文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

小誦經

小誦經

[P.1]歸命彼世尊     應供等覺者

一 三歸文

我歸依佛我歸依法我歸依僧伽我再歸依佛我再歸依法我再歸依僧伽我三再歸依佛我三再歸依法我三再歸依僧伽

二 十戒文

禁殺生學處我受持禁不與取學處我受持禁非梵行學處我受持禁妄語學處我受持禁沈醉穀酒果酒酒類學處我受持禁非時食學處我受持禁舞誦唱歌音樂觀劇學處我受持禁持華香薰香[P.2]塗香扮飾裝飾學處我受持禁高床大床學處我受持禁領受金銀學處我受持

三 三十二身分

於此身體有〔如次者〕毛髮體毛外皮骨髓腎臟心臟肝臟肋膜臟腑腸間膜排泄物膽汁膿汁脂肪血漿鼻液關節滑液尿於頭有頭腦

四 問沙彌文

一者為何一切眾生依食而住二者為何名與色三者為何三受四者為何四聖諦五者為何五取蘊六者為何六內處七者為何七菩提分八者為何八支聖道九者為何九眾生居十者為何具足十支[1]謂之阿羅漢

五 吉祥經[1]

如是我聞爾時世尊住舍衛城祇樹給孤獨園其時一甚美之神深夜光輝全祇樹園而近至佛所至已向佛問訊立於一隅立一隅彼神以如是之偈白佛言

[P.3]

多神與眾人祈求最上福思惟於吉祥請佛示說最吉祥

〔佛言〕「遠避愚癡者交往賢聖人敬應尊敬者此為最吉祥

住於適當所過去積善業己持正誓願此為最吉祥

廣學長技藝善學諸律儀能語彼言辭此為最吉祥

善能事父母養護己妻子安住於生業此為最吉祥

淨行行布施愛護諸親族生業無非難此為最吉祥

遠離諸惡趣緊慎勿飲酒於法無放逸此為最吉祥

虔敬而自遜滿足且知恩隨時聞正法此為最吉祥

謙恭有忍辱詣會於沙門隨時為法談此為最吉祥

一〇

修道行梵行〔審實〕見聖諦實證於涅槃此為最吉祥

一一

雖依世間法[2]其心不動搖安穩無憂垢此為最吉祥

一二

能為如此者何處無不勝到處皆多幸彼等最吉祥

六 三寶經[1]

集於此處諸鬼神無論地上者空中者一切諸鬼神歡喜熱心聞我之所說

[P.4]

〔受我教而來〕是故一切鬼神皆須諦聽垂慈晝夜奉獻供祭之人眾是故有意護彼等

於人間世界或於他世界雖有如何之財寶或則天上之勝寶亦無比擬於如來此於佛為最勝寶此為真理故一切有幸福

寂靜釋迦牟尼世尊已至盡煩惱離貪欲成不死殊勝法任何亦無比擬此法者此亦於法最勝寶此為真理故一切有幸福

最勝之佛所稱讚謂清淨不斷之三昧無有等此三昧者此亦於法最勝寶此為真理故一切有幸福

於諸善人中被稱讚者有八人[2]此等是四雙彼等善逝之弟子有受供養價值人布施此等有大果此亦僧伽最勝寶此為真理故一切有幸福

專念而持堅固心信奉瞿曇之教者何得最高之〔涅槃〕入不死獲無償享受寂靜樂此亦僧伽最勝寶此為真理故一切有幸福

譬如市門之巨柱釘入大地時如於四風不動搖我說猶如甚深觀察聖諦人此亦僧伽最勝寶此為真理故一切有幸福

依甚深之智慧善能理解妙說聖諦人則使大為放逸者亦決不受第八生[3]此亦僧伽最勝寶此為真理故一切有幸福

[P.5]一〇

彼俱成就正見捨三事即為身見戒禁取見彼離四惡趣[4]不犯六逆罪[5]此亦僧伽最勝寶此為真理故一切有幸福

一一

彼雖為身語意惡業不於隱匿彼此稱為見涅槃人此亦僧伽最勝寶此為真理故一切有幸福

一二

猶如夏初林中諸樹之開花如是彼為施最上之利益說至涅槃最勝法此亦於佛最勝寶此為真理故一切有幸福

一三

最勝而知最勝與最勝運最勝之無上士說最勝之法此亦於佛最勝寶此為真理故一切有幸福

一四

盡前之生不起新生於未來之生無貪求生斷「生」之種子不望生長賢人之彼等如燈盡而涅槃此亦僧伽最勝寶此為真理故一切有幸福

一五

集此處諸鬼神地上者空中者一切諸鬼神如是歸命神人所尊佛願彼等有幸福

一六

集此處諸鬼神地上者空中者一切諸鬼神如是歸命神人所尊法願彼等[P.6]有幸福

一七

集此處諸鬼神地上者空中者一切諸鬼神如是歸命神人所尊僧伽願彼等有幸福

七 戶外經[1]

彼等於〔我〕住家之外立於街路口或往〔舊有〕各自家彼等立於門外

緣過去之業受供諸多食飲乃至硬食軟食時〔此世〕誰亦無回憶此等之有情者

如是有慈悲之人為有親緣者供以清淨而優勝時與適當之食

「此為施〔逝〕親緣者」「願親緣者得滿足」彼等已逝親屬諸鬼等乃集於此處

對諸多食飲非常之喜悅「由彼等諸人受此等之物我等親緣者將得長生

為我等而行供養施主無不得熟果」實則在此〔死〕世界既無耕作亦無牧畜

亦無商業無以金錢買賣事由此世所受業死之餓鬼世界而存活

如處高之水向低流如是由此世之施物對餓鬼有利益

如溢川流滿諸海如彼由此世之施物對餓鬼有利益

一〇

「施與我對我為善業彼等以我為親緣者為友為夥伴」憶起過去之業為餓鬼行布施

一一

如是等親者所為之事哭泣悲哀其他嘆息對逝去之鬼不成任何益

一二

然則將此施物與僧伽告被使用則長久成為死者之利益以善利彼

一三

此處應被記此為對親緣者之義務向餓鬼行大供養與力於比丘又此對彼等能得不少福

[P.7]八 伏藏經

人埋財寶於深穴「生起某事之時將可為助我事

或為王責時或為盜賊奪掠時或為借財之脫困或於飢饉不幸之時」為此等之目的所謂世間財寶被蓄積

於深穴中雖何多所埋積然一切常非被有用

財寶由彼處之消失所有者意識之迷惘或為龍[1]持去或為藥叉之取去

或敵於彼不見時繼承者之掘取〔彼生〕福盡時此等一切即消失

無論婦人男子或在支提或在僧伽或在個人新人者或在母或對兄以布施戒行自制從順如善積財寶

此善積財寶無依力而被奪為死時伴隨物雖捨離此世之富而行此將持行於〔他世〕

不得為他分與之寶亦為盜者所不能盜之財寶賢者善行諸福業成為死後隨行之財寶

一〇

此乃神人一切快樂之財寶彼等願望者一切由此〔財寶〕得

一一

美聲麗姿美形權力侍從者一切由此〔財寶〕得

一二

或地方之王權主權轉輪王之悅樂或對諸神天王權一切由此〔財寶〕得

一三

又人間界之幸福或神世界所有之悅樂涅槃所有之樂亦一切由此〔財寶〕得

一四

擁有修行之善友專心於正理明與解脫具明與解脫之境地一切由此〔財寶〕得

一五

無礙解〔八〕解脫聲聞波羅蜜緣覺佛地一切由此〔財寶〕得

一六

成此福業者如是有大不可思議果是故賢人賢者讚福業

[P.8]九 慈悲經[1]

完全了解寂靜境善利乃為智人之所為彼堪能率直正直善感柔和無高慢

知足易養生活簡素護根賢明溫和謙虛於〔信者〕之家無貪求

不為智者所非難不作任何卑賤行願諸有情有幸福安穩而安樂

諸一切生物或弱或強者或長或大或是中等者或短或細或粗等包括盡無餘

或現或不現或住遠或已生終或有生〔因〕之生物願諸有情有安樂

人勿互毀謗勿輕何處誰勿怒勿氣忿勿互咒願苦

如母護愛獨子賭己命於諸有情修習無邊之〔慈〕心

於諸世界修習無限之慈心於上下十方無怨意敵意以達無礙

或立或步或坐或臥只要目醒覺應確立此念於此之教是云梵住

[P.9]一〇

勿陷於〔妄〕見護持戒德具有正見制伏貪求欲事彼決不再宿母胎


校注

[0002001] 在漢譯經典有一切入舉地空無邊處識無邊處之十徧處定 [0003001] Suttanipāta同於 Mahāmangalasutta(漢譯南傳藏二七卷參照) [0004002] 云得不得樂之八法 [0004001] Suttanipāta同於 Rattanasutta(參照漢譯南傳藏二七卷) [0005002] 云四向四果之八四雙云向果各四 [0005003] 見道十五心之間斷三界之見惑於十六心之無間成就正見得預流果者盡七生欲界之生云不受第八之生 [0005004] 云地獄餓鬼畜生修羅 [0005005] 於北傳之五逆罪加「從他師」之一 [0007001] Petavatthu同於 Tirokuddapetavatthu(參照漢譯南傳藏二八卷) [0009001] naga 之譯語在此場合被用為使用魔術妖精之意 [0011001] Sutanipāta同於 Metlasutta(參照漢譯南傳藏二四卷)
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?