文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

御錄經海一滴

御錄經海一滴卷之二十     機十

大般涅槃經之八

爾時世尊告憍陳如言阿難比丘今為所在憍陳如言世尊阿難比丘在娑羅林外去此大會十二由旬而為六萬四千億魔之所嬈亂是諸魔眾悉自變身為如來像宣說一切諸法阿難比丘八魔𦊰故而作是念此諸佛說各各不同我於今者當受誰語世尊阿難今者極受大苦雖念如來無能救者以是因緣不來至此爾時文殊師利菩薩白佛言世尊此大眾中有諸菩薩亦能受持無量諸佛十二部經何憂不能受持如是大涅槃典何因緣故問憍陳如阿難所在爾時世尊告文殊師利諦聽諦聽文殊師利阿難事我二十餘年具足八種不可思議何等為八一者事我[A1]已來二十餘年初不隨我受別請食二者事我[A2]已來初不受我陳故衣服三者自事我來至我所時終不非時四者自事我來隨我入出諸王剎利豪貴大姓見諸女人及天龍女不生欲心五者自事我來持我所說十二部經一經於耳曾不再問如寫瓶水置之一瓶六者自事我來雖未獲得知他心智常知如來所入諸定七者自事我來而能了知如是眾生到如來所現在能得四沙門果有得人身有得天身八者自事我來如來所有祕密之教悉能了知善男子阿難比丘具足如是八不思議是故我稱阿難比丘為多聞藏善男子阿難比丘具足八法能具足持十二部經何等為八一者信根堅固二者其心質直三者身無病苦四者常勤精進五者具足念心六者心無憍慢七者成就定意八者具足從聞生智善男子如汝所說此大眾中雖有無量無邊菩薩是諸菩薩皆有重任所謂大慈大悲如是慈悲之因緣故各各怱務調伏眷屬莊嚴自身以是因緣我涅槃後不能宣通十二部經是故我今顧問阿難為何所在欲令受持是涅槃經文殊師利阿難比丘今在他處去此會外十二由旬而為多魔之所惱亂汝可往彼𤼵大聲言一切諸魔諦聽諦聽如來今說大陀羅尼一切天龍乾闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩㬋羅伽人與非人山神樹神河神海神舍宅神等聞是持名無不恭敬受持之者是陀羅尼十恒河沙諸佛世尊所共宣說若欲受持應受五事一者梵行二者斷肉三者斷酒四者斷辛五者樂在寂靜受五事[A3]已至心信受讀誦書寫是陀羅尼當知是人則得超越七十七億弊惡之身爾時世尊即便說之

阿摩隸 毗磨隸 涅磨隸 瞢伽隸 醯磨羅若竭捭 三曼那跋提 娑婆陀 娑檀尼 波羅磨他 娑檀尼 摩那斯 阿拙啼 毗羅祇 菴摩賴𡊨 婆嵐彌 婆嵐摩 莎隸當泥富那 摩奴賴綈

爾時文殊師利從佛受是陀羅尼[A4]已至阿難所在魔眾中作如是言諸魔眷屬諦聽我說所從佛受陀羅尼咒魔王聞是陀羅尼[A5]已悉𤼵阿耨多羅三藐三菩提心捨於魔業即放阿難文殊師利與阿難俱來至佛所阿難見佛至心禮敬却住一面佛告阿難是娑羅林外有一梵志名須跋陀其年極老[A6]已百二十雖得五通未捨憍慢獲得非想非非想定生一切智起涅槃想汝可往彼語須跋陀言如來出世如優曇華於今中夜當般涅槃若有所作當及時作莫於後日而生悔心阿難汝之所說彼定信受何以故汝曾往昔五百世中作須跋陀子其人愛心習猶未盡以是因緣信受汝語爾時阿難敬受佛勅往須跋陀所作是言[A7]已須跋陀言善哉阿難我今當往至如來所時須跋陀到[A8]已問訊作如是言一切眾生受苦樂報皆隨往日本業因緣是故若有持戒精進受身心苦能壞本業本業既盡眾苦盡滅眾苦盡滅即得涅槃

[A9]已先調伏心佛言善男子汝今云何能先調心須跋陀言世尊我先思惟欲是無常無樂無淨觀色即是常樂我淨作是觀[A10]已欲界結斷獲得色處是故名為先調伏心次復觀色色是無常如癰如瘡如毒如箭見無色常清淨寂靜如是觀[A11]已色界結盡得無色處是故名為先調伏心次復觀想即是無常癰瘡毒箭如是觀[A12]已獲得非想非非想處是非想非非想即一切智寂靜清淨無有墮墜常恒不變是故我能調伏其心佛言善男子汝云何能調伏心耶汝今所得非想非非想定猶名為想涅槃無想汝云何言獲得涅槃善男子汝[A13]已先能訶責麤想今者云何愛著細想不知訶責如是非想非非想處故名為想如癰如瘡如毒如箭善男子汝師鬱頭藍弗利根聰明尚不能斷如是非想非非想處受於惡身况其餘者世尊云何能斷一切諸有佛言善男子若觀實相是人能斷一切諸有須跋陀言世尊云何名為實相善男子無相之相名為實相世尊云何名為無相之相善男子一切法無自相他相及自他相無無因相無作相無受相無作者相無受者相無法非法相無男女相無士夫相無微塵相無時節相無為自相無為他相無為自他相無有相無無相無生相無生者相無因相無因因相無果相無果果相無晝夜相無明暗相無見相無見者相無聞相無聞者相無覺知相無覺知者相無菩提相無得菩提者相無業相無業主相無煩惱相無煩惱主相善男子如是等相隨所滅處名真實相善男子一切諸法皆是虛假隨其滅處是名為實是名實相是名法界名畢竟智名第一義諦名第一義空善男子是相法界畢竟智第一義諦第一義空下智觀故得聲聞菩提中智觀故得緣覺菩提上智觀故得無上菩提

爾時須跋陀羅從佛聞說大般涅槃甚深妙法而得法眼見法清淨於是須跋陀羅歡喜踴躍欣慶無量即時鬚髮自落而作沙門法性智水灌注心源無復縛著漏盡意解得羅漢果即前佛所瞻仰尊顏頭面禮足悲喜交流深自悔責恨我毒身久劫已來常相欺惑令我長沒無明邪見淪溺三界外道法中今大喜慶蒙如來恩得入正法累劫碎軀未能報此須臾之恩說是語[A14]已悲泣流淚復白佛言世尊我年老邁餘命無幾未脫眾苦行苦遷逼唯願世尊少住教誡哀愍救護莫般涅槃爾時世尊默然不許須跋陀羅不果所請愁憂熱惱高聲唱曰苦哉苦哉世間空虛世間空虛哀哉哀哉眾生福盡正慧眼滅於如來前舉身投地忙亂濁心昏迷悶絕久乃甦醒涕淚哽咽而白佛言世尊我今不忍見於如來入般涅槃中心痛切難任裁抑我自何能與此坏器毒身共住唯願世尊後當涅槃於是時頃即入涅槃爾時不可說不可說無數億恒河沙諸大菩薩比丘比丘尼一切世間天人阿修羅等知佛必欲涅槃同聲唱言苦哉苦哉如何正覺一旦捨離無主無歸無依無趣思慕戀愛悲感號泣互相執手搥胸悶絕迷失諸方哀慟三千大千世界爾時世尊出八種聲普告大眾莫大號哭猶如嬰兒各相裁抑勿自亂心汝等於此行苦生死大海勤修淨心莫失念慧疾求正智速出諸有三界受身苦輪無際無明郎主恩愛魔王役使身心䇿為僮僕徧緣境界造生死業貪恚狂癡念念傷害無量劫來常受苦惱何有智者不反斯源汝等當知我曠劫來[A15]已入大寂無陰界入永斷諸有金剛寶藏常樂我淨我今於此顯難思議現方便力入大涅槃示同世法欲令眾生知身如電生戀慕心生死暴河漂流速疾諸行輪轉法應如是如來涅槃甚深甚深不可思議乃是諸佛菩薩境界非諸聲聞緣覺所知佛復告諸大眾是須跋陀羅[A16]已曾供養恒河沙佛於諸佛所深種善根以大願力常在尼乾外道法中出家修行以方便慧誘進邪見失道眾生令入正智須跋陀羅乘本願力今得遇我最後涅槃得聞正法既得果[A17]已復入涅槃自我得道度阿若憍陳如最後涅槃度須跋陀羅吾事究竟無復施為設我久住無異今也爾時世尊說是語[A18]已即歔長歡唱言善哉善哉須跋陀羅為報佛恩汝等大眾應當供養其屍安立塔廟須跋陀羅當焚屍時即於火中放大光明現十八變爾時無量大眾及諸外道邪見眾生𤼵菩提心得入正見是時大眾悲感傷悼收取舍利起塔供養

爾時佛告阿難普及大眾吾滅度後汝等四眾當勤護持我大涅槃我於無量萬億阿僧祇劫修此難得大涅槃法今已顯說汝等當知此大涅槃乃是十方三世一切諸佛金剛寶藏常樂我淨周圓無一切諸佛於此涅槃而般涅槃最後究竟理極無遺諸佛於此放捨身命故名涅槃汝等欲得決定真報佛恩疾得菩提諸佛摩頂世世所生不失正念十方諸佛常現其前晝夜守護令一切眾得出世法當勤修習此涅槃典佛復告阿難吾未成佛示入鬱頭藍弗外道法中修學四禪八定受行其教吾成佛來毀訾其法漸漸誘進最後須跋陀羅皆入佛道如來以大智炬燒邪見幢如乾草葉投大火燄阿難今我親戚諸釋種子吾甚憂念我涅槃後汝當精勤以善教誡我諸眷屬授與妙法深心誨誘勿得調戲放逸散心入諸境界受行邪法未脫三界世間痛苦早求出離於此五濁愛欲之中應生憂畏無救護想一失人身難可追復畢此一形常須警察無常大鬼情求難脫憐愍眾生莫相殺害乃至蠢動應施無畏身業清淨常生妙土口業清淨離諸過惡莫食肉莫飲酒調伏心蛇令入道果深思行業善惡之報如影隨形三世因果循環不失此生空過後悔無追涅槃時至示教如是爾時阿難聞佛語[A19]已身心顫動情識忙然悲哽嗚咽哀不自勝

爾時天人一切大眾悲哀流淚不能自裁爾時世尊普告四眾佛般涅槃汝等天人莫大愁惱何以故佛雖涅槃而有舍利常存供養復有無上法寶修多羅藏毘那耶藏摩達摩藏以是因緣三寶四諦常住於世能令眾生深心歸依何以故供養舍利即是佛寶見佛即見法身見法身即見賢聖見賢聖故即見四諦見四諦故即見涅槃是故當知三寶常住無有變易能為世間作歸依故佛復告諸大眾汝等莫大愁苦我今於此垂欲涅槃若戒若歸若常無常三寶四諦六波羅密十二因緣有所疑者當速𤼵問為究竟問佛涅槃後無復疑悔三廻告眾爾時四眾無𤼵問者何以故一切四眾[A20]已於戒歸三寶四諦通達曉了無有疑故爾時世尊知諸四眾無復餘疑歎言善哉善哉汝等四眾[A21]已能通達三寶四諦無有疑也猶如淨水洗蕩身垢汝等當勤精進早得出離莫生愁惱迷悶亂心爾時世尊於師子座以真金手却身所著僧伽梨衣顯出紫磨黃金師子胸臆普示大眾告言汝等一切天人大眾應當深心看我紫磨黃金色身爾時四眾一切瞻仰世尊以黃金身示大眾[A22]已即放無量無邊百千萬億大涅槃光普照十方一切世界日月所照無復光明放是光[A23]已復告大眾當知如來為汝等故累劫勤苦截身手足盡修一切難行苦行大悲本願於此五濁成阿耨多羅三藐三菩提得此金剛不壞紫磨色身具足三十二相八十種好無量光明普照一切見形遇光無不解脫佛復告諸大眾佛出世難如優曇華希有難見汝等大眾最後遇我為於此身不生空過我以本誓願力生此穢土化緣周畢今欲涅槃汝等以至誠心看我紫磨黃金色身汝當修習如是清淨之業於未來世得此果報爾時世尊如是三反殷勤三告以真金身示諸大眾即從七寶師子大牀上昇虛空高一多羅樹一反告言我欲涅槃汝等大眾看我紫磨黃金色身如是展轉高七多羅樹七反告言我欲涅槃如是三反上昇虛空高七多羅樹三反從空中下坐師子牀如是殷勤二十四反告諸大眾我欲涅槃汝等深心看我金剛堅固不壞紫磨黃金無畏色身如優曇華難可值遇汝等大眾應當深心瞻仰為是最後見於如來自此見[A24]已無復再覩汝等大眾瞻仰令足無復後悔佛復告諸大眾我涅槃後汝等大眾應廣修行早出三有勿復懈怠散心放逸爾時一切世界天人四眾遇涅槃光瞻仰佛者一切三塗八難世間人天所有煩惱四重五逆極惡罪咎永滅無餘皆得解脫爾時世尊顯出紫磨黃金色身殷勤相告示大眾[A25]已還舉僧伽梨衣如常所披

佛復告諸大眾我今時至說是語[A26]已即入諸禪爾時世尊如是逆順入諸禪[A27]已普告大眾我以甚深般若徧觀三界一切六道諸山大海大地含生如是三界根本性離畢竟寂滅同虛空相無名無識永斷諸有本來平等無高下想無見無聞無覺無知不可繫縛不可解脫無眾生無壽命不生不起不盡不滅非世間非非世間涅槃生死皆不可得二際平等等諸法故閒居靜住無所施為究竟安置必不可得從無住法法性施為斷一切相一無所有法相如是其知是者名出世人是事不知名生死始汝等大眾應斷無明滅生死始復告大眾我以摩訶般若徧觀三界有情無情一切人法悉皆究竟無繫縛者無解脫者無主無依不可攝持不出三界不入諸有本來清淨無垢無煩惱與虛空等不平等非不平等盡諸動念思想心息如是法相名大涅槃真見此法名為解脫凡夫不知名曰無明作是語[A28]已復入超禪從初禪出乃至入滅盡定從滅盡出乃至入初禪如是逆順入超禪[A29]已復告大眾我以佛眼徧觀三界一切諸法無明本際性本解脫於十方求了不能得根本無故所因枝葉皆悉解脫無明解脫故乃至老死皆得解脫以是因緣我今安住常寂滅光名大涅槃爾時世尊娑羅林下寢臥寶牀於其中夜入第四禪寂然無聲於是時頃便般涅槃其娑羅雙樹即時慘然變白猶如白鶴爾時阿難心苦迷悶都不覺知不識如來[A30]已入涅槃未入涅槃爾時樓豆以清冷水灑阿難面扶之令起以善方便而慰喻之語阿難言哀哉哀哉痛苦奈何奈何莫大愁毒熱惱亂心如來化緣周畢一切人天無能留者苦哉苦哉奈何奈何阿難佛雖涅槃而有舍利無上法寶常住於世能為眾生而作歸依我與汝等當勤精進以佛法寶授與眾生令脫眾苦報如來恩爾時阿難聞慰喻[A31]已漸得醒悟哽咽流淚悲不自勝其拘施那城娑羅林間縱廣十二由旬天人大眾皆悉徧滿尖頭鍼鋒受無量眾間無空不相障蔽爾時無數億菩薩一切大眾一時昏迷悶絕躃地苦毒入心隘聲不出如是異類殊音一切大眾哀聲普震一切世界

爾時阿難悶絕漸醒舉手拍頭搥胸哽咽悲泣流淚哀不自勝長跪佛前以偈悲歎

我昔與佛誓願力 幸共同生釋種中
如來得成正覺道 我為侍者二十載
深心敬養情不足 一旦見棄入涅槃
痛哉哀哉荼毒苦 無極長夜痛切心
我身未脫諸有網 無明之未出離
世尊慧觜未啄破 如何見捨疾涅槃
我如初生之嬰兒 失母不久必當死
世尊如何見放捨 獨出三界受安樂
我今懺悔於世尊 侍佛[A32]已來二十年
四威儀中多懈惰 不能悅可大聖心
願正覺尊大慈悲 施我甘露令安樂
我願窮盡未來際 常覲世尊為侍者
唯願世尊大慈光 一切世界攝受我
痛哉痛哉不可說 嗚咽何能陳聖恩

爾時無數億恒河沙菩薩一切世間天人大眾互相執手悲泣流淚哀不自勝各相裁抑即皆自辦無數微妙香華寶蓋寶幢寶旛瓔珞徧滿虛空投如來前悲哀供養爾時欲界六天色界無色界諸天一切供養倍勝於前

敬請如來入金棺[A33]已爾時拘施城內一切士女期請如來聖棺入城自伸供養爾時世尊大悲普覆令諸世間得平等心得福無異於娑羅林即自舉棺昇虛空中高一多羅樹爾時帝釋及諸天眾即持七寶大蓋四柱寶臺四面莊嚴七寶瓔珞垂虛空中覆佛聖棺無數香華幢旛瓔珞音樂微妙雜綵空中供養爾時世尊大聖金棺於娑羅林虛空之中徐徐乘空從拘施城西門而入東門而出入城南門從北門出乘空左繞還從拘施西門而入爾時七寶聖棺當入城時一切大眾悲號哽咽各持無數寶幢旛蓋香華瓔珞至茶毘所悲哀供養佛初成道恒河北岸一樹栴檀隨佛而生大如車輪高七多羅樹香氣普熏供養如來其香樹神與樹俱生常取此香供養於佛佛入涅槃此一檀樹即隨佛滅枝葉俱落神亦隨死有諸異神取此香樹送茶毘所悲哀供養其地乃是三世諸佛茶毘之處大覺世尊乘本願力亦於是處茶毘爾時一切大眾哀泣盈目各持七寶香炬一時大哭茶毘香樓哀震大千一切世界復以香華徧滿供養是時寶炬至香樓所自然殄滅爾時世尊大悲普潤待迦葉眾來至乃然時大迦葉與五百弟子在耆闍崛山去拘施城五十由旬身心寂然入於三昧於正受中倐爾心驚舉身顫慄從定中出見諸山地皆大震動即知如來[A34]已入涅槃告諸弟子我佛大師入般涅槃時經七日[A35]已入棺中苦哉苦哉迦葉以敬佛故不敢飛空往如來所即將弟子尋路疾行至拘施城北門而入迦葉前進遙見佛棺將諸弟子一時禮拜號哭哽咽悶絕躃地昏濁亂心良久乃醒爾時如來大悲平等為迦葉故棺自然開顯出三十二相八十種好真金紫磨堅固色身迦葉與諸弟子見[A36]已悶絕躃地喑咽悲哽良久乃甦燒香散華哀泣供養供養[A37]已訖棺門即閉

世尊大悲即現二足千輻輪相出於棺外迴示迦葉從千輻輪放千光明徧照十方一切世界爾時迦葉與諸弟子見佛足[A38]已哀號哽咽右繞七帀復禮佛足悲哀哭泣聲震世界說偈哀歎

如來究竟大悲心 平等慈光無二照
眾生有感無不應 示我二足千輻輪
我今深心歸命禮 千輻輪相二足尊
千輻輪中放千光 徧照十方普佛剎
我今歸依頭面禮 千輻輪相長光照
眾生遇光皆解脫 三塗八難皆離苦
我復歸依頭面禮 輪光普救諸惡趣
世尊往昔無數劫 為我等故修苦行
今證得此金剛體 足下由放千光明
悲哀稽首歸命禮 安於眾生千輻輪
佛修眾德為一切 修道樹日降四魔
四魔降[A39]已伏外道 眾生因此得正見
稽首歸依頭面禮 眾生正見光明足
佛為一切真慈父 足光平等度眾生
我復歸依頭面禮 平等離苦輪足光
我遇千輻光明足 悲喜交流哀切心
我復悲哀頭面禮 有感千輻輪光明
稽首歸依輪足光 乘究竟乘出三界
敬禮天人歸依足 輪光普照三有苦
眾生未得脫苦門 皆悉歸命輪光足
我等輪迴未出離 如何輪足見放捨
哀哉哀哉諸眾生 長夜莫覩輪足光
悔過世尊大慈悲 示我千輻輪光足
哀哉今遇輪光相 自此當何復再覩

爾時迦葉與諸弟子說是偈[A40]已大覺世尊千輻輪相金剛雙足還自入棺封閉如故爾時如來以大悲力從心胸中火踊棺外漸漸茶毘經於七日焚妙香樓爾乃方盡爾時城內士女天人大眾於七日間悲號哭泣哀聲不斷各以所持供養不歇分布舍利起塔供養

御錄經海一滴卷之二十

音釋

[(ㄇ@(企-止))/ㄙ/月]

(古犬切涓上聲罟也)

𡉬

(陳知切音池)

(休居切音虛)

(之[A41]膳切音戰四支寒掉也)

御製大般涅槃經跋

大般涅槃經四十卷釋迦牟尼佛如來世尊在拘施那城娑羅雙樹間將入涅槃時酬諸菩薩所問是為四十九年轉大法輪最後垂示究竟指歸惟譚不思議真性解脫法門直指無上上決定第一義諦乃諸經中之轉輪聖王法寶中之金剛摩尼一入全真真外無法雖三藏十二分並是本師金口聖典其中皆有了義真詮然如來世尊為眾生故隨順世間種種音聲應時及節方便開示雖一音演出七語成無量法門而以九部經等喻為半字唯大乘經典乃為滿字若然則滿字經典中亦尚隱有半字此涅槃經唯一絕待如來法界猶彼醍醐尚不雜於酥酪何况於乳譬如虛空為一切物之所住處是經亦爾為一切妙義之所住處譬如四大和合而成萬物其中若無空大則四大亦不能成是經亦爾為一切善法之空大誠為無相無名之寶海非文非字之義天最尊最勝之法幢難議難思之聖藥也夫五通仙人聲聞辟支佛等並能於壽命中修短自在如來於一切法得大自在力豈不能住壽億劫萬劫而乃同於凡夫八旬之壽入般涅槃何歟蓋業識幻軀出生我我所想纔有此岸即無彼岸雖得聖果而於此有𮈔毫許未能淨盡解脫便為生死之所流轉既未達彼岸尚㳂此岸饒經八萬劫終竟落空亡不能常住於無所住清淨覺海如來為眾生故不肯示現辟支佛五通仙等於壽命中隨意自住以致後學弟子起於法愛落我我所故現捨頭目腦髓入般涅槃欲俾百億萬人天眾生悟此業識幻軀猶同毒樹雖以如來紫磨黃金色身三十二相八十種好慈善根力具足神通尚非常住之身所以如來棄之猶棄敝屣隨順化緣毫無執吝此如來親身示現一切世界無常無樂無我無淨此岸本無唯此大海之中緣起漚生緣滅漚散如來化身有老病死同於凡夫之壽明示諸行無常是生滅法也雖然如來真身非人天身非恐怖身非雜食身是身非身非身大身無量億劫堅牢不壞等如虛空無有形貌同無生性非斷非常一切人中天上地及虛空諸有壽命悉入如來壽命海中於諸壽中最為第一人若了證定不於如來世尊生滅盡想是故如來於般涅槃時佛口親宣佛是常法不變易法有常有樂有我有淨令諸弟子離四顛倒一心精進如來法身無老病死壽不可盡入般涅槃而非般涅槃明示生滅滅[A42]已寂滅為樂也入涅槃時又為天人眾生增廣福田為菩薩聖眾垂示法要分身千百起舍利塔布列閻浮提界分明提持千萬億劫如佛住世舉光明拳耀人心目為眾生故粉碎虛空此我佛最後檀波羅密於戲我佛如來世尊誠為恩覃無盡上至十地菩薩下至六道眾生之大醫王大慈悲父矣朕閱斯經尊重頂禮悲欣交集如是涅槃秘藏本應具錄全文緣從他經之例錄其四分之一蓋因卷帙繁多難以備錄非有別義也經云遇是佛法寶城不應取於虛偽之物如彼商主遇真寶城取諸瓦礫而便還家又永明云此非誦文法師凑其智海闇證禪伯了此慧燈唯除真見性人一乘道種方能悟入了徹無疑此經有超劫之功獲頓成之力雖在生死常入涅槃恒處塵勞長居淨剎現具肉眼而開慧眼之光明匪易凡心便同佛心之知見煩惱客塵不待斷而自滅菩提妙果弗假修而自成乃至等冤親和諍論齊凡聖冺自他一去來印同異融延促混中邊世出世間不可稱不可量不可說不可說之力莫過大慈悲父末後之垂範者當來佛子咸共勉旃朕願與同此無上上甘露妙味焉

雍正十三年乙卯四月初八日


校注

[A1] 已【CB】巳【龍】
[A2] 已【CB】巳【龍】
[A3] 已【CB】巳【龍】
[A4] 已【CB】巳【龍】
[A5] 已【CB】巳【龍】
[A6] 已【CB】巳【龍】
[A7] 已【CB】巳【龍】
[A8] 已【CB】巳【龍】
[A9] 已【CB】巳【龍】
[A10] 已【CB】巳【龍】
[A11] 已【CB】巳【龍】
[A12] 已【CB】巳【龍】
[A13] 已【CB】巳【龍】
[A14] 已【CB】巳【龍】
[A15] 已【CB】巳【龍】
[A16] 已【CB】巳【龍】
[A17] 已【CB】巳【龍】
[A18] 已【CB】巳【龍】
[A19] 已【CB】巳【龍】
[A20] 已【CB】巳【龍】
[A21] 已【CB】巳【龍】
[A22] 已【CB】巳【龍】
[A23] 已【CB】巳【龍】
[A24] 已【CB】巳【龍】
[A25] 已【CB】巳【龍】
[A26] 已【CB】巳【龍】
[A27] 已【CB】巳【龍】
[A28] 已【CB】巳【龍】
[A29] 已【CB】巳【龍】
[A30] 已【CB】巳【龍】
[A31] 已【CB】巳【龍】
[A32] 已【CB】巳【龍】
[A33] 已【CB】巳【龍】
[A34] 已【CB】巳【龍】
[A35] 已【CB】巳【龍】
[A36] 已【CB】己【龍】
[A37] 已【CB】巳【龍】
[A38] 已【CB】巳【龍】
[A39] 已【CB】巳【龍】
[A40] 已【CB】巳【龍】
[A41] 膳【CB】𥊳【龍】(cf. X20n0361_p0525a19; X44n0744_p0581c14; 福峰版龍藏世樺版龍藏均作「膳」)
[A42] 已【CB】巳【龍】
上一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?