者為六百萬

於次之集會勝者之降下三十三天此第二之會座為五百萬人

一〇

彼之為第一弟子者赴正覺者人〔中〕牛〔王〕之前與四十萬者俱

一一

予彼時為四洲之主行空中大力量之輪王

一二

見世有不思議希有身毛彌立往詣世間導師須闍陀〔佛〕之處

一三

四洲之大王權與七種之貴寶供養於佛於其前出家

一四

園丁等返施國土所產之受用具坐臥之類向比丘眾等奉獻

一五

十千〔世界〕之主此佛亦〔為〕予豫言「由此為三千劫此者將成佛

[P.40]一六

勤應勤乃至言〔第四之一三〕將面彼佛

一七

聞彼之語予益起喜悅心為成滿十種波羅蜜決意更行苦行

一八

師之教有經律九支分一切盡習以光輝師之教

一九

此處予精勤以過時日增修〔四〕梵住而達(六)神通之極出生於梵天界

二〇

於名為須曼伽羅(善吉祥)之都名鬱伽陀(上行)是剎帝利族為須闍陀大仙之〔父〕婆婆瓦提(有光)為其母

二一

彼營在家生活為九千年具有斯利(榮)烏婆斯利(近榮)難陀(善悅)三所優美之宮殿

二二

有二萬三千之善飾婦女有名斯利難陀(榮喜)之妃與烏婆闍那(近軍)是其實子

二三

見四種之相騎馬出城而去滿九個月之間勝者勤所應勤

二四

世間導師依梵天之請須闍陀大雄〔尊〕在須曼伽羅殊勝之林苑大轉法輪

二五

須達娑那(善現)與須提瓦(善天)為須闍陀大仙之上首弟子名那羅陀為侍者

二六

那伽(龍)與那伽娑摩羅(龍共鬘)為上首之女弟子此世尊之菩提樹稱為摩訶耶魯(大竹)

二七

此樹幹堅無孔葉繁直而大美而可愛

二八

先在幹之一枝而茂盛由此而分枝葉猶如善結之團扇而為此樹之美麗

二九

此樹無棘孔亦不大樹枝蔓延而繁濃垂影甚為可愛

三〇

須闍陀與質陀為上首之常侍信士須巴達與跋陀摩為上首之常侍信女

三一

此勝者身量為五十羅陀那皆具有優美之容姿且具一切之美德

三二

彼之光明無等者散至四方無量無儔不可以譬比例

三三

彼當時人壽為九百萬此如來生存此世之間濟度眾多之人

三四

恰如大海之波恰如大空之星如此教之語依阿羅漢而集

[P.41]三五

此佛他亦無等者此等之德亦無儔比歸於無〔故〕諸行豈非空耶

三六

優越之勝者須闍陀佛於師羅(岩石)園入於涅槃其處支提為三牛所呼之高遠

須闍陀世尊之種姓第十二 終

一四 第十三佛 毘耶達西品

在須闍陀〔佛〕之後有自存之世間導師毘耶達西(喜見)佛無等等大名聲而不可勝

此名聲無限之佛如太陽之光輝拂去一切黑暗轉大法輪

此威光無比〔之佛〕亦有三次〔法〕領會於第一會領會法者為一兆之數

須達娑那(善現)天王執著邪見〔大〕師排除彼之〔邪〕見而為說法

時行無雙之大集會於第二會令領會法者為九千億之數

成為人間之〔御者佛〕調伏似水槽口之大象時於第三會令領會法者為八千億之數

此毘耶達西〔佛〕集會此有三次第一之會座為一兆之數

其次九億之牟尼等集於一處第三會座有八億之眾

予彼時名為迦葉之婆羅門為〔吠陀〕之讀誦者神腭之護持者通達三吠陀者

一〇

聞此〔佛說〕法予心起喜悅以一兆之金構築僧伽藍

一一

向佛捧獻〔僧伽〕藍得欣喜感激之情予歸依佛堅時五戒

一二

此佛亦坐於僧伽中為予豫言「由今一千八百劫此者將成佛

[P.42]一三

勤所應勤乃至言〔第四之一三〕將彼面〔佛〕

一四

聞彼之語心益澄淨為成滿十波羅蜜決意更行苦行

一五

在須單尼耶(善穀)之都〔父〕謂須達陀為剎帝利族名須闡陀(善月)為毘耶達西師之母

一六

彼營在家之生活為九千年有須尼摩羅(善無垢)威摩羅(離垢)義利屈哈(山窟)三所優美之宮殿

一七

有三百三十萬之善飾婦女名為威摩羅為夫人名為康奢那羅(金濱)為實子

一八

見四種之相乘車出行六個月之間人中尊者行〔正〕勤行

一九

大牟尼依梵天之請毘耶達西大雄〔尊〕於可愛樂之鬱娑瓦那(興起)苑林轉大法輪

二〇

婆利陀(所護)與沙婆達西(一切見)為上首弟子謂須毘陀(所照)為此毘耶達西師之侍者

二一

須闍陀(善生)與達摩提那(法所施)為上首之女弟子而此世尊之菩提樹稱為伽屈陀

二二

山那伽(流下)與達彌伽(適法)為上位之常侍信士而伊娑迦與達摩提那又為上位之常侍信女

二三

此名聲無限具三十二殊勝相好之佛高八十肘見如沙羅樹王

二四

如此無等比之大仙之光雖火月亦非如是之光

二五

此天中天者〔佛〕之有壽命之間有眼者已九萬年間存立於世

二六

此佛無等者此等雙弟子亦無可比者一切歸於無〔故〕諸行豈非空耶

二七

此毘耶達西為尊牟尼於阿娑陀園入涅槃於其處有此勝者之塔其高為三由旬

毘耶達西世尊之種姓第十三 終

[P.43]一五 第十四佛 阿陀達西品

同於曼陀劫有阿陀達西(義見)為人〔中〕牛〔王〕攘除大黑闇成就最上菩提

依梵天之請轉大法輪以甘露饗與十千之〔人〕天世界

於此世界之依怙此亦有三次〔法〕領會於第一會領會〔法〕者有一兆之數

阿陀達西佛之遊行天人界時於第二會領會〔法〕者有一兆之數

次又佛於父之前說〔法〕時於此第三會領會〔法〕者又有一兆之數

此大仙亦已盡諸漏離垢穢心歸寂靜如是諸人之集會此有三次

第一會座有九萬八千人第二會座有八萬八千人

第三會座則集合三萬八千之無取著得脫離垢之大仙等

予其時為熱烈苦行之結髮行者其名為須西摩被認於地上第一

一〇

天上之曼陀羅華波頭摩〔華〕波利質多羅(晝度)〔華〕由天上世界採來供捧正覺者

一一

此佛大牟尼阿陀達西為予豫言「由此千八百劫此者將成佛

一二

勤應勤乃至言〔第四之一三〕將面彼佛

一三

聞此佛之語亦欣悅心感激為成就十波羅蜜決意更〔行〕苦行

一四

都城名為須婆那(嚴飾)阿陀達西〔大〕師之〔父〕名沙迦羅〔海〕為剎帝利族母名須達娑那〔善現〕

一五

彼營在家之生活一萬年有阿摩羅吉利(無魔山)須羅吉利(天山)吉利瓦哈那(山窟)三所優美之宮殿

一六

有三萬三千善飾之婦女其夫人名為威娑迦彼之實子名為闍那

[P.44]一七

見四種之相後騎馬出行滿八個月之間勝者勤應所勤

一八

依梵天之請大名聲之阿陀達西大雄〔尊〕人〔中〕牛〔王〕在於阿諾摩(非卑)園轉大〔法〕輪

一九

山陀(息)與烏婆山陀(安息)為阿陀達西師之上首弟子名阿婆耶(無畏)為侍者

二〇

達摩(法)與須達摩(善法)為彼之上首女弟子此世尊之菩提樹稱為闡婆迦

二一

那屈羅與尼沙婆(人主)為上位之常侍信士摩奇羅與須難陀(善喜)為上位之常侍信女

二二

此無等等之佛身量亦有八十肘如沙羅樹王之光輝如烏魯羅伽(竹王)之[A12]豐滿

二三

彼自然之身光有數十億時時照耀上下十方由旬之間

二四

此佛人〔中〕牛〔王〕所有生類中之最優者有眼者牟尼〔尊〕在世生存十萬年

二五

與無雙光明照耀人天世界如火燃薪盡達於無常

二六

優越勝者阿陀達西〔佛〕於阿諾摩園入涅槃此處彼處隨處分配舍利

阿陀達西世尊之種姓第十四 終

[P.45]一六 第十五佛 達摩達西品

同於一曼陀劫有大名聲之達摩達西(法見)〔佛〕彼破盲闇光輝照耀人天界

此威無雙〔佛〕轉大法輪於第一會領會法者有一兆之數

達摩達西佛之調伏珊闍耶仙時於〔此〕第二會領會〔法〕者有九億之數

帝釋天與眷屬共來達摩達西〔佛〕之前於此第三會領會〔法〕者有八億之數

此天中天亦滅盡諸漏離垢穢心歸寂靜如是之〔人人〕之集會此有三次

達摩達西佛於娑羅那入雨安居此第一會座為百億之數

其次佛由天界來人界此第二會座為十億之數

其次佛說頭陀行之德時此第三會座為八億之數

予於其時為都市之破擊者帝釋天以天上之香花鬘音樂供養佛

一〇

此佛亦坐於天人之間為予豫言「由此千八百劫此者將成佛

一一

勤應勤乃至言〔第四之一三〕將面彼佛

一二

聞彼之語心益澄淨為成就十種[A13]波羅蜜決意更行苦行

一三

都城為娑羅那(歸依)達摩達西師之〔父〕名為娑羅那為剎帝利族母名為須難陀(善喜)

一四

彼營在家生活八千年具有阿羅奢(無塵)威羅奢(離塵)須達娑那(善現)為三所優美之宮殿

一五

有四萬三千善飾之婦女有夫人名威質多利有芬若瓦達那(善業增)為實子

[P.46]一六

觀四種之異相由宮殿脫出人中殊勝者(佛)七日之間行〔正〕勤行

一七

為梵天之請人〔中〕牛〔王〕人中殊勝者達摩達西大雄〔尊〕於美伽達耶(鹿野苑)轉大法輪

一八

婆多摩(蓮華)與普娑提瓦(觸天)為彼之上首弟子須爾陀(善眼)為達摩達西師之侍者

一九

凱摩與娑奢那摩為彼之上位女弟子此世尊之菩提樹稱為頻婆伽羅

二〇

須拔茲達(善賢)與伽提沙哈為上位之常侍信士娑利耶與瓦利耶為上位之常侍信女

二一

此無等等之佛亦身量八十肘以彼之威光照耀十千世界

二二

如善開花之沙羅樹王恰如空中之電如日中之太陽是彼〔佛〕之照耀

二三

此威光無比之〔佛〕具眼者之壽命亦同世生存十萬年

二四

教之除垢膩現光明如空中之月顯現光輝與彼之弟子等共入涅槃

二五

大雄〔尊〕達摩達西於凱沙(毛髮)園入涅槃於彼處有彼優美之塔其高為三由旬

達摩達西世尊之種姓第十五 終

[P.47]一七 第十六佛 悉達陀品

於達摩達西〔佛〕之後有名悉達陀(義成就)之導師攘除一切黑闇如昇空之太陽

此佛亦達正覺度人天降法雨使人天入涅槃

此威光無雙〔之佛〕亦有三次法領會第一會之領會〔法〕者為一兆之數

次於毘摩(怖畏)國擊〔法〕鼓時其第二會領會法者為九億人

此人中尊之佛於衛婆羅〔城〕說法時此第三會領會〔法〕者為九億人

此兩足尊亦盡諸漏離垢穢心歸寂靜如是人人之集會有三次

於此三處有十億九億八億離垢穢諸人之會座

予其時名為曼伽羅(吉祥)苦行者威光熾盛難與克擊有〔六〕神通〔五〕力達於善定

予由閻浮樹採果實來捧獻悉達陀〔佛〕正覺者受取而宣示此語

一〇

「見此激烈之苦行結髮行者由今九十四劫此人將成佛

一一

勤所應勤乃至言〔第四之一三〕將面此〔佛〕

一二

聞彼之語心益澄淨為成就十種波羅蜜決意更〔行〕苦行

一三

都名衛婆羅悉達陀大仙之〔父〕名烏提那為剎帝利族母名須婆娑(善觸)

一四

彼營在家之生活一萬年有庫伽娑鬱婆羅庫伽努陀三所優美之宮殿

一五

有四萬八千之善飾婦女彼之夫人名須曼那(善意)名阿努婆摩(無譬喻)為實子

一六

觀四種之相乘駕籠〔轎〕出行滿十個月之間勝者勤應勤

[P.48]一七

依梵天之請世間導師人間之勝者悉達陀大雄〔尊〕於鹿野苑轉大法輪

一八

珊婆羅(共果)與須彌陀(善友)為上首之弟子為悉達陀大仙之侍者名麗瓦陀

一九

西瓦羅與須羅摩(善樂)為上首之女弟子此世尊之菩提樹稱為伽尼伽羅

二〇

須毘耶(善意)與沙無達(海)為上位常侍信士藍摩(所樂)與須藍摩(善所樂)為上位常侍信女

二一

此佛上昇空中為六十羅陀那似黃金之花環照破十千世界

二二

此佛有眼者是無等等無雙無比倫之人生存在世十萬年

二三

放無垢之光使諸弟子開花依等至令有光輝後與弟子等同入涅槃

二四

尊牟尼悉達陀佛於阿諾摩園入涅槃彼處彼尊之塔高為四由旬

悉達陀世尊之種姓第十六 終

一八 第十七佛 帝沙品

於悉達陀〔佛〕之後有無等無對比之人持戒無限名聲無量最第一之導師帝沙佛

彼攘盲闇照人天慈愍者大雄〔尊〕出現於世

彼神足又無比類定均無有比類於一切事達成滿而轉〔法〕輪

此佛對十方世界發清淨之音聲彼第一說法〔之際〕集者為一兆之數

於第二為九億於第三為六億爾時彼〔佛〕於所集之人天令脫出繫縛

世間第一之導師帝沙〔佛〕以滅盡諸漏捨離垢穢心歸寂靜如是〔人人〕之集會有三次

其第一會座漏盡之人為一千第二會座為九百萬

[P.49]

第三會座盡諸漏離垢穢依解脫而開花之人人為八百萬

予彼時名須闍陀(善生)為剎帝利族棄多大之財寶入仙人之道而出家

一〇

予出家值世間導師出〔世〕聞「佛」之聲予心起喜悅

一一

雙手持天之曼陀羅〔華〕波頭摩〔華〕波利質多羅〔華〕不斷震顫來至佛前

一二

伴四種姓之〔人人〕世間最第一之導師帝沙〔佛所〕持彼華置於勝者〔之頭〕上

一三

此佛亦坐於人人之間為予豫言「由此九十二劫此者將成佛

一四

勤應勤乃至言〔第四之一三〕將面彼佛

一五

聞彼之語心益澄淨為成滿十種波羅蜜決意更行苦行

一六

都名凱摩伽帝沙大仙之〔父〕名闍那珊陀(結民)是剎帝利族母名婆頭摩(蓮華)

一七

彼營在家生活七千年有具哈闍羅(窟石山)那利(婦女)尼沙婆(人牛王)之三所優美宮殿

一八

有三千之婦女皆著善飾夫人為須跋陀(善賢)名阿難陀為實子

一九

見四種之相勝者騎馬出行而勤應勤八個月無缺欠

二〇

應梵天之請世間導師帝沙大雄〔尊〕於耶沙瓦提(有名聲)之優美〔都〕市轉大〔法〕輪

二一

婆羅門提婆(梵天)與烏達耶(上昇)為此大仙之上首弟子名沂曼迦(平等行)為彼之侍者

二二

普薩(觸)與須達陀(善與)為上首之女弟子此世尊之菩提樹稱為阿沙那

二三

珊婆羅與斯利為上位之常侍信士奇沙喬達彌與烏婆闍那為上位之常侍信女

二四

此佛勝者之身量為六十羅陀那無譬喻無等類見如雪山

二五

此威光無雙之有眼者壽命亦無上生存在世為十萬年

二六

受高尊優之大名聲放光如火聚後佛與彼弟子眾共入涅槃

[P.50]二七

如雲由風之被拂如黑闇燈由之被滅如露由日之被消佛與弟子眾共同入涅槃

二八

尊勝者帝沙佛於難陀園入涅槃彼處有此勝者之塔高三由旬

帝沙世尊之種姓第十七 終

一九 第十八佛 普沙品

於同曼陀劫有無上之師世間第一之導師普沙佛為無譬無等者

此佛亦驅逐一切黑闇解大纏結降甘露之雨使飽人天

普沙佛於星迴善日轉大法輪此第一會令領會〔法〕者為一兆之數

於第二會領會〔法〕者而為九百萬之數於第三會領會〔法〕者為八百萬

普沙大仙盡諸漏離垢穢心歸寂靜為如是人人〔集合〕有三次

第一會座〔集〕六百萬人於第二會座〔集〕五百萬人

於第三會座無取著而解脫斷謝托胎者〔集〕四百萬人

予彼時名威質多威(甚勝者)為剎帝利族棄大王之位於此佛之前出家

此世間第一之導師普沙佛亦為予豫言「由此九十二劫此者將成佛

一〇

勤應勤乃至言〔第四之一三〕將面此佛

一一

聞彼之語心益澄淨為成滿十種波羅蜜決意更行苦行

一二

〔大〕師經律九分之教一切學盡光輝勝者之教

[P.51]一三

於此〔教〕之上不放逸而度時修〔四〕梵〔住〕達〔六〕神通之彼岸予往生梵天世界

一四

普沙大仙之都府名為伽西伽〔父〕名伽闍耶那(勝軍)為剎帝利族母為悉利摩(有祥)

一五

彼營在家生活六萬年〔有〕伽魯羅漢沙〔鵞〕須萬那婆羅(金養)三所優美之宮殿

一六

有二萬三千善飾之婦女夫人名奇沂瞿曇彌實子名阿難陀

一七

觀四種之相騎象出行行上人之正勤行為六月

一八

受梵天之請世間第一之導師普沙大雄〔尊〕上人於鹿野苑轉大〔法〕輪

一九

須奇陀(所樂)與達摩闍那(法軍)為普沙大仙之上首弟子侍者名為珊毘耶

二〇

闍羅(動)與烏婆闍羅(近動)為世尊之上首女弟子菩提樹稱為阿曼陀

二一

達難闍耶(財勝)與威沙伽為上位之常侍信士婆多摩與那迦為上位之常侍信女

二二

此牟尼之身量五十八羅陀那如百光之日滿月宮王之光輝

二三

時人壽為九萬年此佛生存此世之間濟度眾多之人

二四

誡諸多之有情度大量人眾此名聲無雙之師與彼弟子眾同入涅槃

二五

優越之勝者普沙師於須那園入涅槃隨處處地方分配其舍利

普沙世尊之種姓第十八 終

[P.52]二〇 第十九佛 毘婆尸品

於普沙佛之後有正覺者兩足者中之尊勝者其名為毘婆尸具眼者出現於世

破一切無明達最上之正菩提為轉法輪出至般多摩提(有親者)之都

轉大法輪導師令〔在家出家〕兩者開悟第一會令領會〔法〕者其數不可計算

其次又名聲無量〔之此佛〕於此處說諦理此第二會領會法者有八萬四千人

八萬四千之人人傚正覺者出家彼等到達園林具眼者為之說法

彼隨侍之徒聞勝者一切方便之語又達殊勝之法此為第三之〔法〕領會

於毘婆尸大仙盡諸漏離垢穢心歸寂靜為如是人人之集會此有三次

第一之會座為六萬八千人第二會座〔集〕十萬之比丘

第三之會座有八萬之比丘正覺者於比丘眾之中照耀光輝

一〇

予彼時為龍王有大神通力其名阿都羅為〔無比〕植善根有榮光

一一

彼時數千萬之龍為供養避開天樂接近此尊貴者

一二

接近世間導師毘婆尸正覺者以摩尼真珠之寶鏤一切瓔珞為飾物持來請獻法王爾時以布施黃金之座牀

一三

此佛亦於僧眾中為予豫言「由今於九十一劫此者將成佛

一四

於迦毘羅衛之樂都如來出家勤應勤行難行後

[P.53]一五

如來坐於闍婆羅樹下於彼處受取粥飯達尼連禪河

一六

於尼連禪河之岸勝者啜粥尋已修理之善路近至菩提樹下

一七

由此〔對〕殊勝善菩提道塲右繞行禮於阿沙陀樹下大名聲之人將悟正菩提

一八

此〔人〕之生母為摩耶父名淨飯此〔人〕為瞿曇

一九

無諸漏離垢穢心歸寂靜住善定之庫利達與烏婆提沙為彼上首之弟子

二〇二一

侍者名阿難陀隨侍此勝者凱摩與鬱婆羅萬那無漏離垢靜心住善定為上首之女弟子此世尊之菩提樹稱為阿沙陀

二二

予聞此〔佛〕之語心益澄淨為成滿十種[A14]波羅蜜決意更行苦行

二三

毘婆尸大仙之都名般頭摩提父名般頭摩為剎帝利族母名般頭摩提

二四

彼營在家生活八千年有難陀(喜悅)須難陀(善喜悅)斯利摩(有祥)之三所優美宮殿

二五

有四萬三千之善飾婦女彼女名須檀那為彼之夫人名珊瓦達康陀為實子

二六

見四種之相乘車出去滿八個月之間勤應勤

二七

應梵天之請世間導師毘婆尸大雄〔尊〕最上人轉大法輪

二八

康陀(蘊)與提沙為毘婆尸大仙之上首弟子名阿須伽為侍者

二九

闡陀(月)與闡陀彌陀(月友)為上首之女弟子此世尊之菩提樹稱為婆陀利

三〇

普那婆須彌陀與那迦為上位之常侍信士又斯利摩與鬱陀羅為上位之常侍信女

三一

毘婆尸世間導師之身量為八十肘其光明及於四方七由旬

三二

佛之壽量為八萬年佛生存之間濟度數多之人

三三

為眾多之人天解繫縛〔為〕餘地之凡夫說道與非道

[P.54]三四

顯示光明說不滅之道如火聚照明光輝後佛與弟子眾同入涅槃

三五

優越之神通優越之智慧〔欲無色出世〕四地之相一切歸無然則諸行豈非空耶

三六

毘婆尸是殊勝之勝者賢者於須彌陀(善友)園入涅槃其優美之塔其處為高七由旬

毘婆尸世尊之種姓第十九 終

二一 第二十佛 尸棄品

毘婆尸〔佛〕之後有正覺者兩足尊其名為尸棄為無等類無可對比之勝者

碎魔王之軍達最上之正菩提〔佛〕為慈愍生類轉大法輪

最上第一之勝者尸棄〔佛〕之轉法輪第一會令領會〔法〕者為一兆之數

其後為羣之長最上人〔佛〕之說法第二會令領會〔法〕者為九千億之數

於人天界示現二神通第三會令領會〔法〕者為八千億之數

於尸棄大仙盡諸漏去垢穢心歸寂靜為如彼〔佛〕人人之集會有三次

於第一之會座有十萬之比丘於第二之會座有八萬之比丘

於第三會座有七萬之比丘如池中生長之蓮華無污染之處

予彼時名阿林達摩(伏敵)為剎帝利族由正覺者為上首及比丘眾供養飲食物

一〇

布施幾千萬領諸多優美之衣服予向正覺者布施飾象之乘物

一一

象之乘物適宜之化造常確乎建立予心立成滿

[P.55]一二

此世間第一導師尸棄佛亦為予豫言「由此三十一劫此者將成佛

一三

於迦毘羅衛之樂都乃至言〔第二十之一四〕〔勤應勤〕乃至言〔第四之一三〕將面彼佛

一四

聞彼之語心益澄淨為成滿十種波羅蜜決意更行苦行

一五

尸棄大仙之都名為阿魯那瓦提(有日)〔父〕名阿魯那為剎帝利族母名為婆婆瓦提(有光)

一六

彼營在家生活七千年〔有〕須闍陀(善月)義利(山)瓦哈那(運載)三所優美之宮殿

一七

有二萬四千之善飾婦女夫人名為沙婆羯摩(一切欲)實子名阿脫羅

一八

此最上人見四種之相騎象之乘物出去八個月之間行〔正〕勤行

一九

應梵天之請世間第一導師尸棄大雄〔尊〕最上人於鹿野苑轉大〔法〕輪

二〇

阿毘浮(優勝者)名珊婆瓦(出生)為尸棄大仙之上首弟子凱曼伽羅(作安穩)為彼之侍者

二一

阿奇羅(無障礙)婆頭摩(蓮華)為上首之女弟子此世尊之菩提樹稱為芬達利伽(白蓮)

二二

斯利瓦陀(吉禪增)闡達(月)為上位之常侍信士質多(心)須屈陀(善所護)為常侍之信女

二三

此佛之身量為七十肘如黃金之花環有三十二種之優美相好

二四

由其身晝夜常向諸方放一尋量之光明其光〔及〕三由旬

二五

此大仙之壽量為七萬年此佛在生存此世之間濟度眾多之人

二六

降法雨潤人天使彼等達到安穩〔地〕後佛與其弟子等同入涅槃

二七

有〔八十〕隨好〔有〕三十二種尊相一切歸無故一切行豈非空耶

二八

謂尸棄尊牟尼佛於都沙(衣服)園入涅槃其處有此佛之尊塔高為三由旬

尸棄世尊之種姓第二十 終

[P.56]二二 第二十一佛 毘舍浮品

於同曼陀劫無比倫無對等者名為毘舍浮勝者出現於世

此處知欲火之被點渴愛之被伏如龍象之斷繫縛已達最上之菩提

世間導師毘舍浮〔尊〕之轉法輪第一會領會〔法〕者有八千億

世間之長者人〔中〕牛〔王〕於出此國遊行第二會領會〔法〕者為七千億

彼〔佛〕拂大〔邪〕見行神通十千世界之人間天人集於人天兩界

為未曾有身毛可彌立見大不思議天人人間之開悟者其數為六億

於毘舍浮大仙盡諸漏離垢穢心歸寂靜如彼〔人人〕之集會此有三次

第一之會座為八萬之比丘第二之會座為七萬之比丘

第三之會座為六萬之比丘有畏老衰之心〔佛〕之實子等大仙

一〇

彼無比之佛轉殊勝之〔法〕輪聞彼之勝法予喜而出家

一一

予彼時名須達沙那(善現)為剎帝利族以飲食衣服供養勝者與比丘眾俱

一二

晝夜不懈行大布施於勝者之前具萬德出家之身

一三

具阿闍梨之德有苦行持戒善定求一切智使樂勝者之教

一四

起信心喜悅心予禮拜佛〔大〕師以菩提之故予起喜悅心

一五

知〔予〕心無退轉正覺者如次宣告「由此三十一劫此者將成佛

一六

於樂都迦毘羅衛乃至言〔第二十之一四〕〔勤應勤〕乃至言〔第四之一三〕將面彼佛

[P.57]一七

聞此〔佛〕之語心益澄淨為成十種波羅蜜決心更行苦行

一八

毘舍浮大仙之都名為阿諾摩〔父〕為須婆提陀為剎帝利族母名為耶沙瓦提(有名聲)

一九

彼營在家之生活六千年〔有〕盧奇(喜)須盧奇(善喜)瓦達那(增)三所優美之宮殿

二〇

有滿三萬之善飾婦女彼夫人名為須奇陀(善心)實子名為須婆普達(善覺)

二一

見四種之相乘輿出去最上人六個月之間行〔正〕勤行

二二

應梵天之請世間導師毘舍浮大雄〔尊〕於阿魯那(日)園轉大〔法〕輪

二三

須那與鬱陀羅為毘舍浮大仙之上首弟子名烏婆珊陀(安息)為侍者

二四

達摩(調伏)與沙摩羅(共鬘)為此世尊之上首女弟子大沙羅為彼之菩提樹

二五

須提伽(吉瑞者)與藍摩(樂)為上位之常侍信士又瞿曇彌與斯利摩為上位之常侍信女

二六

可等比黃金之柱身量有六十肘夜時身亦發光明為如尸棄山

二七

佛之壽量為六萬年佛生存於此之間濟度多數之人

二八

為諸多之人人詳分別說法整理法船佛與其弟子等同入涅槃

二九

大眾所見為美精舍與威儀亦然一切歸於無〔故〕一切諸行豈非空耶

三〇

毘舍浮尊勝者〔大〕師於凱摩園入涅槃隨處處地方行分配舍利

毘舍浮世尊之種姓第二十一 終

[P.58]二三 第二十二佛 拘留孫品

於毘舍浮〔佛〕之後有兩足尊之正覺者其名為俱留孫不可測難克之事

斷盡一切生有達行之彼岸如破獅子之檻達最上之菩提

世間導師俱留孫〔佛〕之轉法輪第一會領會〔法〕者為四千億

於中空又於上空行雙變之神通濟度三千億之人天

人中天〔佛〕為夜叉說四諦之理已領會其法者為難測其數

拘留孫世尊盡諸漏離垢穢心歸寂靜為如彼〔佛〕人人唯一之集會

依滅諸漏其他之塊團令人人調御達於地彼時集合為四萬

予彼時為剎帝利族名為凱摩向如來勝者之子施大施物

施鉢塗眼藥甘味之新芽調此等殊勝尊之所望者

一〇

此牟尼世間導師拘留孫〔佛〕亦為予豫言「於此賢劫此者將成佛

一一

於名迦毘羅衛之樂都乃至言〔第二十之一四〕〔勤應勤〕乃至言〔第四之一三〕將面彼佛

一二

予聞彼語心益澄淨為成滿十種波羅蜜〔決意〕更行苦行

一三

都城名凱摩瓦提(有安穩)予彼時名凱摩(安穩)求一切智彼佛之前出家

一四

阿義達陀(火授)婆羅門為此佛拘留孫大仙之父名威沙迦為其母

一五

正覺者之大家族住於其處之凱摩都為人間中之優勝者長者家世善名聲高者

一六

彼營在家生活四千年〔有〕盧奇須盧奇瓦達那三所最上之宮殿

一七

有滿三萬數之著善飾婦女名威羅闍摩那(能遍照)為夫人名鬱陀羅為實子

一八

見四種之相乘車出行勝者勤應勤之事八個月無缺

一九

應梵天之請世間導師拘留孫大雄〔尊〕最上人於鹿野苑轉大〔法〕輪

二〇

名威都羅(離擔)珊闍瓦(共活)者為拘留孫師之上首弟子名菩提迦(覺生)為侍者

二一

沙摩(黑)與闡婆那摩為上首之女弟子此世尊之菩提樹稱為斯利沙

二二

阿秋陀(未死)與須曼那(善意)為上位之常侍信士難陀(欣喜)與須難陀(善欣喜)為上位之常侍信女

二三

大牟尼身量為四十羅陀那發金色之光〔及〕於四方十二由旬

二四

此大仙之壽命為四萬歲存在此世間濟度數多之人

二五

於人天兩界為男女張設法店作獅子吼佛與弟子眾同入涅槃

二六

彼之言語有八支分常無瑕疵一切歸無〔故〕一切行豈非空耶

二七

拘留孫勝者於凱摩園入涅槃於其處有彼美優之塔聳立於空中為一牛呼〔聲之高廣〕

拘留孫世尊之種姓第二十二 終

[P.60]二四 第二十三佛 拘那含牟尼品

拘留孫〔佛〕之後為正覺者兩足尊名為拘那含牟尼勝者是世界之長者人〔中〕牛〔王〕

滿十種之法過難路除盡一切垢穢已達最上之正菩提

尊師拘那含牟尼之轉法輪第一會領會〔法〕者為三千億數

行神通伏外道等於第二會領會〔法〕者為二千億數

由彼又行神通勝者上天子之都住於其處為赤黃毛氈色之石座

牟尼尊說七部論入雨安居於第三會領會〔法〕者為一千億數

於此天中天〔佛〕盡諸漏離垢穢心歸寂靜此如彼人人之會座之一

時超四種之瀑流打碎死王比丘等之集合者為三萬

予彼時名婆婆陀(山)為剎帝利族有朋友同僚持無限之力

一〇

為見正覺者前往赴會開無上之法招勝者與比丘俱隨求而奉獻施物

一一

毛織物中國製之布絹布毛布與黃金製之履亦奉獻於師之弟子等

一二

此牟尼〔尊〕亦坐於大眾之間為予豫言「於此賢劫此者將成佛

一三

於迦毘羅衛之樂都乃至言〔第二十之一四〕〔勤應勤〕乃至言〔第四之一三〕將面彼佛

一四

聞彼之語心益澄淨為成滿十種波羅蜜決意更行苦行

一五

求一切智向最上人捧獻施物予投棄大王之位於彼佛之前出家

一六

都名須婆瓦提(有彩)彼名須婆(彩)為剎帝利族正覺者之大家族住於其處為都城

[P.61]一七

彼映若達陀(祭施)婆羅門為佛之父名鬱陀羅為拘那含牟尼之生母

一八

彼營在家生活三千年〔有〕頭斯陀(滿足)珊頭斯陀(知足)珊頭陀三優美之宮殿

一九

滿一萬六千善飾之婦女名盧奇伽陀(喜肢)為夫人名薩陀瓦哈(商主)為實子

二〇

見四種之相騎象出去最上人六個月之間行〔正〕勤行

二一

依梵天之請導師拘那含牟尼大雄〔尊〕最上人於鹿野苑轉大法輪

二二

名頻約沙(漸多)與鬱陀羅為上首之弟子名須提奢(吉祥生)為拘那含牟尼師之侍者

二三

沙摩陀(海)與鬱陀羅為上首之女弟子此世尊之菩提樹稱為優曇婆羅

二四

鬱伽(上)與須摩德瓦(月天)為上位之常侍信士喜瓦羅與沙摩(黑)為上位之常侍信女

二五

此佛其身長三十肘如坩堝邊緣之環飾以光明

二六

彼佛之壽量為三萬年佛生存於此之間濟度數多人

二七

以正法之衣服建立飾正法之支提造正法之花環佛與其弟子眾同入涅槃

二八

彼人人有大魅力說明吉瑞之法者一切歸無〔故〕一切行豈非空耶

二九

正覺者拘那含牟尼於婆婆陀(山)園入涅槃隨此處彼處之地方行分配舍利

拘那含牟尼世尊之種姓第二十三 終

[P.62]二五 第二十四佛 迦葉品

於拘那含牟尼之後有正覺者兩足尊名為迦葉為法王放大光輝

棄傳家財寶與諸多之飲食物與乞食等施物滿心〔之所願〕如破牛王之杙達最上之正菩提

世間導師迦葉〔佛〕之轉法輪於初會領會法者有二千億之數

佛四個月之間遊行於世彼時第二會領會〔法〕者為一千億之數

行雙神變宣示智根於第三會領〔會法〕者為五百億之數

於天上之樂都須達摩(善法)城於其處說法勝者令三百億之天人開悟

其後人中天〔佛〕為夜叉說法於彼等之中領會〔法〕者其數不可舉算

此天中天亦盡諸漏離垢穢心歸寂靜亦如彼人人一次之會座

其超越生有依慚與戒如彼之比丘為二萬人之會座

一〇

予彼時為婆羅門青年名為覺提婆羅(光護)為人所知有學志諳神咒精通三種之吠陀

一一

達相術傳說正法之極意巧知地上空中〔之吉兆〕通諸明無疾病

一二

於迦葉世尊有名伽提迦羅(作瓶)為侍者有服從心恭敬心於第三果而入涅槃

一三

伽提迦羅伴予赴迦葉勝者之處予聞彼之〔說〕法於彼處出家

一四

精進努力善識別正與不正之勤任何事亦無退墮以完成勝者之教

一五

凡佛所宣示師之九分教一切修習以光輝勝者之教

一六

見予之不思議此佛亦豫言「於此賢劫此者將成佛

[P.63]一七

於名為迦毘羅衛樂都如來出家勤應勤行難行後乃至言〔第四之一三〕將面彼〔佛〕」

一八

如來坐於阿闍婆羅樹下於彼處受取粥飯而至尼連禪之河

一九

於尼連禪河之岸勝者啜粥登上善加修理之路以近菩提樹下

二〇

於是彼最上人〔對〕於菩提道塲右繞行禮為難克取之塲所登最上菩提之座上

二一

以跏趺坐此大名聲之〔人〕將開覺此人之生母為摩耶父名淨飯此人為瞿曇

二二

無諸漏離垢穢心歸寂靜住於善定之庫利達與烏婆提沙為彼之上首弟子

二三二四

侍者名阿難陀隨侍此勝者凱摩與鬱婆羅蔓那無漏離垢靜心住善定為上首之女弟子此世尊之菩提樹稱為阿沙陀

二五

質多與哈達羅瓦迦為上位之常侍信士又難陀母與鬱多羅為上位之常侍信女

二六

聞無等比之大仙此語天人與人間歡喜「此佛種子將成幼芽

二七

十千世界之天與人揚讚美之聲拍手且笑合掌謨拜

二八

若我等雖有將失此世尊之教於未來世我等將面此佛

二九

恰如人人渡河如見失對岸之上塲指向下流為上塲以渡大河

三〇

然我等一切雖然離別此勝者於未來世將面彼勝者

三一

聞彼佛之語心益澄淨為成滿十種波羅蜜決意更行苦行

三二

予如是記憶避非行亦行難之行唯為成菩提故

三三

都名波羅奈彼名奇奇為剎帝利族正覺者之大家族住其處為都城

三四

彼婆羅門達陀(梵與)婆羅門為佛之父名檀那瓦提(有財)為迦葉大仙之生母

[P.64]三五

彼營在家生活二千年〔有〕漢沙(白鵞)耶沙(名聲)斯利難陀(吉祥喜)三所優美之宮殿

三六

有四萬八千之美飾婦女名須難陀為夫人名伊質多闍那(能勝軍)為實子

三七

見四種之相由宮殿而出最上人七日之間行〔正〕勤行

三八

應梵天之請世間導師迦葉大雄〔尊〕最上人於鹿野苑轉大法輪

三九

帝沙與婆羅豆瓦闍為迦葉大仙之上首弟子薩婆彌陀(一切友)為彼之侍者

四〇

阿魯羅與烏魯衛羅為上首之女弟子此世尊之菩提樹稱為尼拘律

四一

須曼伽羅(善吉祥)與伽提迦羅為上位之常侍信士又伊質多闍那(能勝軍)與婆達(賢)為上位之常侍信女

四二

如謂身長此佛為二十羅陀那如空中之電杖如蝕〔後再〕滿之月光

四三

此大仙之壽量二萬年佛生存此之間濟度多數之人

四四

掘正法之池施〔持〕戒之塗香著正法之衣服飾正法之花鬘

四五

〔依〕正法離垢穢立於大眾間之鏡〔宣示〕「無論任何人欲望得涅槃者見予之莊嚴

四六

施〔持〕戒之胸衣禪定之甲冑著正法之皮衣施最善之武裝

四七

施正念之楯銳利智慧之楯可碎〔破〕戒之敵施正法殊勝之刀

四八

三明之裝飾四果之花鬘六神通之瓔珞正法之華彩飾

四九

施制邪惡之正法白傘化造無畏之花佛與其弟子等共入涅槃

五〇

彼實難測難克之正覺者實唯此〔應示云〕「來見」善說之法寶

五一

實此為善履行塲所之無上法寶一切歸無〔故〕一切行豈非空耶

五二

勝者大迦葉師於闍陀圍耶園入涅槃於其同處有此勝者之塔高為一由旬

迦葉世尊之種姓第二十四 終

[P.65]二六 第二十五佛 瞿曇品

予今為釋迦族之增長者為瞿曇佛勤應勤達最上之正菩提

受梵天之請轉大法輪第一會領會〔法〕者有一億八千數

由彼而後又〔為〕人天之會座說法於第二會領會〔法〕者為不可說之數

今同於此處教誡實子第三會領會法者為不可說之數

予大仙聲聞之集會唯有一次集聚一千二百五十人之比丘等

離垢穢於比丘眾中輝光與一切望滿足一切之諸欲如摩尼珠

棄生有之欲望得〔極〕果之有情等垂慈悲而說四諦之理

領會法者有一萬乃至二萬以一人二人之領會者為不可量

遠聞為大眾之物[A15]豐榮善開花予釋迦牟尼之教善淨於此處

一〇

盡諸漏離垢穢心歸寂靜住於善定比丘幾百之徒常伴於予

一一

今於此處棄人間之生有者彼心少己我有學之比丘等無被智者所難處

一二

讚歎聖直者常喜正法之人人有正念不忘輪迴之輩將得開悟

一三

予之都府迦毘羅衛父為淨飯大王予之生母稱為摩耶妃后

一四

予營在家生活二十九年具有羅摩(脫樂)須羅摩(善悅樂)須婆陀(善養)三所優美宮殿

一五

有四萬善飾之婦女夫人名為婆達迦闍那名羅睺羅為實子

一六

見四種之相騎馬出城六年之間予勤行〔正〕精勤難苦行

[P.66]一七

於婆羅奈之伊西波陀那(仙人墮處)予轉〔法〕輪予為正覺者瞿曇為一切有情之所依處

一八

寇利陀與烏婆提沙二人之比丘為上首弟子名阿難陀為予近侍之侍者

一九

凱摩與鬱婆羅萬那為比丘尼上首之女弟子質多與跋陀羅瓦伽為上位之常侍信士

二〇

難陀母與鬱陀羅為上位常侍之信女予於阿沙陀樹下達最上之菩提

二一

予一尋量之身光常昇及十六肘之高今在此處壽命僅為百歲

二二

予生存之間令悟最後生之人人開設法炬度多數之人

二三

予亦不久與弟子眾同於此處入涅槃一如火之燃盡〔時〕

二四

彼等威光無盡之人人此等有十力之人人具此三十二相殊勝有德之身

二五

如六色之太陽放無雙光明一切歸於無實亦一切諸行空耶

瞿曇世尊之種姓第二十五 終

二七 諸佛品

由今不可測劫之前有四人之導師單罕伽羅(作愛)美單伽羅(作慧)其後是沙羅難伽羅(作歸依)與正覺者提槃迦羅(燃燈)此等同一劫出為勝者

在提槃迦羅之後有名毘檀尼耶導師一劫中唯有一人濟度數多之人

提槃迦羅世尊與毘檀尼耶師此等間之劫以數不可計算

毘檀尼耶之後〔有〕名曼伽羅(吉祥)導師彼等以中間劫亦數之是不可計算

曼伽羅(吉祥)須曼那(善意)麗瓦陀(諂曲)與須毘陀(所照)牟尼此等有眼者放光明之佛亦同出一劫

[P.67]

於須毘陀〔佛〕之後有阿諾摩達西(高見)大名聲家彼等之中間劫亦數之是不可計算

阿諾摩達西婆多摩那羅陀導師此等之佛亦同一劫除黑闇之智者

於那羅陀〔尊〕之後有名導師婆都無達羅於同一劫中出現濟度數多之人

那羅陀世尊與婆都無達羅師又其中間劫亦數之是不可測

一〇

由今十萬劫之昔有一人之大牟尼尊世間解之婆都無達羅為應受供養之人

一一

〔由今〕三萬劫之昔有二人之導師須彌陀(善慧)與婆都無達羅之兒須闍陀(善生)

一二

由此八千劫之昔有三人之導師毘耶達西(喜見)阿陀達西(義見)達摩達西(法見)之諸導師

一三

須闍陀〔佛〕之子此等正覺者兩足尊於同一劫之中出現為世無比倫之正覺者

一四

由今九十四劫之昔有一人之大牟尼〔尊〕彼世間解之悉達陀(義成)為無上之辨別者

一五

由今九十二劫之昔有二人之導師提沙普沙無等同無比倫之正覺者

一六

由此九十一劫之昔有名毘婆尸之導師彼亦為悲愍之佛令有情脫出繫縛

一七

由今三十一劫有二人之導師為無等同無比倫之尸棄與毘沙浮

一八

於此賢劫有三人之導師為拘留孫拘那含牟尼及導師迦葉

一九

予今成正覺者彌勒亦將成正覺者此等之此五人佛為賢世間之慈愍者

二〇

此等諸法王等向其他數億之〔法王等之賜教〕語說彼道彼佛與彼弟子等共入涅槃

諸佛品 終

[P.68]二八 舍利配分品

優異勝者大瞿曇於拘尸那揭羅入涅槃彼處此處依地方而行分配舍利

一分向阿闍世王之都一分向毘舍離之都一分向迦毘羅衛一分向遮羅頗

一分向羅摩村一分向毘留提一分向波婆所屬之末羅族一分向拘尸那揭羅

名為香姓婆羅門〔用配分舍利之〕瓶築塔心喜之莫利耶族民建炭灰之塔

八座之舍利塔第九為瓶塔第十為炭灰塔彼時已建立此十塔

齒在三十〔三天〕之都一〔齒〕在龍〔王〕之都一〔齒〕在健陀羅之地而一〔齒〕在迦陵王之〔都〕

四十排列甚善之齒毛一切由鐵圍山為次第之天人等將此一一持去

世尊之此金剛之鉢衣服內衣於其姑尸之都敷具於名為迦毘羅之都

於華氏城有水盌與帶於瞻波城有浴水衣於拘薩羅國有白毫

一〇

於梵天世界有袈裟於三十〔三天〕之都有纏頭布又有印於石上之優美足跡猶如涅槃不滅之足跡在阿槃提之都有座具同在其國有敷具

[P.69]一一

於彌提羅城有火燧石於伊提哈國有漉水布同在因達羅陀又有刀與針箱

一二

其他之資具一切在阿婆羅陀地方無有遺漏牟尼尊所受用諸人供養之物

一三

瞿曇大仙之舍利配分已為有生之慈悲古人彼時所言

舍利配分譚 終


校注

[0174001] 五種之不便八種之便利九種之不便十二之便利八種之不便十種之便利等見漢譯南傳大藏經三一卷本生經一三頁以下之註
[A1] 嗚【CB】鳴【南傳】
[A2] 采【CB】釆【南傳】
[A3] 辦【CB】辨【南傳】
[A4] 采【CB】釆【南傳】
[A5] 豐【CB】豊【南傳】
[A6] 波【CB】婆【南傳】
[A7] 波【CB】婆【南傳】
[A8] 豐【CB】豊【南傳】
[A9] 豐【CB】豊【南傳】
[A10] 佛【CB】彿【南傳】
[A11] 楝【CB】棟【南傳】(cf. T18n0901_p0874a01)
[A12] 豐【CB】豊【南傳】
[A13] 波【CB】婆【南傳】
[A14] 波【CB】婆【南傳】
[A15] 豐【CB】豊【南傳】
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?