長部經典二
目次
大緣經第十五 奇崎修一原譯 一
舊譯 長阿含卷第一〇大緣方便經(大正藏一)。中阿含卷第二四大因經(大正藏二六).人本欲生經(大正藏一四).大生義經(大正藏五四)。本經開端.阿難言佛所說緣起法非深邃。却為易知.佛告以緣不了達此法者.不得出離輪迴.於是為說緣起諸支(老死、生、有、取、愛、受、觸、名色、識)之相關關係.更說計我者四類。七識住。八解脫等。其中述說緣起之系列.有二事可注意.一為本經唯舉九支.二為述愛支之下.更有求、利、用、欲、著、嫉、守、護之枝末愛等.次第由愛生起.由最後之護.生杖、劍、鬬、諍、爭競、爭論、惡口、妄語等無數罪惡法.而由此溯及受。換言之.於說緣起支之文中.存有末枝之釋述是也。本經異譯之人本欲生經.傳有道安之註釋.分別緣起初勝法門經及其異譯之緣生初勝分法本經、婆沙論、俱舍論等.則引用大緣方便經.是知後世認為說緣起之經者.以此經為重要而特有其一系統.故研究十二因緣說.不得忽視本經也。
大般涅槃經第十六 平等通昭原譯 九
舊譯 長阿含卷第二至第四遊行經(大正藏一).佛般泥洹經(大正藏五).般泥洹經(大正藏六).大般涅槃經(大正藏七)。本經就分量言.為長部經典中之最長經典.關於佛陀晚年.王舍城附近之消息.最後之說法.向涅槃地之道途。入滅、荼毗、分舍利等.所述頗詳。本經全體.於巴漢雙方經文中.難見一致.然就巴漢及漢譯諸經相較.可得言者.為本經之二大骨幹.一、為一代師主佛陀之入滅.二、為領導教團者.以後非為佛之自身而是法.不論佛或存或沒.而此法當永為教團之中心。本經以此骨幹為主.此外有附加補充.形跡所在.隨處可見。所補充者.為佛之入滅談話.其相互間.初無聯系.嗣經整理.循序貫串.復於語句間.增補說明.因得演成此部經文。蓋本經原非完整之作.而於佛之入滅談話.當時編纂.似較散漫也。巴利聖典中.如大本經之過去佛傳。中部經典第二六及第三六.律藏之大品小品.及小經集經.隨處散記之佛陀生涯之事蹟.此等記述.皆屬鱗爪.而完整佛傳.除本經外.餘無有焉。又本經中.有二特點.一、所述佛陀為生身之師.同於人法.二、所載偈文.皆為古雅文言.於此可見本經所存佛傳資料.較近事實.足稱為佛傳文學之最古者。至華氏城之繁榮及三禍之豫言.以某教戒.勘校經律.辨其正邪.比丘相互間稱呼之指示.起塔之說等.顯屬後代之事實。然跋祇與摩揭陀之爭.種族國城之七不退法.則為表示當時社會政情之資料。而經中諸偈.多係佛及弟子思想感情之吐露與詠歎.為僧團所傳承.結集本經之動機在此.經文之中心亦在此.可謂為最原始之部分。
大善見王經第十七 千潟龍祥原譯 五八
舊譯 中阿含卷第一四大善見王經(大正藏一).長阿含卷第三遊行經中分之後半(大正藏一).佛般泥洹經卷下(大正藏五).般泥洹經卷下(大正藏六).大般涅槃經卷中卷下(大正藏七)。新譯本生經第九五(南傳藏小部經典七).及行藏經第四(南傳藏小部經典一九)。本經為述說大善見王本生之經.蓋原自有大善見王之故事.王所居者為拘尸城地.已見於大般涅槃經中.以示佛入滅之拘尸城非邊鄙小城.故涅槃經中所插入者.殆係故事全部.惟納之於一經。殆有失之於過長.而礙全體之結構.乃於涅槃經中.保留其必要部分.而將全部故事.獨成一經.另置此經於涅槃經之次云。
闍尼沙經第十八 千潟龍祥原譯 七二
舊譯 長阿含卷第五闍尼沙經(大正藏一).人仙經(大正藏九)。本經主旨.係述說以梵天為首一切天界.皆是為依佛教修行者之住所。修行有進.得住上位天界.新生於天者.依佛道修行之德.其色光勝餘天神.即諸天界.應行之道.亦不外佛道。本經結構.為常童形梵天.化作五髻童子.現於三十三天.為諸天說四神通.三徑路.四念處.七定具.歸依三寶.善行於教.則死後生於他化自在天乃至乾闥婆界。毘沙門天王眷屬闍尼沙夜叉。從天王聞此說.以告佛陀.佛復以此告阿難。經之開端.為佛於那提迦村.說村民及諸國信者死後之運命.此亦見於大般涅槃經.似同出一源.而本經所置重者.為佛具能力觀知此等死者之運命也。
大典尊經第十九 山本快龍原釋 八二
舊譯 長阿含卷第五典尊經(大正藏一).大堅固婆羅門緣起經(大正藏八)。本經與前之闍尼沙經同一趣向.兩者之中.亦有相同部分。經述常童梵天.化現其身.為五髻童子.欲使三十三天.知世尊成大智.非一朝一夕之所致。於是說佛前生.稱大典尊(內大臣或侍從職位).為王者師.以此段因緣.為談話骨幹.示以如來八無等法.先述修四無量心而至梵界之道.復為說示.與梵王如是共住.然斯究非所以至涅槃之道.而真能證涅槃者.為八聖道。其要旨謂當時一般人.均以得生梵天梵界為理想.實較佛說涅槃.遙有遜色.此旨與前之闍尼沙經同。
大會經第二十 阿部文雄原譯 九八
舊譯 長阿含卷第十二大會經(大正藏一).大三摩惹經(大正藏一九).雜阿含卷第四四之一一九二經(大正藏九九).別譯雜阿含卷第五之一〇五經(大正藏一〇一)。舊譯後二經僅相當於本經一至三之部分.而前二經.亦與本經.大有出入。原文殊屬晦澁.殆因諸天神名甚多且全為偈語.故西藏譯.亦與漢巴兩文頗異.本經以偈述說十方世界諸眾天神.覲瞻佛陀.及其僧團.表示讚歎、而欲聞法.咸集會於迦毘羅城佛所在處。諸天神中.有化作自然現象者.地方神、守護神、鬼神、鳥神、龍神、夜叉.以及淨居天、梵天、四天王、水天、日天、月天等。眾皆歡喜.集於大會。經末所述.有魔軍來.圖擾此和平法會.未果而去云。
帝釋所問經第二十一 小野島行忍原譯 一〇四
舊譯 長阿含卷第一〇釋提桓因問經(大正藏一).中阿含卷第三三釋問經(大正藏二六).帝釋所問經(大正藏一五).雜寶藏經卷第六帝釋問事緣(大正藏二〇三)。人本經所說.佛答帝釋問.以妄想為眾生不和之本.當就善心.滅此妄想.具戒.修三業.向六善境.律六根以離欲。經初有乾闥婆之相思歌.及帝釋說瞿波故事.兩皆偈語。此歌為情味盎然之絕唱。瞿波本事歌.詩趣雖不及前歌.然亦神韻超逸。經末有帝釋六果報偈.述其聞法向上之歡喜。就此經內容結構觀之.在佛教文學上.有其優越地位.可斷言也。
大念處經第二十二 石川海淨原譯 一一四
舊譯 中阿含卷第二四念處經(大正藏二六。)本經示四念處觀.為可淨眾生、度憂悲、滅苦惱、得正法、證涅槃之唯一道。又說就五蓋、五蘊、六處、七覺支、四聖諦.如法觀察.可破淨、樂、常、我之四倒。其中詳述身念處觀.就呼吸、身體位置、態度.及其構造要素.解剖部分.以及死屍等.若起精勤.正智正念.則破其身之四倒.得證解脫。復述修習四念處者.所受果報.得阿羅漢果或阿那含果。並反覆明示.不退轉之奮勉精勤.有其必要原因。四念處觀之說.散見於多數經典中.其綱領較簡敷陳適當者.為中部經典之念處經.而本經所述.則於此觀法.復加入必要之四聖諦教說。此經所述修行方法.與戒律關係頗深.在相應部經典念處經中.將此觀法與戒律.視為同一.而就正法護持上.力述四念處觀。於此可見本經內容所說者.在根本佛教之重要方面.足示一斑也。
弊宿經第二十三 水野弘元原譯 一二五
舊譯 長阿含卷第七弊宿經(大正藏一).中阿含卷第一六蜱肆經(大正藏二六).大正句王經(大正藏四五)。本經述佛滅以後事.凡明記於文中者.南傳五部之中約有十種.本經即其一.係述佛滅未久.鳩摩羅迦葉與婆羅門弊宿相問答.以示教化。其問答之長而有序.為經典中所罕見者.此足與彌蘭王問經(那先比丘經)相比擬。婆羅門弊宿.否認有來世.及化生有情與善惡業報.鳩摩羅迦葉.巧引諸喻.破其邪見.善為雜論.以暢悅心識.善解美語.善於言談.可知其為談論名手.而有比丘五百相從.亦可窺知其在教團所處地位也。
長部經典二
大緣經第十五
一
如是我聞。一時佛住拘樓國.名劍磨瑟曇之拘樓城邑。爾時長老阿難.詣世尊所.至已.禮世尊.一面坐.長老阿難.坐於一面.問世尊言.『云何世尊.謂此緣起法.極為深邃.具深邃相.奇特不可思議。如我等觀.明白易了故。』『阿難.勿作此言。阿難.勿作此言。阿難.此緣起法.殊為深邃.具深邃相。阿難.生類於此法.不覺不徹見.如[15]絲之紛纏.亦[15]如所覆瘡.亦如捫叉草.如波羅波草.不得出離惡生、惡趣、地獄輪迴。
二
阿難.若〔有人〕問.「由決定緣.有老死耶.」應答言「有。」若復問言.「由云何緣.有老死耶。」應告彼言.『由生緣有老死。』阿難.若有人問.「由決定緣.而有生耶。」應答言「有。」若復問言.「由云何緣.而有生耶。」應告彼言.「由有緣有生。」阿難.若有人問.「由決定緣.而有有耶。」應答言「有。」若復問言.「由云何緣.而有有耶。」應告彼言.「由取緣有有。」阿難.若有人問.「由決定緣.而有取耶。」應答言「有。」若復問言.「由云何緣.而有取耶。」應告彼言.「由愛緣有取。」阿難.若有人問.「由決定緣.而有愛耶。」應答言「有。」若復問言.「由云何緣.而有愛耶。」應告彼言.「由受緣有愛。」阿難.若有人問.「由決定緣.而有受耶。」應答言「有。」若復問言.「由云何緣.而有受耶。」應告彼言.「由觸緣有受。」阿難.若有人問.「由決定緣.而有觸耶。」應答言「有。」若復問言.「由云何緣.而有觸耶。」應告彼言.「由名色緣有觸。」阿難.若有人問.「由決定緣.有名色耶。」應答言「有。」若復問言.「由云何緣.有名色耶。」應答彼言.「由識緣有名色。」阿難.若有人問.「由決定緣.而有識耶。」應答言「有。」若復問言.「由云何緣.而有識耶。」應答彼言.「由名色緣有識。」
三
阿難.如是緣名色生識.緣識生名色.緣名色生觸.緣觸生受.緣受生愛.緣愛生取.緣取生有.緣有生生.緣生生老死.緣老死生愁、悲、苦、憂、惱。於是有一切苦蘊集。
四
「由生緣有老死.」既言之矣。阿難.云何由生緣有老死.當如是知。阿難.若任何者.在任何處.一切無生.如[15]天之於天相.乾闥婆之於乾闥婆相.夜叉之於夜叉相.物精之於物精相.人之於人相.四足之於四足相.鳥之於鳥相.蝎蛇之於蝎蛇相。阿難.若諸有情.於如實相.無有生時.即無一切生時.由生滅故.亦得施設老死耶。』『是實不然.世尊。』『是故阿難.此即老死因.有其因緣.有其集.有其緣.曰生是也。
五
「由有緣有生.」既言之矣。阿難.云何由有緣有生.當如是知。阿難.若任何者.在任何處.一切無有.如欲有、色有、無色有.無一切有時.由有滅故.亦得施設生耶。』『是實不然.世尊。』『是故阿難.此即生因.有其因緣.有其集.有其緣.曰有是也。
六
「由取緣有有.」既言之矣。阿難.云何由取緣有有.當如是知。阿難.若任何者.在任何處.一切無取.如欲取、見取、戒取、我取.無一切取時.由取滅故.亦得施設有耶。』『是實不然.世尊。』『是故阿難.此即有因.有其因緣.有其集.有其緣.曰取是也。
七
「由愛緣有取.」既言之矣。阿難.云何由愛緣有取.當如是知。阿難.若任何者.在任何處.一切無愛.如色愛、聲愛、香愛、味愛、觸愛、法愛.無一切愛時.由愛滅故.亦得施設取耶。』『是實不然.世尊。』『是故阿難.此即取因.有其因緣.有其集.有其緣.曰愛是也。
八
「由受緣有愛.」既言之矣。阿難.云何由受緣有愛.當如是知。阿難.若任何者.在任何處.一切無受.如眼觸所生受、耳觸所生受、鼻觸所生受、舌觸所生受、身觸所生受、意觸所生受.無一切受時.由受滅故.亦得施設愛耶。』『是實不然.世尊。』『是故阿難.此即愛因.有其因緣.有其集.有其緣.曰愛是也。
九
阿難.如是緣受生愛.緣愛生求.緣求生利.緣利生用.緣用生欲(欲貪).緣欲生著.緣著生嫉.緣嫉生守.緣守生護.緣護生劍、杖、鬬、諍、爭競、爭論、惡口、妄語等無數罪惡法。
一〇
「緣護生劍、杖、鬬、諍、爭競、爭論、惡口、妄語等無數罪惡法.」既言之矣。阿難.云何緣護生劍、杖、鬬、諍、爭競、爭論、惡口、妄語等無數罪惡法.當如是知。阿難.若任何者.在任何處.一切無護.無一切護時.由護滅故.亦生劍、杖、鬬、諍、爭競、爭論、惡口、妄語等無數罪惡法耶。』『是實不然.世尊。』『是故阿難.此即生劍、杖、鬬、諍、爭競、爭論、惡口、妄語等無數罪惡法之因.有其因緣.有其集.有其緣.曰護是也。
一一
「緣守有護.」既言之矣。阿難.云何緣守有護.當如是知。阿難.若任何者.在任何處.一切無守.無一切守時.由守滅故.亦得施設護耶。』『是實不然.世尊。』『是故阿難.此即護因.有其因緣.有其集.有其緣.曰守是也。
一二
「緣嫉有守.」既言之矣。阿難.云何緣嫉有守.當如是知。阿難.若任何者.在任何處.一切無嫉.無一切嫉時.由嫉滅故.亦得施設守耶。』『是實不然.世尊。』『是故阿難.此即守因.有其因緣.有其集.有其緣.曰嫉是也。
一三
「緣著有嫉.」既言之矣。阿難.云何緣著有嫉.當如是知。阿難.若任何者.在任何處.一切無著.無一切著時.由著滅故.亦得施設嫉耶。』『是實不然.世尊。』『是故阿難.此即嫉因.有其因緣.有其集.有其緣.曰著是也。
一四
「緣欲有著.」既言之矣。阿難.云何緣欲有著.當如是知。阿難.若任何者.在任何處.一切無欲.無一切欲時.由欲滅故.亦得施設著耶。』『是實不然.世尊。』『是故阿難.此即著因.有其因緣.有其集.有其緣.曰欲是也。
一五
「緣用有欲.」既言之矣。阿難.云何緣用有欲.當如是知。阿難.若任何者.在任何處.一切無用.無一切用時.由用滅故.亦得施設欲耶。』『是實不然.世尊。』『是故阿難.此即欲因.有其因緣.有其集.有其緣.曰用是也。
一六
「緣利有用.」既言之矣。阿難.云何緣利有用.當如是知。阿難.若任何者.在任何處.無一切利.無一切利時.由利滅故.亦得施設用耶。』『是實不然.世尊。』『是故阿難.此即用因.有其因緣.有其集.有其緣.曰利是也。
一七
「緣求有利.」既言之矣。阿難.云何緣求有利.當如是知。阿難.若任何者.在任何處.無一切求.無一切求時.由求滅故.亦得施設利耶。』『是實不然.世尊。』『是故阿難.此即利因.有其因緣.有其集.有其緣.曰求是也。
一八
「緣愛有求.」既言之矣。阿難.云何緣愛有求.當如是知。阿難.若任何者.在任何處.無一切愛.如欲愛、有愛、非有愛.無一切愛時.由愛滅故.亦得施設求耶。』『是實不然.世尊。』『是故阿難.此即求因.有其因緣.有其集.有其緣.曰愛是也。阿難.如是愛有二類法.雖由此二類.而於受則會於一。
一九
「緣觸有受.」既言之矣。阿難.云何緣觸有受.當如是知。阿難.若任何者.在任何處.一切無觸.如眼觸、耳觸、鼻觸、舌觸、身觸、意觸.無一切觸時.由觸滅故.亦得施設受耶。』『是實不然.世尊。』『是故阿難.此即受因.有其因緣.有其集.有其緣.曰觸是也。
二〇
「緣名色有觸.」既言之矣。阿難.云何緣名色有觸.當如是知。阿難.依彼形、色、相、貌.施設名身.然無其形、色.無其相、貌時.猶於色身.得施設[15]名觸(心觸)耶。』『是實不然.世尊。』『阿難.依彼形色相貌.施設色身.然無其形色相貌時.猶於名身.得施設有對觸(身觸)耶。』『是實不然.世尊。』『阿難.依彼形色相貌.雖施設名身色身.然無其形色相貌時.猶得施設名觸、有對觸耶。』『是實不然.世尊。』『阿難.依彼形色相貌.雖施設名色.然無其形色相貌時.猶得施設名色耶。』『是實不然.世尊。』『是故阿難.此即觸因.有其因緣.有其集.有其緣.曰名色是也。
二一
「緣識有名色.」既言之矣。阿難.云何緣識有名色.當如是知。阿難.識不入母胎時.名色於母胎.猶得結成耶。』『是實不然.世尊。』『阿難.識入母胎後.若歸於消滅.猶得現名色相耶。』『是實不然.世尊。』『阿難.若識在幼少童男童女時斷.名色猶得增長、發達耶。』『是實不然.世尊。』『是故阿難.此即名色因.有其因緣.有其集.有其緣.曰識是也。
二二
「緣名色有識.」既言之矣。阿難.云何緣名色有識.當如是知。阿難.若識不依名色.猶得於未來.施設生、老、死、苦集存在耶。』『是實不然.世尊。』『是故阿難.此即識因.有其因緣.有其集.有其緣.曰名色是也。阿難.唯於〔人之〕生、老、死、滅.或再生時.唯於有名道時.有言語道時.有施設道時.有智慧界時.唯於流轉輪迴而施設現相時.名色悉與識俱。
二三
阿難.夫計我者說有幾種。阿難.計我為有色有量者說言.「我之我.有色有量。」復次阿難.計我為有色無量者說言.「我之我.有色無量。」復次阿難.計我為無色有量者說言.「我之我.無色有量。」復次阿難.計我為無色無量者說言.「我之我.無色無量。」
二四
阿難.此中計我.說有色有量者.或於現世計我.說有色有量.或於來世計我.說有色有量.彼如是思惟.「若有異相.當使合致我之此相。」是故阿難.謂彼執我為有色有量之邪見.蓋至言也。阿難.此中計我.說有色無量者.或於現世計我.說有色無量.或於來世計我.說有色無量.彼如是思惟.「若有異相.當使合致我之此相。」是故阿難.謂彼執我為有色無量之邪見.蓋至言也。阿難.此中計我.說無色有量者.或於現世計我.說無色有量.或於來世計我.說無色有量.乃至於來世計我.說無色無量.彼如是思惟.「若有異相.當使合致我之此相。」是故阿難.謂彼執我為無色無量之邪見.蓋至言也。阿難.計我者所說如是。
二五
阿難.夫不計我不為是說者又有幾種。阿難.不計我為有色有量者.不說「我之我為有色有量。」復次阿難.不計我為有色無量者.不說「我之我為有色無量。」復次阿難.不計我為無色有量者.不說「我之我為無色有量。」復次阿難.不計我為無色無量者.不說「我之我為無色無量。」
二六
阿難.此中不計我為有色有量.不為是說者.或不於現世計我.說有色有量.或不於來世計我.說有色有量.彼不如是思惟.「若有異相.當使合致我之此相。」是故阿難.謂彼不執我為有色有量之邪見.蓋至言也。阿難.此中不計我為有色無量.不為是說者.或不於現世計我.說有色無量.或不於來世計我.說有色無量.彼不如是思惟.「若有異相.當使合致我之此相。」是故阿難.謂彼不執我為有色無量之邪見.蓋至言也。阿難.此中不計我為無色有量.不為是說者.或不於現世計我.說無色有量.或不於來世計我.說無色有量.彼不如是思惟.「若有異相.當使合致我之此相。」是故阿難.謂彼不執我為無色有量之邪見.蓋至言也。阿難.此中不計我為無色無量.不為是說者.或不於現世計我.說無色無量.或不於來世計我.說無色無量.彼不如是思惟.「若有異相.當使合致我之此相。」是故阿難.謂彼不執我為無色無量之邪見.蓋至言也。阿難.不計我而不說者如是。
二七
阿難.云何觀我。阿難.謂有如是觀我者.就受而言.或以「受是我之我.」或以「受實非我之我.不能感受者是我之我。」阿難.或有如是觀我者.以「受實非我之我.不能感受者亦非我之我.我依於我而可領納.即受法是我之我。」
二八
阿難.此中彼言.「受是我之我」者.當語彼言.「吾友.此受有三.樂受、苦受、不苦不樂受。於此三受中.汝見何受為我耶。」阿難.若於或時.領納樂受.不於同時領納苦受.亦不領納不苦不樂受.是時領納.當唯樂受。阿難.又若於或時.領納苦受.不於同時領納樂受.亦不領納不苦不樂受.是時領納.當唯苦受。阿難.又若於或時.領納不苦不樂受.不於同時領納樂受.亦不領納苦受.是時領納.當唯不苦不樂受。
二九
阿難.樂受實是無常、有為緣起法.是滅盡法.是敗壞法.是離欲法.是滅法也。阿難.苦受亦實是無常、有為、緣起法.是滅盡法.是敗壞法.是離欲法.是滅法也。阿難.不苦不樂受亦實是無常、有為、緣起法.是滅盡法.是敗壞法.是離欲法.是滅法也。若適領納樂受者.亦將念「此是我之我.」彼依樂受滅故.實又不得不念「我之我已滅。」若適領納苦受者.亦將念「此是我之我.」彼依苦受滅故.實又不得不念「我之我已滅。」若適領納不苦不樂受者.亦將念「此是我之我.」彼依不苦不樂受滅故.實又不得不念「我之我已滅。」如是說「受是我之我」者.其所觀我.於現見法.為無常與樂苦俱滅之生滅法。是故阿難.觀「受是我之我.」蓋實不可。
三〇
阿難.此中彼言.「受實非我之我.不能感受者是我之我」者.又當語彼言.「吾友.無一切所受處.是處猶得以為有我耶。」』『是實不然.世尊。』『是故阿難.觀「受實非我之我.不能感受者是我之我.」蓋亦不可。
三一
阿難.此中彼言.「受實非我之我.不能感受者亦非我之我.我依於我而可領納.即我之我.受法是也。」又當語彼言.「吾友.一切受悉皆滅時.即無一切受時.由此受滅故.猶得以為有我耶。」』『是實不然.世尊。』『是故阿難.觀「受實非我之我.不能感受者亦非我之我.我依於我而可領納.即我之我.是為受法.」蓋亦不可。
三二
阿難.是故比丘不觀受是我.亦不觀不能感受者是我.亦不觀我依於我而可領納.即我之我.是為受法。如是不觀我.則彼於世.一無所執。不執故無怖畏.無怖畏故獨般涅槃.自知「生已盡.梵行已立.所作已辦.更無後有。」阿難.於如是解脫心比丘.設有人問言.「如來死後有耶.」彼言斯執.其言不正。問言「如來死後無耶.」彼言斯執.其言不正。問言「如來死後亦有亦無耶.」彼言斯執.其言不正。問言「如來死後亦非有亦非無耶.」彼言斯執.其言不正。是依何因耶。阿難.唯有名.有名道.唯有言語.有言語道.唯有施設.有施設道.唯有智慧.有智慧界.唯為[15]流轉輪迴.比丘唯於此等知之解脫。若有不知不見.如是知如是解脫比丘〔之徒.〕而起執著.是不正也。
三三
阿難.識住有七.處有二。云何為七。阿難.或有有情.具異類身異類想.即人、與一分天.與一分墮獄者.是為第一識住。阿難.或有有情.具異類身一類想.即由初禪而生之梵眾天.是為第二識住。阿難.或有有情.具一類身異類想.即光音天.是為第三識住。阿難.或有有情.具一類身一類想.即遍淨天.是為第四識住。阿難.或[15]有有情.超一切色想.超有對想.不作意諸種想.生「空無邊」之空無邊處.是為第五識住。阿難.或有有情.超一切空無邊處.生「識無邊」之識無邊處.是為第六識住。阿難.或有有情.超一切識無邊處.生「一切無有」之無所有處.是為第七識住。〔云何二處。第一為〕無想有情處.第二為非想非非想處。
三四
阿難.此中如是知.具異類身異類想有情.即人、與一分天.與一分墮獄.是第一識住者.阿難.實又知其集、滅、福、禍.知其出離〔輪迴。〕彼猶依此〔識住〕得歡喜耶。』『是實不然.世尊。』如是如是.乃至『阿難.此中如是知.超一切識無邊處.生「一切無有」之無所有處.是第七識住者.阿難.實又知其集、滅、福、禍.知其出離〔輪迴。〕彼猶依此〔識住〕得歡喜耶。』『是實不然.世尊。』『阿難.此中如是知.是無想有情處者.阿難.實又知其集、滅、福、禍.知其出離〔輪迴。〕彼猶依此〔處〕得歡喜耶。』『是實不然.世尊。』『阿難.此中如是知.是非想非非想處者.阿難.實又知其集、滅、福、禍.知其出離〔輪迴。〕彼猶依此〔處〕得歡喜耶。』『是實不然.世尊。』『是故阿難.由比丘如實知此等七識住.及此等二處之集、滅、福、禍.出離.生(緣起)解脫。阿難.此比丘名曰慧解脫。
三五
阿難.此解脫有八.云何為八。有色想者觀色.是第一解脫。內懷無色想觀外色.是第二解脫.唯〔觀〕「清淨」解脫.是第三解脫。超一切色想.超有對想.不作意諸種想.入住「空無邊」之空無邊處.是第四解脫。超一切空無邊處.入住「識無邊」之識無邊處.是第五解脫。超一切識無邊處.入住「一切無有」之無所有處.是第六解脫。超一切無所有處.入住非想非非想處.是第七解脫。超一切非想非非想處.入住想受滅盡.是第八解脫。
三六
是故阿難.比丘於此八解脫.順入或逆入.或順逆俱入.唯樂時樂所.唯於樂間出入解脫.便由有漏滅.謂於現見法.自知現前.入住無漏心解脫、慧解脫。阿難.此比丘名曰俱解脫。阿難.除此俱解脫.更無較此殊勝解脫。』世尊如是說。長老阿難.〔聞〕世尊說.觀喜踴躍。
大槃涅槃經第十六
第一誦品
一
如是我聞。一時世尊.在王舍城靈鷲山。爾時韋提希〔夫人〕子摩揭陀王阿闍世.欲伐跋祇國人。彼作是言.『此跋祇國人.縱使如是強豪.如是威勇.我將伐之.我將除之.我將滅之.我將使之歸於覆亡。』
二
時韋提希子摩揭陀王阿闍世.告摩揭陀大臣禹舍〔雨行〕婆羅門言.『婆羅門.汝詣世尊所.禮世尊足。持我之聲.敬問無病離苦.輕利安易.愉快強健。說言.「世尊.韋提希子摩揭陀王阿闍世.禮世尊足.敬問無病離苦.輕利安易.愉快力強.健勝不耶。」又如是言。『世尊.韋提希子摩揭陀王阿闍世.欲伐跋祇國人。彼為是言.「此跋祇國人.縱有強威.我將伐之.我將除之.我將滅之.我將使之歸於覆亡。」』世尊所教誡.汝善憶念.如實語我。因世尊言不虛妄也。』
三
摩揭陀大臣禹舍婆羅門.諾韋提希子摩揭陀王阿闍世曰.『唯然。』備諸多華車.己亦乘華車.離王舍城.往靈鷲山。到車所止處.下車步進.至世尊所.禮敬世尊.共相問訊.互致歡詞於一面坐。摩揭陀大臣禹舍婆羅門.坐於一面.為如是言.『瞿曇.韋提希子摩揭陀王阿闍世.禮世尊足.敬問無病離苦.輕利安易.愉快力強.健勝不耶。瞿曇.韋提希子摩揭陀王阿闍世.欲伐跋祇國人。彼如是言.「此跋祇國人.縱有強威.我將伐之.我將除之.我將滅之.我將使之歸於覆亡。」』
四
爾時尊者阿難.立世尊後.執扇扇世尊。世尊語尊者阿難曰.『阿難.汝聞跋祇國人.數相集會.集者眾多不。』『世尊.我聞跋祇國人.數相集會.集者眾多。』『阿難.跋祇國人.數相集會.集者眾多.若能爾者.跋祇國人.可望繁榮.當無衰亡。阿難.汝聞跋祇國人.共集共起.咸共為其所當為不。』『世尊.我聞跋祇國人.共集共起.咸共為其所當為。』『阿難.跋祇國人.共集共起.咸共為其所當為.阿難.若能爾者.跋祇國人.可望繁榮.當無衰亡。阿難.汝聞跋祇國人.不制定未制定事.不破壞已制定事.於昔所制定跋祇人法.遵奉而行不。』『世尊.我聞跋祇國人.不制定未制定事.不破壞已制定事.於昔所制定跋祇人法.遵奉而行。』『阿難.跋祇國人.不制定未制定事.不破壞已制定事.於昔所制定跋祇人法.遵奉而行.阿難.若能爾者.跋祇國人.可望繁榮.當無衰亡。阿難.汝聞跋祇國人.敬其耆老.尊崇供養.於彼等言.心順從不。』『世尊.我聞跋祇國人.敬其耆老.尊崇供養.於彼等言.心能順從。』『阿難.跋祇國人.敬其耆老.尊崇供養.於彼等言.心能順從.阿難.若能爾者.跋祇國人.可望繁榮.當無衰亡。阿難.汝聞跋祇國人.於宗族之婦女閨幼.不強暴攫取.無拘留事不。』『世尊.我聞跋祇國人.於宗族之婦女閨幼.不強暴攫取.無拘留事。』『阿難.跋祇國人.於宗族之婦女閨幼.不強暴攫取.無拘留事.阿難.若能爾者.跋祇國人.可望繁榮.當無衰亡。阿難.汝聞跋祇國人.敬〔城〕內外跋祇宗廟.尊崇維護.不廢供養.不違定法.合於前規不。』『世尊.我聞跋祇國人.敬〔城〕內外跋祇宗廟.尊崇維護.不廢供養.不違定法.合於前規。』『阿難.跋祇國人.敬〔城〕內外跋祇宗廟.尊崇維護.不廢供養.不違定法.合於前規.阿難.若能爾者.跋祇國人.可望繁榮.當無衰亡。阿難.汝聞跋祇國人.於阿羅漢.善為正當之護衛支持不。復次.汝聞阿羅漢若來其土者.此阿羅漢.於領土內.可得安住不。』『世尊.我聞跋祇國人.於阿羅漢.善為正當之護衛支持.設阿羅漢.來其土者.此阿羅漢.於領土內.可得安住。』『阿難.跋祇國人.於阿羅漢.善為正當之護衛支持.設阿羅漢.來其土者.此阿羅漢.於領土內.可得安住.若能爾者.跋祇國人.可望繁榮.當無衰亡。』
五
爾時世尊.告摩揭陀大臣禹舍婆羅門曰.『婆羅門.我曾一時.在毗舍離薩爛陀陀廟.我於其處.為跋祇國人.說此七不退法。婆羅門.跋祇國人間.存此七法.彼等依此七法.善受教訓.婆羅門.故若爾者.跋祇國人.可望繁榮.當無衰亡。』摩揭陀大臣禹舍婆羅聞如是說.白世尊言.『嗚呼瞿曇.跋祇國人.若具一法.即繁榮可期.當無衰亡.況具七法.復何言哉。嗚呼瞿曇.韋提希子摩揭陀王阿闍世.設以戰爭.或以外交.唯除不和反間.而欲征伏跋祇國人.誠不可能。我今請辭.嗚呼瞿曇.我因事忙.諸端待理.』『婆羅門.知時宜者.但去可也。』時摩揭陀大臣禹舍婆羅門.於世尊言.愉悅歡喜.起坐而去。
六
摩揭陀大臣禹舍婆羅門去未久.世尊告尊者阿難曰.『阿難.汝往集王舍城左右諸比丘.盡會講堂。』尊者阿難諾世尊曰.『唯然世尊。』即集近在王舍城諸比丘.盡會講堂.至世尊前。至已.禮敬世尊.於一面立。尊者阿難.立於一面.白世尊言.『世尊.諸比丘已集.世尊.世尊知時.願即來臨。』世尊即從座起.往詣講堂.就座而坐.告諸比丘曰.『諸比丘.我當教汝.七不退法。諦聽諦聽.善憶念之.今為汝說。』諸比丘諾世尊曰.『唯然世尊。』世尊曰.『諸比丘.比丘等數相集會.集者眾多時.則比丘等.可期繁榮.當無衰亡。復次諸比丘.比丘等共集共立.咸共為僧伽行時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。復次諸比丘.比丘等不制定未制定事.不破壞已制定事.於制定學處.遵從行時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。復次諸比丘.比丘等於具經驗久出家諸長老.於僧伽師父.僧伽導師.皆為恭敬.尊崇供養.於彼等言.心順從時.則比丘等.可期繁榮.當無衰亡。復次諸比丘.比丘等.不起後有愛慾.不為所制時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。復次諸比丘.比丘等喜住蘭若時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。復次諸比丘.比丘等獨住自覺.又願善梵行者來.來已安心住時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。諸比丘.此七不退法.住比丘間.而比丘等.依此七法.善受教訓時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。
七
諸比丘.復有七不退法.我當教汝。諦聽諦聽.善憶念之.今為汝說。』彼諸比丘.諾世尊曰.『唯然世尊。』世尊曰.『復次諸比丘.比丘等無喜行事.不悅樂行事.不好與行事時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。復次諸比丘.比丘等無喜談話.不悅樂談話.不好與談話時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。復次諸比丘.比丘等無喜睡眠.不悅樂睡眠.不好耽睡眠時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。復次諸比丘.比丘等無喜羣黨.不悅樂羣黨.不好入羣黨時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。復次諸比丘.比丘等無有惡欲.不陷於惡欲而為所左右時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。復次諸比丘.比丘等自不為惡友.又不黨同惡友時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。復次諸比丘.比丘等.達到下位特殊境地.而於中途.不停止其到達〔涅槃〕時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。復次諸比丘.此七不退法.住比丘間.而比丘等.依此七法.善受教訓時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。
八
復次諸比丘.復有七不退法我當教示。諦聽諦聽.善憶念之.今為汝說。』彼諸比丘.諾世尊曰.『唯然世尊。』世尊曰.『諸比丘.比丘等有信、有慚、有愧、多聞、勤於精進、念不忘失、有智慧時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。復次諸比丘.此七不退法.住比丘間.而比丘等.依此七法.善受教訓時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。
九
復次諸比丘.復有七不退法.我當教示。諦聽諦聽.善憶念之.今為汝說。』彼諸比丘.諾世尊曰.『唯然世尊。』世尊曰.『諸比丘.比丘等修思念覺意(念覺支).修法研鑽覺意(擇法覺支).修精進覺意(精進覺支).修喜悅覺意(喜覺支).修靜安覺意(輕安覺支).修三昧覺意(定覺支).修捨覺意(行捨覺支)時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。復次諸比丘.此七不退法.住比丘間.而比丘等.依此七法.善受教訓時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。
一〇
復次諸比丘.復有七不退法.我當教示。諦聽諦聽.善憶念之.今為汝說。』彼諸比丘.諾世尊曰.『唯然世尊。』世尊曰.『復次諸比丘.比丘等修無常想.修無我想.修不淨想.修苦想.修捨離想.修離情想.修滅想時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。復次諸比丘.此七不退法.住比丘間.而比丘等.依此七法.善受教訓時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。
一一
諸比丘.復有六不退法.我當教示。諦聽諦聽.善憶念之.今為汝說。』彼諸比丘.諾世尊曰.『唯然世尊。』世尊曰.『復次諸比丘.比丘等於梵行者間.無論公私.常行仁慈身業時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。復次諸比丘.比丘等於梵行者間.無論公私.常行仁慈口業時.則比丘等.可期繁榮.當無衰亡。復次諸比丘.比丘等於梵行者間.無論公私.常行仁慈意業時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。復次諸比丘.比丘等從僧團規定所得物.乃至鉢所盛.簡單食物.凡未分配.皆不取食.與持戒者.與梵行者.共分而食.無偏頗時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。復次諸比丘.比丘等不殘不壞.無瑕無穢.令為[16]自由人.為智者所讚.不為他所污.如趣三昧.於斯戒律.而持聖戒.無論公私.與梵行者.相共住時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。復次諸比丘.比丘等有趣涅槃聖見.行聖見者.如趣苦滅.由斯正見而持正見.無論公私.與梵行者.相共住時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。諸比丘.此六不退法.住比丘間.而比丘等.依此六法.善受教訓時.則比丘等可期繁榮.當無衰亡。』
一二
爾時世尊.住彼王舍城靈鷲山.為比丘等.數數說法。所說之法.即戒定慧。若所修戒共定.其果報大.利益亦大。若所修定共慧.其果報大.利益亦大。若所修慧共心.則欲漏、有漏、見漏、無明漏等諸漏.完全解脫。
一三
爾時世尊.於王舍城.隨宜住已.告尊者阿難曰.『阿難.吾欲往菴婆羅提迦園。』尊者阿難諾曰.『唯然世尊。』世尊即與大比丘眾俱.往菴婆羅提迦園。
一四
於是世尊.住菴婆羅提迦園王家。世尊為比丘等.數數說法。所說之法.即戒定慧。若所修戒共定.其果報大.利益亦大。若所修定共慧.其果報大.利益亦大。若所修慧共心.則由欲漏、有漏、見漏、無明漏等諸漏.完全解脫。
一五
爾時世尊.於菴婆羅提迦園.隨宜住已.告尊者阿難曰.『阿難.我今欲往那爛陀。』尊者阿難諾世尊曰.『唯然世尊。』世尊即與大比丘眾俱.往那爛陀。於是世尊.住那爛陀波波利菴婆林。
一六
爾時尊者舍利弗.至世尊前.頂禮世尊.於一面坐。坐一面已.尊者舍利弗.如是白言.『世尊.我於世尊.有如是信。若沙門若婆羅門中.猶較世尊.更為大知.謂於正覺〔尤殊勝〕者.昔未〔曾〕有.〔將亦〕不當有.〔今亦〕無有。』『舍利弗.汝言中肯.偉而且勇.發師子吼.謂「世尊.我於世尊.有如是信。若沙門若婆羅門中.猶較世尊.更為大知.謂於正覺〔尤殊勝〕者.昔未〔曾〕有.〔將亦〕不當有.〔今亦〕無有。」舍利弗.於過去久長時間.曾有諸阿羅漢、等正覺者.汝以汝心.知是等諸世尊心.知「彼世尊.已有如是戒.彼世尊已有如是法.如是慧.如是行.如是解脫」耶。』『不也世尊。』『復次舍利弗.於未來久長時間.將有諸阿羅漢、等正覺者.汝以汝心.知是等諸世尊心.知「彼世尊.當有如是戒.彼世尊當有如是法.如是慧.如是行.如是解脫」耶。』『不也世尊。』『復次舍利弗.今我阿羅漢.等正覺者.汝以汝心.而知我心.知「世尊有如是戒.世尊有如是法.如是慧.如是行.如是解脫」耶。』『不也世尊。』『舍利弗.今汝於過去、未來、現在諸阿羅漢、等正覺者.無是他心通.汝今何故.說此偉而且勇.中肯之言.發師子吼.謂「世尊.我於世尊.有如是信。若沙門若婆羅門中.猶較世尊.更為大知.謂於正覺〔尤殊勝〕者.昔未〔曾〕有.〔將亦〕不當有.〔今亦〕無有」耶。』
一七
『世尊.我於過去、未來、現在諸阿羅漢、等正覺者.無是他心通.唯我知法次第。世尊.譬如城市.在王邊境.城有堅壁.堅壘及門.而復唯留單門出入。是處門守.賢明精智.阻止生人.讓熟人入。〔設若有人〕循行城周.彼於壘穴.或壘破處.或柵隙間.貓出入者.悉不之見。彼如是推測.無論何者.體大生物.出入城市.唯當從此單門出入。世尊.我亦如是.知法次第。世尊.我知過去諸阿羅漢、等正覺者。彼諸世尊.捨去五蓋.知心污濁足以損人.而心善住於四念處.如實修行.七菩提分.成就最勝之等正覺。復次世尊.我知未來諸阿羅漢.等正覺者。彼諸世尊.捨去五蓋.知心污濁足以損人.而心善住於四念處.如實修行.七菩提分.成就正覺。復次世尊.我知現在阿羅漢等正覺者世尊.捨去五蓋.知心污濁足以損人.而心善住於四念處.如實修行.七菩提分.成就最勝之等正覺。』
一八
爾時世尊.住彼那爛陀波波利菴婆林.又為比丘等.種種說法。所說之法.即戒如是.定如是.慧如是。所修戒共定.是大果報.亦大利益。所修定共慧.是大果報.亦大利益。所修慧共心.則由欲漏、有漏、見漏、無明漏等諸漏.完全解脫。
一九
世尊於那爛陀.隨宜住已.告尊者阿難曰.『阿難.我今欲往巴吒釐村。』尊者阿難.諾世尊曰.『唯然世尊。』世尊即與大比丘眾俱.往巴吒釐村。
二〇
巴吒釐村優婆塞等.悉聞世尊.來至巴吒釐村。巴吒釐村優婆塞等.便至世尊前.至已禮敬.却坐一面。巴吒釐村優婆塞等.坐一面已.白世尊言.『唯願世尊屈住我等之休息所。』世尊默然許可。
二一
巴吒釐村優婆塞等知世尊許可.即從座起.禮敬世尊.右遶而去.至休息所。於休息所.鋪諸敷具.為設寶座.安置水瓶.立油燈已.還世尊所。至已禮敬世尊.於一面立。巴吒釐村優婆塞等立於一面.白世尊言.『世尊.休息所中.敷具已鋪.寶座已設.水瓶已置.油燈已立。世尊知宜.今唯是時。』
二二
於是世尊.整著下衣.攝持衣鉢.與比丘眾俱往休息所。至已洗足.入休息所.近中央柱.東面而坐。眾比丘等.亦皆洗足.入休息所.隨從世尊.傍近西壁.東面而坐。巴吒釐村優婆塞等.亦皆洗足入休息所.隨從世尊.傍近東壁.西面而坐。
二三
爾時世尊.告巴吒釐村優婆塞等曰.『諸家長.人因犯戒.成無戒者.有此五禍。何謂為五。諸家長.犯戒之無戒者.因放逸故.食極不足。此因犯戒成無戒者之第一禍。復次諸家長.犯戒之無戒者.惡聲流布。此因犯戒成無戒者之第二禍。復次諸家長.犯戒之無戒者.任入何處.若剎帝利眾間.若婆羅門眾間.若家長眾間.若沙門眾間.皆感不安而入昏惑。此因犯戒成無戒者之第三禍。復次諸家長.犯戒之無戒者.惱亂而死。此因犯戒成無戒者之第四禍。復次諸家長.犯戒之無戒者.身壞死後.生於惡生、惡趣、苦趣、地獄。此因犯戒成無戒者之第五禍。諸家長.此實因犯戒成無戒者之五禍也。
二四
諸家長.人因修戒成持戒者.有此五利。何謂為五。諸家長.修戒之持戒者.因不放逸.食至豐足。此因修戒成持戒者之第一利。復次諸家長.修戒之持戒者.善譽周聞。此因修戒成持戒者之第二利。復次諸家長.修戒之持戒者.任入何處.若剎帝利眾間.若婆羅門眾間.若家長眾間.若沙門眾間.皆感安泰不入昏惑。此因修戒成持戒者之第三利。復次諸家長.修戒之持戒者.不亂惱而死。此因修戒成持戒者之第四利。復次諸家長.修戒之持戒者.身壞死後.生於善處天界。此因修戒成持戒者之第五利。諸家長.此因修戒成持戒者之五利也。』
二五
爾時世尊.為巴吒釐村優婆塞等.說法至夜.忠言勉勵.歡喜令去.曰.『諸家主.夜已闌.知時所宜.當可歸去。』巴吒釐村優婆塞等諾世尊曰.『唯然世尊。』即從座起.禮敬世尊.右遶而去。世尊於巴吒釐村優婆塞等去後.即入空舍。
二六
爾時摩揭陀大臣須尼陀及禹舍.正在巴吒釐村.築造城塞.以防跋祇人〔侵入。〕時巴吒釐村.有千眾天神.構築宅地。是時威力之王及其大臣.於威力天神.構築宅地處.意將築宅。中位之王及其大臣.於中位天神.構築宅地處.意將築宅。下位之王及其大臣.於中位天神.構築宅地處.意將築宅。
二七
世尊以超過人眼.清淨天眼.見彼千天神.正在巴吒釐村.構築宅地。世尊晨起.問阿難曰.『阿難.在巴吒釐村.築城塞者誰耶。』『世尊.摩揭陀大臣須尼陀及禹舍.正在巴吒釐村.築造城塞.以防跋祇人〔侵入.〕』
二八
『阿難.猶如與三十三天相商而為.阿難.摩揭陀大臣須尼陀及禹舍.正復如是.在巴吒釐村.築造城塞.以禦跋祇人。阿難.我以超過人眼.清淨天眼.見千眾天神.正在巴吒釐村.構築宅地。威力之王.及其大臣.於威力天神構築宅地處.意將築宅。中位之王.及其大臣.於中位天神.構築宅地處.意將築宅。下位之王.及其大臣.於下位天神.構築宅地處.意將築宅。阿難.唯聖者所居.商賈所集.此巴吒釐子(華氏)城當為首都.當為貨物集散之地。然華氏城.將有三危。即或因火危.或因水危.或因鄰友失和之危是。』
二九
時摩揭陀大臣須尼陀及禹舍.至世尊前。與世尊互為敬禮。敬禮已.共相問訊.於一面立。摩揭陀大臣須尼陀及禹舍.立於一面.白世尊言.『唯願尊者瞿曇.許於今日〔在我等舍.〕與比丘眾.受供養食.』世尊默然許可.
三〇
摩揭陀大臣須尼陀及禹舍.知世尊許可.即歸己舍.供辦甘美嚼食噉食.以時白世尊言.『瞿曇.時已至.食已辦。』世尊清旦.整著下衣.攝持衣鉢.與比丘眾俱.往摩揭陀大臣須尼陀及禹舍居。至已.就座而坐。眾比丘中.佛坐上首.時摩揭陀大臣須尼陀及禹舍.以甘美嚼食噉食.手自斟酌.勸請佛及比丘眾.咸得飽滿.悉至饜足。世尊食訖.澡手洗鉢.摩揭陀大臣須尼陀及禹舍.別取低座.坐於一面。
三一
摩揭陀大臣須尼陀及禹舍.坐一面時.世尊以偈致感謝言。
世尊以此偈.感謝摩揭陀大臣須尼陀及禹舍已.起座而去。
三二
時摩揭陀大臣須尼陀及禹舍.侍從世尊.立而念曰.『今沙門瞿曇.出此城門.當名此門.為瞿曇門。當其所渡恆河渡處.曰瞿曇渡。』於是世尊所出之門.爰名瞿曇門。
三三
爾時世尊.至恒河邊。時河水平岸.鳥可得飲。或者求舟.或者求筏.或者結桴.欲渡彼岸。爾時世尊.譬如力士.屈伸臂頃.隱身此岸.與比丘眾.同登彼岸。
三四
世尊觀見.或者求舟.或者求筏.或者結桴.皆欲渡河。爾時世尊.知此意已.無問自說(鳥陀那)曰。
第二誦品
一
爾時世尊.告尊者阿難曰.『阿難.今當往拘利村。』尊者阿難.諾世尊曰.『唯然世尊。』世尊即與大比丘眾俱.往拘利村。於是世尊.住彼拘利村。
二
世尊於彼處.告比丘等曰.『諸比丘.我及汝等.因不覺了四聖諦故.久在輪迴.俱共流轉。云何為四。諸比丘.我及汝等.因不覺了苦聖諦故.久在輪迴.俱共流轉。諸比丘.我及汝等.因不覺了苦集聖諦.久在輪迴.俱共流轉。諸比丘.乃至因不覺了苦滅聖諦亦復如是。諸比丘.我及汝等.因不覺了趣苦滅道聖諦故.久在輪迴.俱共流轉。然諸比丘.覺了苦聖諦.覺了苦集聖諦.覺了苦滅聖諦.覺了趣苦滅道聖諦.斷除有愛.斷趣有〔綱〕時.自今更無後有。』
四
爾時世尊.住拘利村.為比丘等.數數說法。所說之法.即戒如是.定如是.慧如是.所修戒共定.其果報大.利益亦大。所修定共慧.其果報大.利益亦大。所修慧共心.則由欲漏、有漏、見漏、無明漏等諸漏.完全解脫。
五
世尊於拘利村.隨宜住已.告尊者阿難曰.『阿難.我今欲往那提迦。』尊者阿難諾世尊曰.『唯然世尊。』世尊即與大比丘眾俱.往那提迦。世尊於彼那提迦.住根葭迦筏沙多〔磚堂。〕
六
尊者阿難.至世尊前.禮敬世尊.於一面坐。尊者阿難.坐於一面.白世尊言.『世尊.有一比丘.名曰遮樓.於那提迦命終.彼趣生何處.死後何狀。世尊.有比丘尼.名曰難陀.於那提迦命終.彼女趣生何處.死後何狀。世尊.有優婆塞.名須達哆.於那提迦命終.彼趣生何處.死後何狀。世尊.有優婆夷.名曰善生.於那提迦命終.彼女趣生何處.死後何狀。世尊.有優婆塞.名迦俱陀.於那提迦命終.彼趣生何處.死後何狀。世尊.有優婆塞.名迦陵伽.有優婆塞.名尼迦吒.有優婆塞.名迦提沙婆.有優婆塞.名曰陀多.有優婆塞.名散陀多.有優婆塞.名婆頭樓.乃至世尊.有優婆塞.名蘇婆頭樓.於那提迦命終.彼趣生何處.死後何狀。』
七
『阿難.遮樓比丘.於此現世.即自漏盡.知無漏心解脫、慧解脫.實逮達作證而住。阿難.難陀比丘尼.斷五下分結.而為化生.於其處入滅.於彼世界.更不還來。阿難.須達哆優婆塞.斷除三結.漸滅貪瞋癡.得斯陀含一度還來此世.盡於苦滅。阿難.善生優婆.夷.斷除三結.得須陀洹不墮惡趣.必成〔阿羅漢果〕正覺。阿難.迦俱陀優婆塞.斷五下分結.命終化生.於其處入滅.於彼世界.更不還來。阿難.迦陵伽優婆塞.尼迦吒優婆塞.迦提沙婆優婆塞.陀多優婆塞.散陀多優婆塞.婆頭樓優婆塞.乃至阿難.蘇婆頭樓優婆塞.斷五下分結.而為化生.即於其處入滅.於彼世界.更不還來。阿難.復有五十餘人優婆塞.於那提迦命終.斷五下分結.而為化生.即於其處入滅.於彼世界.更不還來。阿難.復有九十人優婆塞.於那提迦命終.斷除三結.漸滅貪瞋癡.得斯陀含.一度還來此世.盡於苦滅。阿難.更有五百人優婆塞.於那提迦命終.斷除三結.得須陀洹.不墮惡趣.必成正覺。
八
阿難.夫人之有死.非不可思議。然於人死.來問如來.阿難.是於如來.殊煩擾也。阿難.今當為汝.說[16]法鏡次第。具是法鏡聖聲聞.隨所樂欲.得自說言「我滅地獄.滅畜生道.滅餓鬼境.滅墮地獄惡趣.我得須陀洹.住[16]不退轉法.必定成正覺。」
九
阿難.云何具是法鏡聖聲聞.隨所樂欲.自謂「我滅地獄.滅畜生道.滅餓鬼境.滅墮地獄惡趣.我得須陀洹.住不退轉法.必定成正覺.」說是法鏡次第者耶。阿難.謂聖聲聞.於佛陀具正信.以「如斯世尊.是阿羅漢、等正覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛陀、世尊。」於法具足正信.以「依於世尊善所說法.有目得見.隨時顯現.見得明瞭.導於涅槃.在於智者.各自當知。」於僧伽具足正信.以「世尊弟子僧伽.善能修身.世尊弟子僧伽.立時修身.世尊弟子僧伽.以智修身.世尊弟子僧伽.正直修身.是即世尊弟子僧伽.四雙八輩.皆可供養.皆可接待.可敬可拜.為此世之無上福田。」謂聖聲聞.聖者所愛.不殘不缺.無瑕無穢.令為自由人.為賢者所讚.不為他所污.具足如是趣三昧戒。阿難.此實為法鏡次第.聖聲聞具足此者.隨所樂欲.得自說言.「我滅地獄.滅畜道生.滅餓鬼境.滅墮地獄惡趣.我得須陀洹.住不退轉法.必定成正覺」也。』
一〇
世尊住那提迦磚堂.又為比丘等.數數說法。所說之法.即戒如是.定如是.慧如是。乃至則由欲漏、有漏、見漏、無明漏等諸漏.完全解脫。
一一
世尊於那提迦.隨宜住已.告尊者阿難曰.『阿難.我今欲往毘舍離。』尊者阿難諾世尊曰.『唯然世尊。』世尊即與大比丘眾俱.往毘舍離。世尊於彼毘舍離.住菴婆波梨林。
一二
世尊於彼處.告比丘等曰.『諸比丘.比丘當具正念自覺.是為我之教汝等者。諸比丘.云何比丘當具正念。諸比丘.茲有比丘.於身觀身.精勤自覺.深住思念.當除〔此〕世貪欲憂悲。於受亦復如是如是。於心亦復如是如是。於法觀法.精勤自覺.深自思念.當除〔此〕世貪欲憂悲。諸比丘.是為比丘正念。
一三
諸比丘.云何比丘當具自覺。諸比丘.比丘於出於入.恆為自覺.視前顧後.恆為自覺.屈臂伸臂.恆為自覺.攝持衣鉢.恒為自覺.食飲咀嘗.恆為自覺.大小便利.恆為自覺.行止坐聽.覺寤語默.恆為自覺。諸比丘.是為比丘自覺。諸比丘.比丘當具正念自覺.是為我所教汝等者。』
一四
娼婦菴婆波梨.聞『世尊實至毘舍離.住我菴羅林。』娼婦菴婆波梨.備諸最極華麗之車.乘華車中.駕此諸車.即從毘舍離.進赴己園林。至已.禮敬世尊.却坐一面。世尊於娼婦菴婆波梨.即以法言示教訓誡.鼓舞使喜。娼婦菴婆波梨.依世尊法言.受教承訓.為所鼓舞.心生歡喜.白世尊言.『世尊.唯願世尊.許於明日.在我家園.與比丘眾.受供養食。』世尊默然許可。娼婦菴婆波梨知世尊許可.即從座起.禮敬世尊.右遶而去。
一五
住毘舍離眾離車人.聞『世尊實至毘舍離.住菴婆波梨林。』彼眾離車人.備諸最極華麗之車.乘華車中.駕此諸車.從毘舍離出.離車人中.或者以紺青.為紺青色紺青衣.紺青莊嚴.或者以黃.為黃色黃衣.黃莊嚴.或者以赤.為赤色赤衣.赤莊嚴.或者以白.為白色白衣.白莊嚴。
一六
時娼婦菴婆波梨.與最青年之離車人.車輪軸軛.共相衝撥。離車人語娼婦菴婆波梨曰.『菴婆波梨.今汝何故.與青年離車人.車輪軸軛.相衝撥耶。』『諸公子.我因已請世尊與比丘眾.在我家園.受供養食故。』『菴婆波梨.與汝十萬金.換此供養食。』『諸公子.設使汝與我毘舍離[16]國土.我亦不能讓此大供養食。』眾離車人.即振手曰.『嗚呼悲哉.今一小婦人.我等為所勝。嗚呼悲哉.今一小婦人.我等為所辱。』彼眾離車人.即詣菴婆波梨林。
一七
世尊見彼諸離車人.從遠處來。告比丘等曰.『諸比丘.比丘等中.有未覩忉利天者諸比丘.今可觀離車人眾。諸比丘.汝等可數數觀離車人眾。諸比丘.彼離車人眾.與忉利天眾.可作同觀。』
一八
彼諸離車人.到車所止處.下車步進.至世尊前。至已.禮敬世尊.卻坐一面。諸離車人.坐一面已.世尊即以法言.示教訓誡.鼓舞使喜。彼眾離車人.依世尊法言.受教承訓.為所鼓舞.心生歡喜.白世尊言.『世尊.唯願世尊.許於明日.在我等舍.與比丘眾.受供養食。』『諸離車人.我於明日.已受娼婦菴婆波梨設供養食。』彼眾離車人.即振手曰.『嗚呼悲哉.今一小婦人.我等為所勝。嗚呼悲哉.今一小婦人.我等為所辱。』彼眾離車人.於世尊言.歡喜感謝.即從座起.禮敬世尊.右遶而去。
一九
娼婦菴婆波梨.即於其夜..在己家園.供辦甘美嚼食噉食.以時白世尊言.『世尊.時已至.食已辦。』世尊清旦.整著下衣.攝持衣鉢.與比丘眾俱.往娼婦菴婆波梨居。至已.就座而坐。眾比丘中.佛坐上首.時娼婦菴婆波梨.以甘美嚼食噉食.手自斟酌.勸請佛及比丘眾.咸得飽滿.悉至饜足。世尊食訖.澡手洗鉢.娼婦菴婆波梨.別取低座.坐於一面。娼婦菴婆波梨坐一面已.白世尊言.『世尊.我今以此園林.奉獻於佛.及比丘眾。』世尊受之。世尊於娼婦菴婆波梨.即以法言.示教訓誡.鼓舞使喜.起座而去。
二〇
於是世尊.在毘舍離.住菴婆波梨林.時為比丘等.數數說法。所說之法.即戒如是.定如是.慧如是.所修戒共定.其果報大.利益亦大.所修定共慧.其果報大.利益亦大。所修慧共心.則由欲漏、有漏、見漏、無明漏等諸漏.完全解脫。
二一
世尊於菴婆波梨林.隨宜住已.告尊者阿難曰.『阿難.我今欲往竹林村。』尊者阿難諾世尊曰.『唯然世尊。』世尊即與大比丘眾俱.往竹林村.於是世尊.住竹林村。
二二
爾時世尊.告比丘等曰.『諸比丘.汝等且往毘舍離邊境.或依友人.或依知識.或依親友.度雨安居。我亦於此竹林村中.度雨安居。』比丘等諾世尊言.『唯然世尊。』彼等即往毘舍離邊境.或依友人.或依知識.或依親友.度雨安居。世尊亦於彼竹林村.度雨安居。
二三
世尊於度雨安居中.身生重病.劇痛瀕死。然世尊正念自覺.不訴病苦.而自耐持。是時世尊.作是思惟.『我不告諸弟子.不訓教比丘眾.便即入滅.則非我宜。我今當以自力精進.耐持此病.住留壽命。』世尊即以自力精進.耐持其病.住留壽命.世尊之病.即便止息。
二四
爾時世尊.從病恢復。病恢復已.從居室出.坐蔭座處。時尊者阿難.至世尊前。至已.禮敬世尊.於一面坐。尊者阿難.坐一面已.白世尊言.『世尊.我見世尊安健。世尊.我見世尊堪耐。世尊.我見世尊有疾身衰.我深惶惑.不知東西.於法迷昧。然思「世尊.於比丘眾.尚無教命.此時世尊.當不入滅.」如是思念.我心稍安。』
二五
『然則阿難.諸比丘眾.於我尚有所待望耶。我〔悉〕說法.無分內外。阿難.如來法中.師無[16]握拳.於諸弟子.一無所隱。是實阿難.設若有人.以「我導比丘眾.」「比丘眾依我.」作是念者.於比丘眾.應有教命。然而阿難.如來實無是念.「我導比丘眾.」「比丘眾依我。」如是阿難.如是於比丘眾.尚有何教命乎。復次阿難.我今衰老.為一老人.齡齒老邁.年已八十。阿難.譬如故車.依革紐助..以趨以行.阿難.如來身體.亦復如是.依革紐助.以趨以行。阿難.如來不憶念一切相.入一一受滅無相心三昧時.阿難.是時如來身安健也。
二六
是故阿難.當以己為[16]洲.以己為依處..不以他人為依處.當以法為洲.以法為依處.不以他為依處而住。阿難.云何以己為洲..以己為依處.不以他人為依處.以法為洲.以法為依處.不以他為依處而住耶。阿難.比丘於身觀身.精勤自覺.深自思惟.當除〔此〕世貪欲憂悲。於受於心.如是如是。於法觀法.精勤自覺.深自思惟.當除〔此〕世貪欲憂悲。阿難.比丘如是.以己為洲.以己為依處.不以他人為依處.以法為洲.以法為依處.不以他為依處而住。阿難.若於現在.或我滅後.若有樂欲以己為洲.以己為依處.不以他人為依處.以法為洲.以法為依處.不以他為依處.如是修行者.阿難.是則彼等.在我比丘中.最為第一。』
第三誦品
一
世尊清旦.整著下衣.攝取衣鉢.入毗舍離行乞。於毘舍離.行乞歸來.飯食訖.告尊者阿難曰.『阿難.可攜敷具俱行。我欲往遮波羅塔廟.以便日中止息。』尊者阿難諾世尊曰.『唯然世尊。』即取敷具.從世尊後.隨侍而行。
二
世尊往遮波羅塔廟。至已.就座而坐。尊者阿難禮敬世尊.於一面坐。坐一面已.世尊告曰.『阿難.毘舍離可樂。憂園塔廟可樂。瞿曇塔廟可樂。薩達婆迦塔廟可樂。婆富弗塔廟可樂。薩爛陀陀塔廟可樂。遮波羅塔廟可樂。
三
阿難.若有人修四神足.反復修行.如車如礎.確然而立.充分修積.切實修習者.隨意所欲.當得住於一劫或住一劫以上。如來實修四神足.反復修行.如車如礎.確然而立.充分修積.切實修習。阿難.如來當隨意所欲.得住一劫.或住一劫以上。』
四
時尊者阿難.不能洞見.世尊如是.明示以相.光明顯發.未向世尊.為如是請.『世尊.為利眾生.為福眾生.為慈愍世間.為利益人天.為福樂人天.唯願世尊.垂住一劫.唯願善逝.垂住一劫。』是因阿難.心為魔所覆故。
五
世尊再度乃至三度.告尊者阿難曰.『阿難.毘舍離可樂。憂園塔廟可樂。瞿曇塔廟可樂。薩達婆迦塔廟可樂。婆富弗塔廟可樂。薩爛陀陀塔廟可樂。遮波羅塔廟可樂。阿難.若有人修四神足.反復修行.如車如礎.確然而立.充分修積.切實修習者.隨意所欲.當得住於一劫.或住一劫以上。如來實修四神足.反復修行.如車如礎.確然而立.充分修積.切實修習。阿難.如來當隨意所欲.得住一劫.或住一劫以上。』時尊者阿難.不能洞見.世尊如是.明示以相.光明顯發.未向世尊.為如是請.「世尊.為利眾生.為福眾生.為慈愍世間.為利益人天.為福樂人天.唯願世尊.垂住一劫.唯願善逝.垂住一劫。」是因阿難.心為魔所覆故。
六
爾時世尊.告尊者阿難曰.「阿難.知時宜者.汝今且去。」尊者阿難諾世尊曰.「唯然世尊。」即從座起.禮敬世尊.右遶而去.於不遠處。坐一樹下。
七
尊者阿難.甫去之頃.爾時惡魔.至世尊前.於一面立。惡魔立於一面.作如是言。『世尊.今請世尊入般涅槃.今請善逝入般涅槃.世尊可般涅槃.今正是時。復次世尊。世尊曾如是言.「惡者.我於我之比丘聲聞等.當使善能決定.善能自調.賢明多聞.持法修法.並修隨法.真正修行.行隨法行.奉持師說.復能說法.令知確立.開明分別.所為正直.若於非難異論.則能降之以法.及說具足神變之法。彼等未得如是法時.惡者.我當不入般涅槃。」
八
然而世尊.今世尊之比丘聲聞等.悉已善能決定.善能自調.賢明多聞.持法修法。並修隨法.真正修行.行隨法行.奉持師說.復能說法.令知確立.開明分別.所為正直.若於非難異論.則能降之以法.及說具足神變之法。世尊.今請世尊入般涅槃.今請善逝.入般涅槃.世尊可般涅槃.今正是時。世尊.世尊實曾有如是言.「我之比丘尼女聲聞等.當使善能決定.善能自調云云。乃至我之優婆塞聲聞等.當使善能決定.善能自調.賢明多聞.持法修法.並修隨法.真正修行.行隨法行.奉持師說.復能說法.令知確立.開明分別.所為正直.若於非難異論.則能降之以法.及說具足神變之法。彼等未得如是法時.惡者.我當不入般涅槃。」然而世尊.今世尊之優婆塞聲聞等.悉已善能決定.善能自調.賢明多聞.持法修法.並修隨法.真正修行.行隨法行.奉持師說.復能說法.令知確立.開明分別.所為正直.若於非難異論.則能降之以法.及說具足神變之法。世尊.今請世尊入般涅槃.今請善逝入般涅槃。世尊可般涅槃.今正是時。世尊.復次世尊實曾有如是言.「我之優婆夷女聲聞等.當使善能決定.善能自調.賢明多聞.持法修法.並修隨法.真正修行.行隨法行.奉持師說.復能說法.令知確立.開明分別.所為正直.若於非難異論.則能降之以法.及說具足神變之法。彼等未得如是法時.惡者.我不當入般涅槃。」然而世尊.今世尊之優婆夷女聲聞等.悉已善能決定.善能自調.賢明多聞.持法修法.並修隨法.真正修行.行隨法行.奉持師說.復能說法.令知確立.開明分別.所為正直.若於非難異論.則能降之以法.及說具足神變之法。世尊.今請世尊入般涅槃.今請善逝入般涅槃。世尊.可般涅槃.今正是時。世尊.復次世尊實曾有如是言.「我此梵行.尚未成就.未榮未普.多人未知.未行擴布.未廣為人說.於是時中.惡者.我當不入般涅槃。」然而世尊.世尊梵行.今已成就.已榮已普.多人所知.已行擴布.已廣為人說。世尊.今請世尊入般涅槃.今請善逝入般涅槃。世尊可般涅槃.今正是時。』
九
如是言已.世尊告惡魔曰.「惡者.且安。如來般涅槃.為時不遠。是後三月.如來當般涅槃。」
一〇
世尊即於遮波羅塔廟.正念正智.捨壽命行。當此之時.地大震動.〔人民〕驚怖.身毛豎立.天鼓破裂。時世尊知此義.述烏陀那言。
一一
尊者阿難.時作是念.「噫.實不可思議哉。噫.實未曾有哉。噫.此大地震。噫.如此劇烈之大地震。〔人人〕驚怖.身毛豎立.天鼓破裂。此大地震.是何因緣。」
一二
時尊者阿難.即至世尊前。至已.禮敬世尊.於一面坐。尊者阿難.坐一面已.白世尊言.「不可思議也.世尊。未曾有也.世尊。噫.此大地震。噫.如此劇烈之大地震。〔人人〕驚怖.身毛豎立.天鼓破裂。此大地震.是何因緣。」
一三
『阿難.現此大地震.實有八因八緣。云何為八。阿難.夫地在水上.水在風上.風處於空。阿難.大風起時.風吹水動.吹動之水.致地震動。此是現大地震之第一因第一緣。
一四
復次阿難.有具神通制御其心之沙門婆羅門.或有具大神力具大威力之天神.修地想少.修水想多時.致地震動。此是現大地震之第二因第二緣。
一五
復次阿難.菩薩從兜率天沒.正念正智.入母胎時.致地震動。此是現大地震之第三因第三緣。
一六
復次阿難.菩薩正念正智.出母胎時.致地震動。此是現大地震之第四因第四緣。
一七
復次阿難.如來證無上等正覺時.致地震動。此是現大地震之第五因第五緣。
一八
復次阿難.如來轉無上法輪時.致地震動。此是現大地震之第六因第六緣。
一九
復次阿難.如來正念正智.捨壽命行時.致地震動。此是現大地震之第七因第七緣。
二〇
復次阿難.如來完全捨離.於涅槃界.般涅槃時.致地震動。此是現大地震之第八因第八緣。阿難.此等是現大地震之八因八緣也。
二一
阿難.世有八眾。云何為八。曰剎帝利眾、婆羅門眾、居士眾、沙門眾、四天王眾、忉利天眾、魔眾、梵天眾。
二二
阿難.我復憶念.昔與數百剎帝利眾.近接相處.我於其處.曾坐曾語.亦曾會談。是時我色同彼等色.我聲同彼等聲。我以法言教誡令喜。語談之我.彼等莫識.〔意〕以「作斯語者.不知誰何。神乎人乎。」我以法言.教誡令喜已。隱身而沒。隱沒之我.彼等莫識.〔意〕以「隱身沒者.不知誰何。神乎人乎。」
二三
阿難.我復憶念.昔與數百婆羅門眾.亦復如是如是。與數百居士眾.亦復如是如是。與數百沙門眾.亦復如是如是。與數百四天王眾.亦復如是如是。與數百忉利天眾.亦復如是如是。與數百魔眾.亦復如是如是。乃至與數百梵天眾.近接相處.我於其處.曾坐曾語.亦曾會談。是時我色同彼等色.我聲同彼等聲。我以法言.教誡令喜。語談之我.彼等莫識.〔意〕以「作斯語者.不知誰何。神乎人乎。」我以法言.教誡令喜。隱身而沒。隱沒之我.彼等莫識.〔意〕以「隱身沒者.不知誰何。神乎人乎。」阿難。此是八眾。
二四
阿難.有八勝處。云何為八。
二五
或者內懷色想.觀外色有量.若好若醜。「於是等勝知勝見.」得如實想。此是第一勝處。
二六
或者內懷色想.觀外色無量.若好若醜.「於是等勝知勝見.」得如實想。此是第二勝處。
二七
或者內懷無色想.觀外色有量.若好若醜.「於是等勝知勝見.」得如實想。此是第三勝處。
二八
或者內懷無色想.外觀色無量.若好若醜.「於是等勝知勝見.」得如實想。此是第四勝處。
二九
或者內懷無色想.觀外色青、青顯、青現、青光.譬如烏摩迦華.又如兩面光滑之波羅奈衣青、青顯、青現、青光.如是內懷無色想.觀外色青、青顯、青現、青光.「於是等勝知勝見.」得如實想。此是第五勝處。
三〇
或者內懷無色想.觀外色黃、黃顯、黃現、黃光.譬如羯尼迦華.又如兩面光滑之波羅奈衣黃、黃顯、黃現、黃光.如是內懷無色想.觀外色黃、黃顯、黃現、黃光.「於是等勝知勝見.」得如實想。此是第六勝處。
三一
或者內懷無色想.觀外色赤、赤顯、赤現、赤光.譬如般豆時婆迦華.又如兩面光滑之波羅奈衣赤、赤顯、赤現、赤光.如是內懷無色想.觀外色赤、赤顯、赤現、赤光.「於是等勝知勝見.」得如實想。此是第七勝處。
三二
或者內懷無色想.觀外色白、白顯、白現、白光.譬如烏沙那斯星(太白金星.)又如兩面光滑之波羅奈衣白、白顯、白現、白光.如是內懷無色想.觀外色白、白顯、白現、白光.「於是等勝知勝見.」得如實想。此是第八勝處。阿難.此是八勝處
三三
阿難.有八解脫。云何為八。有色想者觀色.此是第一解脫。內懷無色想觀外色.此是第二解脫.唯念「清淨.」心成一心.此是第三解脫。超一切色想.滅瞋恚想.不念諸想.入住「空無邊」之空無邊處。此是第四解脫。超一切空無邊處.入住「識無邊」之識無邊處。此是第五解脫。超一切識無邊處.入住「一切無有」之無所有處。此是第六解脫。超一切無所有處.入住非想非非想處。此是第七解脫。超一切非想非非想處.入住想受滅盡。此是第八解脫。阿難.此是八解脫。
三四
阿難.我曾於時.成無上正覺.住鬱鞞羅之尼連禪河畔阿踰波羅尼拘律樹下。阿難.爾時惡魔.來至我前.於一面立。阿難.惡魔立一面已.如是白我言.「世尊.今請世尊入般涅槃.今請善逝入般涅槃。世尊可般涅槃.今正是時。」
三五
如是言時.阿難.我告惡魔曰.「惡者.我於我之比丘聲聞等.當使善能決定.善能自調.賢明多聞.持法修法.並修隨法.真正修行.行隨法行.奉持師說.復能說法.令知確立.開明分別.所為正直.若於非難異論.則能降之以法.及說具足神變之法。彼等未得如是法時.我當不入般涅槃。我之比丘尼女聲聞等.當使善能決定.善能自調.賢明多聞.持法修法.並修隨法.真正修行.行隨法行.奉持師說.復能說法.令知確立.開明分別.所為正直.若於非難異論.則能降之以法.及說具足神變之法。彼等未得如是法時.惡者.我當不入般涅槃。我之優婆塞聲聞等.當使善能決定.善能自調.賢明多聞.持法修法.並修隨法.真正修行.行隨法行.奉持師說.復能說法.令知確立.開明分別.所為正直.若於非難異論.則能降之以法.及說具足神變之法。彼等未得如是法時.惡者.我當不入般涅槃。我之優婆夷女聲聞等.當使善能決定.善能自調.賢明多聞.持法修法.並修隨法.真正修行.行隨法行.奉持師說.復能說法.令知確立.開明分別.所為正直.若於非難異論.則能降之以法.及說具足神變之法。彼等未得如是法時.惡者.我當不入般涅槃。惡者.我此梵行.尚未成就.未榮未普.多人未知.未行擴布.未廣為人說.於是時中.我當不入般涅槃。」
三六
然而阿難.今於遮波羅塔廟.惡魔又至我前.於一面立。阿難.惡魔立一面已.如是白我言.『世尊.今請世尊入般涅槃.今請善逝入般涅槃。世尊可般涅槃.今正是時。復次世尊.世尊曾如是言.「惡者.我於我之比丘聲聞等.當使善能決定.善能自調.賢明多聞.持法修法.並修隨法.真正修行.行隨法行.奉持師說.復善說法.令知確立.開明分別.所為正直.若於非難異論.則能降之以法.及說具足神變之法。彼等未得如是法時.我當不入般涅槃。」然而世尊.今世尊之比丘聲聞等.悉已善能決定.善能自調.賢明多聞.持法修法.並修隨法.真正修行.行隨法行.奉持師說.復善說法.令知確立.開明分別.所為正直.若於非難異論.則能降之以法.及說具足神變之法。世尊.今請世尊入般涅槃.今請善逝入般涅槃。世尊可般涅槃.今正是時。復次世尊.世尊又曾如是言.「惡者.我之比丘尼.我之優婆塞.我之優婆夷如是如是.乃至我此梵行.尚未成就.未榮未普.多人未知.未行擴布.未廣為人說.我當不入般涅槃。」然而世尊.世尊梵行.今已成就.已榮已普.多人所知.已行擴布.已廣為人說。世尊.今請世尊入般涅槃.今請善逝入般涅槃。世尊可般涅槃.今正是時。』
三七
如是言時.阿難.我告惡魔曰.「惡者且安.如來般涅槃.為時不遠。是後三月.如來當般涅槃。」阿難.如來今日於遮波羅塔廟.正念正智.已捨壽命行。』
三八
如是言時.尊者阿難.白世尊言.『世尊.為利眾生.為福眾生.為慈愍世間.為利益人天.為福樂人天.唯願世尊垂住一劫.唯願善逝垂住一劫。』『止.阿難.勿請如來.阿難.勸請如來.今非其時。』
三九
尊者阿難.再〔白世尊言.『世尊.為利眾生.為福眾生.為慈愍世間.為利益人天.為福樂人天.唯願世尊垂住一劫.唯願善逝垂住一劫。』『止.阿難.勿請如來。阿難.勸請如來.今非其時。』〕尊者阿難.三白世尊言.『世尊.為利眾生.為福眾生.為慈愍世間.為利益人天.為福樂人天.唯願世尊垂住一劫.唯願善逝垂住一劫。』『阿難.汝信如來之菩提耶。』『如是世尊。』『然則阿難.今汝何故三擾如來。』
四〇
『世尊.我親從世尊聞如是言.受如是言.「阿難.若有人修四神足.反復修行.如車如礎.確然而立.充分修積.切實修習者.隨意所欲.當得住於一劫.或住一劫以上。如來實修四神足.乃至得住一劫.或住一劫以上。」』『阿難.汝信之耶。』『如是世尊。』『阿難.是汝惡作.是汝之咎。如來如是明示以相.光明顯發.時汝不能洞見.為何不向如來.作如是請.「為利眾生.為福眾生.為慈愍世間.為利益人天.為福樂人天.唯願世尊垂住一劫.唯願善逝垂住一劫。」阿難.汝於如來.若有勸請.汝再度言.如來或卻.但三度言.當蒙許可。是故阿難.為汝惡作.為汝之咎。
四一
阿難.我曾一時.住王舍城靈鷲山。阿難.我於其處說曰.「阿難.王舍城可樂。靈鷲山可樂。阿難.若有人修四神足.反復修行.如車如礎.確然而立.充分修積.切實修習者.隨意所欲.當得住一劫.或住一劫以上。今如來修四神足.反復修行.如車如礎.確然而立.充分修積.切實修習。阿難.如來隨所欲.得住一劫.或住一劫以上。」阿難.如來如是明示以相.光明顯發.時汝不能洞見.不向如來.為如是請.「為利眾生.為福眾生.為慈愍世間.為利益人天.為福樂人天.唯願世尊垂住一劫.唯願善逝垂往一劫。」阿難.汝於如來.若有勸請.汝再度言.如來或却.但三度言.當蒙許可。是故阿難.為汝惡作.為汝之咎。
四二
阿難.我曾一時.住王舍城尼拘律樹園.住王舍城遮羅崖.住王舍城毘婆羅山側七葉窟.住王舍城仙人山側黑石窟.住王舍城寒林蛇頭巖.住王舍城榻補園.住王舍城迦蘭陀竹林.住王舍城耆婆菴羅園.悉曾如是如是說。乃至住王舍城摩陀究制鹿園。
[A2]四三
阿難.我亦於彼處曰.「阿難.王舍城可樂.靈鷲山可樂.瞿曇尼拘律樹園可樂.遮羅崖可樂.毘婆羅山側七葉窟可樂.仙人山側黑石窟可樂.寒林蛇頭巖可樂.榻補園可樂.迦蘭陀竹林可樂.耆婆菴羅園可樂.摩陀究制鹿園可樂。
四四
阿難.若有人修四神足.反復修行.如車如礎.確然而立.充分修積.切實修習者.隨意所欲.當得住一劫.或住一劫以上。今如來修四神足.反復修行.如車如礎.確然而立.充分修積.切實修習。阿難.如來隨所欲.得住一劫.或住一劫以上。」阿難.如來如是.明示以相.光明顯發.時汝不能洞見.不向如來.為如是請.「為利眾生.為福眾生.為慈愍世間.為利益人天.為福樂人天.唯願世尊垂住一劫.唯願善逝垂住一劫。」阿難.汝於如來.若有勸請.汝再度言.如來或却.但三度言.當蒙許可。是故阿難.為汝惡作.為汝之咎。
四五
阿難.我曾一時.住毘舍離憂園塔廟。阿難.我於其處曰.「阿難.毘舍離可樂。憂園塔廟可樂。阿難.若有人修四神足.反復修行.如車如礎.確然而立.充分修積.切實修習者.隨意所欲.當得住一劫.或住一劫以上。今如來修四神足.反復修行.如車如礎.確然而立.充分修積.切實修習。阿難.如來隨所欲.得住一劫.或住一劫以上。」阿難.如來如是.明示以相.光明顯發.時汝不能洞見.不向如來.為如是請.「為利眾生.為福眾生.為慈愍世間.為利益人天.為福樂人天.唯願世尊垂住一劫.唯願善逝垂住一劫。」阿難.汝於如來.若有勸請.汝再度言.如來或却.但三度言.當蒙許可。是故阿難.為汝惡作.為汝之咎。
四六
阿難.我曾一時.住毘舍離瞿曇塔廟.住毘舍離薩達婆塔廟.住毘舍離婆富弗塔廟.住毘舍離薩爛陀陀塔廟.悉曾如是如是說.乃至阿難.為汝惡作.為汝之咎。
四七
阿難.我今於遮波羅塔廟曰.「阿難.毘舍離可樂.憂園塔廟可樂.瞿曇塔廟可樂.薩達婆塔廟可樂.婆富弗塔廟可樂.薩爛陀陀塔廟可樂.遮波羅塔廟可樂。阿難.若有人修四神足.反復修行.如車如礎.確然而立.充分修積.切實修習者.隨意所欲.當得住一劫.或住一劫以上。今如來修四神足.反復修行.如車如礎.確然而立.充分修積.切實修習。阿難.如來隨所欲.得住於一劫.或住一劫以上。」阿難.如來如是.明示以相.光明顯發.時汝不能洞見.不向如來.為如是請.「為利眾生.為福眾生.為慈愍世間.為利益人天.為福樂人天.唯願世尊垂住一劫.唯願善逝垂住一劫。」阿難.汝於如來.若有勸請.汝再度言.如來或却.但三度言.當蒙許可。是故阿難.為汝惡作.為汝之咎。
四八
阿難.我豈未曾為是言耶。凡恩愛者.〔生〕離〔死〕別.〔身死已後、境界〕各殊。阿難.彼所生所存.所造破壞法.云何得謂實不破壞.無有是處。是以阿難.如來已棄已吐.已脫已擲.已捨壽命行。如來實已決為是言.「如來不久.當般涅槃。是後三月.如來入般涅槃。」如來復於壽命.自食言者.無有是處。阿難.我今欲往大林重閣講堂。』尊者阿難.諾世尊曰.『唯然世尊。』
四九
時世尊與尊者阿難俱往大林重閣講堂。世尊告尊者阿難曰.『阿難.汝往集毘舍離左近諸比丘.盡會講堂。』尊者阿難諾世尊曰.『唯然世尊.』即集毘舍離左近諸比丘.盡會講堂.至世尊前.至已.禮敬世尊.於一面立。尊者阿難.立於一面.白世尊言.『世尊.諸比丘已集.世尊.唯世尊知時.乞垂駕臨。』
五〇
世尊即往講堂.就座而坐.告諸比丘曰.『諸比丘.我所知法.已示汝等。汝等當善理解.實踐修習.廣為宣布。為令梵行長續久住.是即為饒益眾生.福樂眾生.慈愍世間.為饒益人天.福樂人天。諸比丘.云何謂我所知法.為汝等說.汝等當善理解.實踐修習.廣為宣布.而於梵行.為令長續.為令久住.是即為饒益眾生.福樂眾生.慈愍世間.為饒益人天.福樂人天之法。曰四念處、四精進、四神足、五根、五力、七菩提分、八聖道分。諸比丘.我知此法.已為汝說。汝等當善理解.實踐修習.廣為宣布。能令梵行長續久住.是即為饒益眾生.福樂眾生.慈愍世間.為饒益人天.福樂人天.』
五一
於是世尊.告諸比丘曰.『諸比丘.我今告汝等。諸行是壞法。依不放逸.而起精進。如來不久.當般涅槃。是後三月.如來入般涅槃。』世尊如是說.善逝如是說已.師復重說偈言。
第四誦品
一
世尊清旦.整着下衣.攝取衣鉢.於毘舍離行乞。飯食訖已.行乞歸來.如象之矚.矚毘舍離.告尊者阿難曰.『阿難.如來矚毘舍離.此當為最後。阿難.我今欲往犍荼村。』尊者阿難.諾世尊曰.『唯然世尊。』世尊即與大比丘眾俱.往犍荼村。爾時世尊住彼犍荼村。
二
世尊於其處.告諸比丘曰.『諸比丘.我及汝等.以不了知通達四法故.於斯長道.而有流轉輪迴。何謂為四。諸比丘.我及汝等.以不了知通達聖戒故.於斯長道.而有流轉輪迴。諸比丘.我及汝等.以不了知通達聖定故.於斯長道.而有流轉輪迴。諸比丘.我及汝等.以不了知通達聖慧故.於斯長道.而有流轉輪迴。諸比丘.我及汝等.以不了知通達聖解脫故.於斯長道.而有流轉輪迴。諸比丘.知達聖戒.知達聖定.知達聖慧.知達聖解脫故.則斷有欲.滅趣有〔綱.〕更不再生。』
三
世尊如是說.善逝如是說已.師復重說偈言。
四
爾時世尊.住犍荼村.為比丘等.種種說法。所說之法.即戒如是.定如是.慧如是。所修戒共定.其果報大.利益亦大。所修定共慧.其果報大.利益亦大。所修慧共心.則由欲漏、有漏、見漏、無明漏等諸漏.完全解脫。
五
世尊於犍荼村.隨宜住已.告阿難曰.『阿難.我今欲往授手村.如是往菴羅村.往閻浮村.乃至往負彌城。』尊者阿難諾世尊曰.『唯然世尊。』世尊即與大比丘眾俱.往負彌城。
七
爾時世尊於負彌城.住阿難塔廟。世尊於其處.告諸比丘曰.『諸比丘.我當說此四大教法。諦聽諦聽.善憶念之.當為汝說。』彼比丘等諾世尊曰.『唯然世尊。』
八
世尊曰.『諸比丘.若有比丘.作如是言.「諸友.我從世尊.親聽親受.如是法.如是戒.如是師教義。」諸比丘.於彼比丘言.不應欣受.亦不應毀。以不欣不毀故.而於其辭句.善為理解.一依經律.而為勘合。若其所言.勘合經律.既離於經又違於律.乃得結論.「此言確非世尊所說.此由比丘.所謬聽受。」諸比丘.如是言者.當捐捨之。若其所言.勘合經律.既合於經又依於律.乃得結論.「此言是真世尊所說.此由比丘.所正聽受。」諸比丘.於此第一大教法.當宜受持。
九
諸比丘.復次比丘.作如是言.「於如是處.實有僧團.奉有長老.多聞耆舊。我從僧團.親聽親受。如是法.如是律.如是師教義。」諸比丘.於彼比丘言.不應欣受.亦不應毀。以不欣不毀故.於其辭句.善為理解.一依經律.而為勘合。若其所言.勘合經律.離經違律.乃得結論.「此言確非世尊所說.由彼僧團所謬聽受。」諸比丘.如是言者.當捐捨之。若其所言.勘合經律.合經依律.乃得結論.「此言是真世尊所說.由彼僧團.所正聽受。」諸比丘.於此第二大教法.當宜受持。
一〇
諸比丘.復次比丘.作如是言.「於如是處.實住眾多長老比丘.具足多聞.善知阿含.持法持律持摩夷。我從眾長老.親聽親受。如是法.如是律.如是師教義。」諸比丘.於彼比丘言.不應欣受.亦不應毀。以不欣不毀故.於其辭句.善為理解.一依經律.而為勘合。若其所言.勘合經律.離經違律.乃得結論.「此言確非世尊所說.彼眾長老.所謬聽受。」諸比丘.如是言者.當捐捨之。若其所言.勘合經律.合經依律.乃得結論.「此言是真世尊所說.彼眾長老.所正聽受。」諸比丘.於此第三大教法.當宜受持。
一一
諸比丘.復次比丘.作如是言.「於如是處.實住一長老比丘.具足多聞.善知阿含.持法持律持摩夷。我從長老.親聽親受。如是法.如是律.如是師教義。」諸比丘.於彼比丘言.不應欣受.亦不應毀。以不欣不毀故.於其辭句.善能理解.一依經律.而為勘合。若其所言.勘合經律.離經違律.乃得結論.「此言確非世尊所說.由彼長老.所謬聽受。」諸比丘.如是言者.當捐捨之。若其所言.勘合經律.合經依律.乃得結論.「此言是真世尊所說.由彼長老.所正聽受。」諸比丘.於此第四大教法.當宜受持。諸比丘.於此四大教法.當宜受持。』
一二
爾時世尊.住彼負彌城.為比丘等.種種說法。所說之法.即戒如是.定如是.慧如是。所修戒共定.其果報大.利益亦大。所修定共慧.其果報大.利益亦大。所修慧共心.則由欲漏、有漏、見漏、無明漏等諸漏.完全解脫。
一三
世尊於負彌城.隨宜住已.告尊者阿難曰.『阿難.我今欲往波婆城。』尊者阿難.諾世尊曰.『唯然世尊。』世尊即與大比丘眾俱.往波婆城。世尊於其處.住波婆城𨩷工子純陀之菴羅林。
一四
𨩷工子純陀.聞『世尊實至波婆城.住我菴羅林。』𨩷工子純陀.即至世尊前。至已禮敬世尊.於一面坐。𨩷工子純陀.坐一面已.世尊以法言.示教訓誡.鼓舞使喜。
一五
𨩷工子純陀.依世尊法言.受教承訓.為所鼓舞.心生歡喜.白世尊言.『世尊.唯願世尊.許於明晨.與比丘眾.在我舍中受供養食。』世尊默然許可。
一六
𨩷工子純陀知世尊許可.即從座起.禮敬世尊.右遶而去。
一七
𨩷工子純陀.即於其夜.供辦甘美嚼食噉食.並多備[16]蕈.以時白世尊言.『世尊.時已至.食已辦。』
一八
世尊清旦.整著下衣.攝取衣鉢.與比丘眾俱.往𨩷工子純陀舍。至已.就座而坐。世尊告𨩷工子純陀曰.『汝所備蕈.取以供我。其餘嚼食噉食.供比丘眾。』𨩷工子純陀.諾世尊曰.『唯然世尊。』即以所備蕈.供奉世尊.其餘嚼食噉食.供養比丘眾。
一九
爾時世尊.告𨩷工子純陀曰.『純陀.所餘之蕈.埋諸穴中。純陀.我於天、魔、梵界.沙門婆羅門間.天人之間.唯除如來.未見食是能消化者。』𨩷工子純陀.諾世尊曰.『唯然世尊。』即埋蕈於穴.至世尊前。禮敬世尊.於一面坐。𨩷工子純陀.坐一面已.世尊以法言.示教利喜已.起坐而去。
二〇
世尊受𨩷工子純陀食.時發重〔赤痢〕病.赤血迸出.劇痛瀕死。爾時世尊.正念正智.堪忍不苦.世尊告尊者阿難曰.『阿難.我今欲往拘夷那竭。』尊者阿難.諾世尊曰.『唯然世尊。』
二一
爾時世尊.中路却退.止一樹下。告尊者阿難曰.『阿難.汝可為我重敷四叠上衣。阿難.我疲欲坐。』尊者阿難.諾世尊曰.『唯然世尊。』即重敷四叠上衣。
二二
世尊就坐於所敷座。坐已.告尊者阿難曰.『阿難.汝可為我.盛取水來。阿難.我渴欲飲。』尊者阿難.聞是言已.白世尊言.『世尊.適有五百車乘.越水而過。水受車輪阻.少而混淆.濁流不清。世尊.彼脚拘多河.去此不遠.其水清澄.涼爽宜人.得之易易.殊為可喜。唯願世尊.就飲其處.又於四肢.可獲清涼。』
二三
世尊再告尊者阿難曰.『阿難.汝可為我盛取水來。阿難.我渴欲飲。』尊者阿難再白世尊言.『世尊.適有五百車乘.越水而過。水受車輪阻.少而混淆.濁流不清。世尊.彼脚拘多河.去此不遠.其水清澄.涼爽宜人.得之易易.殊為可喜。唯願世尊就飲其處.又於四肢.可獲清涼。』
二四
世尊三告尊者阿難曰.『阿難.汝可為我盛取水來。阿難.我渴欲飲。』尊者阿難諾世尊曰.『唯然世尊。』即取鉢詣河。是處河水.受車輪阻.少而混淆.濁流不清.尊者阿難.詣彼河時.水乃清澄.不濁而流。
二五
尊者阿難.便自思念.『嗚呼.如來大神通大威力.實不可思議。嗚呼.實為希有。是處河水.受車輪阻.少而混淆.濁流不清.而我詣時.水乃清澄.不濁而流。』〔於是〕以鉢汲水.至世尊前。至已.白世尊言.『如來大神通大威力.不可思議哉世尊。希有哉世尊。世尊.彼河之水.受車輪阻.少而混淆.濁流不清.而我詣時.水乃清澄.不濁而流。願世尊飲。願善逝飲。』於是世尊飲水。
二六
爾時.末羅子福貴.為阿羅羅迦羅摩弟子.從拘夷那竭.步向波婆大道.末羅子福貴.見世尊坐一樹下。見已.至世尊前.禮敬世尊.於一面坐。末羅子福貴.坐於一面.白世尊言.『嗚呼世尊.出家之人.如是寂定。不可思議哉世尊。希有哉世尊。
二七
世尊.阿羅邏迦羅摩.昔於一時.步行大道.日中止息.於道側不遠坐一樹下。世尊.時有五百乘車.近而復近.經過其邊。世尊.彼商隊車.後隨一人.行至阿羅邏迦羅摩前.向彼為是言.「尊者.五百乘車經過.曾覩見耶。」「吾友.我實未見。」「然則尊者.曾聞聲耶。」「吾友.我實未聞。」「然則尊者.為睡眠耶。」「吾友.我實未睡。」「然則尊者.為醒覺耶。」「實然.吾友。」「若然尊者.身既醒覺.等有意識.今五百乘車.在近經過.而竟未見.未曾聞聲。尊者.汝之上衣.非塵土之所坌蔽耶。」「然也.吾友。」世尊.彼人作是念.「嗚呼.實不可思議哉。嗚呼.實為希有哉。嗚呼.出家之人.其心如是寂靜.既為醒覺等有意識.今五百乘車.在近經過.而竟未見.未曾聞聲。」彼於阿羅邏迦羅摩.發深信言.言已而去。』
二八
『福貴.於汝意云何。若有既為醒覺.等有意識.五百乘車.在近通過.而不之見.不聞聲者.與有既為醒覺.等有意識.於天降雨.電閃雷鳴.灼爍霹靂.而不之見.不聞聲者.孰更為難能.孰更為難逮耶.』
二九
『尊者.莫言彼五百乘車.即若六百乘車.若七百乘車.若八百乘車.若九百乘車.若一千乘車.若一萬乘車.何足為難。若有既為醒覺.等有意識.於天降雨.電閃雷鳴.灼爍霹靂.而不之見.不聞聲者.斯更難能.斯更難逮。』
三〇
『然而福貴.昔於一時.我在阿頭.住籾穀家。時天降雨.電閃雷鳴.灼爍霹靂.殺彼籾穀家兄弟農夫二人.及四頭牛。福貴.時阿頭人眾大聚.至所殺兄弟農夫二人.及四牛側。
三一
福貴.爾時我從籾穀家出.於其戶外.敞地經行。福貴.彼大眾中.有一人來.至我所在.向我禮敬.於一面立。福貴.彼立一面已.我如是問言.
三二
「吾友.彼大眾聚.為何故耶。」「世尊.今天降雨.電閃雷鳴.灼爍霹靂.殺却農夫兄弟二人.及四頭牛。彼大眾聚.正為此故。然而世尊.身在何處。」「吾友.我身在此。」「然則世尊.何所見耶。」「吾友.我〔一〕無所見。」「然則世尊.聞何聲耶。」「吾友.我未聞聲。」「然則世尊.為睡眠耶。」「吾友.我未睡也。」「然則世尊.為醒覺耶。」「然也吾友。」「然則世尊.身即醒覺.等有意識.於天降雨.電閃雷鳴.灼爍霹靂.而竟不見.不聞聲耶。」「然也吾友。」
三三
福貴.彼人作是念.「嗚呼.實不可思議。嗚呼實為希有.嗚呼.出家之人.其心如是寂靜.既為醒覺.等有意識.於天降雨.電閃雷鳴.灼爍霹靂.而竟不見.不聞其聲。」彼人於我.發深信言.向我禮敬.右遶而去。』
三四
末羅子福貴.聞是言已.白世尊言.『世尊.我於阿羅邏迦羅摩.一己所信.散若風吹.逝若奔流。殊勝哉世尊.殊勝哉世尊.如使倒者得起.隱者得顯.示迷以道.冥室燃燈.有目得見.世尊如是.以無數方便.曉人以法。世尊.我今歸依世尊.歸依法及比丘僧。唯願世尊攝受我.盡壽歸依為優婆塞。』
三五
末羅子福貴.告餘人曰。『汝將金色柔絹二疊衣.為我取來。』彼人諾末羅子福貴曰.『唯然尊者。』即取金色柔絹二疊衣來.末羅子福貴.以彼金色柔絹二疊衣.奉世尊曰.『世尊.是為金色柔絹二疊衣。唯願世尊.哀愍我故.垂賜納受。』『福貴.當以一疊施我.一施阿難。』末羅子福貴.諾世尊曰.『唯然世尊。』即以一疊奉世尊.一奉阿難。
三六
爾時世尊.於末羅子福貴.即以法言示教訓誡.鼓舞使喜。末羅子福貴.依世尊語.受教承訓.為所鼓舞.心生歡喜.即從座起.禮敬世尊.右遶而去。
三七
末羅子福貴去未久.尊者阿難即以金色柔絹二疊衣.被世尊身。金色柔絹.光輝若失。時尊者阿難.白世尊言.『不可思議哉世尊。希有哉世尊。如來膚色.清淨輝麗。世尊.我以金色柔絹二疊衣.被世尊身時.是金色衣.光輝若失。』『然也阿難。阿難.實於二時.如來膚色.極為清麗。云何為二。阿難.是即如來成無上等正覺之夜.及入無餘涅槃界之夜。於此二時.如來膚色.極為清麗。
三八
阿難.今夜末更.於拘夷那竭末羅種之惒跋單林之沙羅雙樹間.如來當般涅槃。阿難.我欲往河。』尊者阿難.諾世尊言.『唯然世尊。』
三九
爾時世尊.與大比丘眾俱.往脚俱多河。至已.入脚俱多河.澡浴飲水.出往菴羅林。至已.告尊者純陀曰.『純陀.汝可為我重敷上衣四叠.純陀.我疲欲臥。』尊者純陀.諾世尊曰.『唯然世尊.』即重敷上衣四叠。
四〇
世尊即偃右脅.作師子臥.兩足相累.思欲起立.正念正智.注心專一。是時尊者純陀.坐世尊前。
四一
四二
爾時世尊.告尊者阿難曰.『阿難.或亦有人使𨩷工子純陀起悔恨心。曰.「如來最後.受汝所奉供養食故.便般涅槃。吾友純陀.是故於汝.無有利益.無有功德。」〔然而〕阿難.於𨩷工子純陀.應以如是言.除其悔恨心。曰.「如來最後.受汝所奉供養食故.即般涅槃。吾友.此事於汝.為有利益.為有功德。吾友純陀.我從如來.親聞親受。於此二供養食.果報正等.而異熟果亦復正等.較餘供養食.最為殊勝.果報尤大.利益尤大。云何為二。即為如來受此供養食.成無上等正覺.及如來受此供養食.入無餘涅槃界。此二供養食.果報正等.而異熟果亦復正等.較餘供養食.最為殊勝.果報尤大.利益尤大。𨩷工子尊者純陀.得積是業趣於長壽。𨩷工子尊者純陀.得積是業.趣生善種族。𨩷工子尊者純陀.得積是業.趣於安樂。𨩷工子尊者純陀.得積是業.趣於名聞。𨩷工子尊者純陀.得積是業.趣生天界。𨩷工子尊者純陀.得積是業.趣獲王位。」阿難.於𨩷工子純陀.應以如是言.除其悔恨心。』
四三
爾時世尊.令知此義已.即說偈言。
第五誦品
一
爾時世尊.告尊者阿難曰.『阿難.我今欲往熙連禪河彼岸.拘夷那竭末羅族之惒跋單沙羅林。』尊者阿難.諾世尊曰.『唯然世尊。』世尊即與大比丘眾俱.往熙連禪河彼岸.拘夷那竭之惒跋單。至已.世尊告尊者阿難曰.『阿難.汝可為我.於沙羅雙樹間.敷置床座.使頭向北。阿難.我疲欲臥。』尊者阿難.諾世尊曰.『唯然世尊.』即於沙羅雙樹間.敷置床座.使頭向北。世尊即偃右脅.雙足相累.作師子臥.住於正念正智。
二
是時沙羅雙樹.開非時花.羣花彌敷.供養如來.集雨布散於如來身。天曼陀羅華.亦從空降.供養如來.集雨布散於如來身。天栴檀末.亦從空降.供養如來.集雨布散於如來身。天鐃亦為供養如來.鳴於虛空。天歌亦為供養如來.起於虛空。
三
爾時世尊.告尊者阿難曰.『阿難.沙羅雙樹.開非時花.羣花彌敷.供養如來.集雨布散於如來身。天上曼陀羅華.亦從空降.集雨布散於如來身。天上栴檀末.亦從空降.供養如來.集雨布散於如來身。天鐃亦為供養如來.鳴於虛空。天歌亦為供養如來.起於虛空。阿難.雖以如是施設.非敬崇如來.非供養如來。阿難.若比丘.若比丘尼.若優婆塞、若優婆夷.達住於法.達住隨法.真正逮達.隨法而行.斯於如來.最上敬崇.最上供養。是故阿難.「當達住法.達住隨法.真正逮達.隨法而行。」阿難.當如是修習。』
四
爾時尊者優波摩那.立世尊前.執扇扇世尊。世尊命尊者優波摩那却退曰.『比丘汝却.勿立我前。』時尊者阿難念言.『尊者優波摩那.久侍世尊.常為近侍.為近行者。今世尊臨終.而命彼却退曰.「比丘汝却.勿立我前.」是何因緣.世尊乃命尊者優波摩那曰.「比丘汝却.勿立我前。」』
五
尊者阿難白世尊言.『世尊.尊者優波摩那.久侍世尊.常為近侍.為近行者。今世尊臨終.而命彼曰.「比丘汝却.勿立我前。」是何因緣.世尊乃命尊者優波摩那曰.「比丘汝却.勿立我前。」』『阿難.十方世界.極眾諸天.冀覲如來.咸來會集。阿難.拘夷那竭末羅種之惒跋單沙羅林.周圍十二由旬間.住大力諸神.無空缺處.纖如兔毫尖.細難觸覺者.都無可插立。阿難.諸天喃喃為言.「嗚呼.我等冀覲如來.來自遠方。阿羅漢、等正覺者、如來出於世唯有是時。今日今夜末更.如來將般涅槃。而此比丘.有大威力.立如來前.而為障蔽.然則我等.冀於末更.奉覲如來.亦不可得。」阿難.諸天如是為喃喃言。』
六
『世尊.世尊思惟諸天何狀。』『阿難.有此諸天.處於虛空.念地上事.散髮而泣.伸臂而泣.宛轉躃踴.如岩奔裂.念「世尊般涅槃.毋乃過早.善逝般涅槃.毋乃過早.世間眼滅.毋乃過早。」阿難.有此諸天.處於地上.念地上事.散髮而泣.伸臂而泣.宛轉躃踴.如岩奔裂.念「世尊般涅槃.毋乃過早.善逝般涅槃.毋乃過早.世間眼滅.毋乃過早。」若彼諸天.愛已盡者.正念正智.深自堪耐.念言「諸行無常.安得〔不滅。〕」』
[A3]七
『世尊.嘗於諸方.度雨安居已.時諸比丘.來覲如來。我等於彼諸比丘.心積修業者.因得親見.得為禮敬。然而世尊.世尊滅度後.我等於諸比丘.心積修業者.莫得親見.莫得禮敬。』
八
『阿難.有此四〔處.〕善信男子.當可得見.當可禮敬。云何為四。謂「如來生處.」阿難.如是之處.善信男子.當可得見.當可禮敬。謂「如來成等正覺處.」阿難.如是之處.善信男子.當可得見.當可禮敬。謂「如來轉無上法輪處.」阿難.如是之處.善信男子.當可得見.當可禮敬。謂「如來入無餘涅槃處.」阿難.如是之處.善信男子.當可得見.當可禮敬。阿難.此等四〔處.〕善信男子.實可得見.可禮敬也。阿難.實有善信比丘.若比丘尼.若優婆塞.若優婆夷.念此「如來生處.」「如來成無上等正覺處.」「如來轉無上法輪處.」「如來入無餘涅槃處.」當自來集。阿難.若人遍歷巡禮塔廟者.具有信心.而將臨死.於其死後.離軀體時.當得再生善趣天界。』
九
『世尊.我等於女人.當如之何。』『阿難.莫與相見。』『世尊.設相見者.當如之何。』『阿難.莫與共語。』『世尊.設來語者.當如之何。』『阿難.時當警戒。』
一〇
『世尊.我等於如來舍利.如何安置。』『阿難.汝等於如來舍利.無用煩慮。阿難.汝等宜自致力最上善法。宜修最上善行。於最上善.心不放逸.慇懃精勤而住。阿難.彼信如來.剎帝利學者.婆羅門學者.居士學者.當為如來.舍利供養。』
一一
『然則世尊.於如來舍利.當如何安置。』『阿難.如安置轉輪王舍利.於如來舍利.亦復如是。』『世尊.轉輪王舍利.如何安置。』『阿難.人於轉輪王體.纏以新布。纏新布已.裹新麻布。裹新麻布已.包以新衣。如是包纏.至五百重.納入鐵棺.灌注以油.舉此鐵棺.置鐵槨中.以眾名香.作成香𧂐.用付荼毗.於四衢道.起轉輪王塔。阿難.轉輪王體.如是安置。阿難.如安置轉輪王舍利.安置如來舍利.亦復如是。在四衢道.起如來塔.於彼塔處.供置華鬘.香及顏料.使禮拜者.永獲利益.長有安樂。
一二
阿難.世有四者.應得起塔。云何為四。謂如來、阿羅漢、等正覺者.應得起塔。辟支佛.應得起塔。如來聲聞.應得起塔。轉輪王.應得起塔。阿難.云何如來、阿羅漢、等正覺者.應得起塔。阿難.大眾思念.「此是世尊、阿羅漢、等正覺者塔.」眾心得淨。彼等緣於其處心淨故.身壞命終時.而得再生善趣天界。阿難.是故如來、阿羅漢、等正覺者.應得起塔。復次阿難.云何辟支佛.應得起塔。阿難.大眾思念.「此是世尊辟支佛塔.」眾心得淨。彼等緣於其處心淨故.身壞命終時.而得再生善趣天界。阿難.是故辟支佛.應得起塔。復次阿難.云何如來聲聞.應得起塔。阿難.大眾思念.「此是世尊、阿羅漢、等正覺者聲聞之塔.」眾心得淨。彼等緣於其處心淨故.身壞命終時.而得再生善趣天界。阿難.是故如來聲聞.應得起塔。復次阿難.云何轉輪王.應得起塔。阿難.大眾思念.「此是喜法之法王塔.」眾心得淨。彼等緣於其處心淨故.身壞命終時.而得再生善趣天界。阿難.是故轉輪王.應得起塔。阿難.此等四者.得起塔也。』
一三
時尊者阿難入於住所.手把門閂.涕泣而立.如是念言.『嗚呼.我在學地.猶有所為。然而愍我教主.行將捨我.入般涅槃。』爾時世尊.問比丘等曰.『阿難何在。』『世尊.尊者阿難.入於住所.手把門閂.涕泣而立.如是念言.「嗚呼.我在學地.猶有所為。然而愍我教主.行將捨我.入般涅槃。」』世尊告一比丘曰.『比丘汝往.可持我聲.喚阿難言.「吾友阿難.教主召汝。」』比丘諾世尊曰.『唯然世尊。』即至尊者阿難前.向尊者阿難為如是言.『吾友.教主召汝。』尊者阿難.諾比丘曰.『唯然吾友。』即至世尊前.至已.禮敬世尊.於一面坐。
一四
尊者阿難.坐一面已.世尊語曰.『止.阿難.勿悲勿哭。阿難.我豈未曾為是言耶.凡恩愛者.〔生〕離〔死〕別.〔身死已後.境界〕各殊。阿難.彼云何得所生所存.所造破壞法.謂實不壞者.無有是處。阿難.汝久侍如來.身業有慈.利益安樂.無二無量。口業有慈.利益安樂.無二無量。意業有慈.利益安樂.無二無量。阿難.汝善所為.宜事精進.速得無漏。』
一五
爾時世尊.告諸比丘曰.『汝諸比丘.於過去世.曾有諸阿羅漢、等正覺者。彼諸世尊.有勝侍者.猶如我今之有阿難。汝諸比丘.於未來世.當有諸阿羅漢、等正覺者。彼諸世尊.亦有勝侍者.當如我今之有阿難。汝諸比丘.阿難實為賢者.善知「此是比丘等可見如來之時.此是比丘尼之時.此是優婆塞之時.此是國王、或大臣、外道教師、外道弟子之時。」
一六
諸比丘.阿難有四不可思議希有之法。云何為四。諸比丘.若比丘眾.來見阿難.見俱歡喜。若於其處.阿難說法.彼等聞法.亦俱歡喜。諸比丘.阿難默然時.比丘眾不樂。諸比丘.若比丘尼眾.亦復如是如是。若優婆塞眾.亦復如是如是。乃至若優婆夷眾.來見阿難.見俱歡喜。若於其處.阿難說法.彼等聞法.亦俱歡喜。諸比丘.阿難默然時.優婆夷眾不樂。諸比丘.轉輪王亦有此四不可思議希有之法。諸比丘.若剎帝利眾.如是如是。婆羅門眾.如是如是。居士眾.如是如是。乃至沙門眾.皆來見王.見俱歡喜。若於其處.王為眾說.彼等聞說.亦俱歡喜。諸比丘.轉輪王默時.沙門眾不樂。諸比丘.阿難如是有四不可思議希有之法。諸比丘.若比丘眾.若比丘尼眾.若優婆塞眾.如是乃至若優婆夷眾.來見阿難.見俱歡喜。若於其處.阿難說法.彼等聞法.亦俱歡喜。諸比丘.阿難默然時.優婆夷眾不樂。諸比丘.阿難有此四不可思議希有之法。』
一七
尊者阿難.聞是說已.白世尊言.『世尊.唯願世尊.莫於此小城.竹藪中城.如枝葉城.入般涅槃。世尊.更有諸大城.如瞻婆城、王舍城、舍衛城、娑祇城、憍賞彌城、波羅奈城。唯願世尊.於彼等處而般涅槃。彼處有眾多剎帝利大講堂.婆羅門大講堂.居士大講堂.有歸依如來者。彼等當為如來.供養舍利。』『阿難.勿作是言.阿難.勿謂小城.勿謂竹藪中城.如枝葉城。
一八
阿難.昔者有王.名大善見.為喜法之轉輪法王.征服四境.安固人民.具足七寶。阿難.此拘夷那竭.時為大善見王王都.名拘舍婆提.東西長十二由旬.南北廣七由旬。阿難.拘舍婆提都.繁榮富裕.人民眾多.萬庶咸集.食物豐盛。阿難.猶如諸天阿羅迦曼陀王城.繁榮富裕.人民眾多.萬庶咸集.食物豐盛。阿難.拘舍婆提都.亦復如是.繁榮富裕.人民眾多.萬庶咸集.食物豐盛。阿難.拘舍婆提都.有十種聲.彌滿晝夜.自然歡喜。十種聲者.象聲、馬聲、兵車聲、大鼓聲、鼓聲、琵琶聲、歌聲、鈸聲、小鐃聲.及第十種「且食且飲.且歌」之聲。
一九
阿難.汝往拘夷那竭.告諸末羅人曰.「諸筏斯多.於今夜末更.如來般涅槃。諸筏斯多.宜來會集.勿於後時.以「如來在我等村土而般涅槃。我等於末更.未得見如來.」致貽後悔。」』尊者阿難.諾世尊曰.『唯然世尊。』即整下衣.攝持衣鉢.攜同一人.入拘夷那竭。
二〇
時拘夷那竭諸末羅人.以事集於會議堂中。尊者阿難.往彼講堂.至已.告拘夷那竭諸末羅人曰.『諸筏斯多.如來於今夜末更般涅槃.諸筏斯多.宜來會集。諸筏斯多.宜來會集。勿於後時.以「如來在我等村地.而般涅槃。我等於末更.未得見如來.」致貽後悔。』
二一
諸末羅人.末羅人子.末羅人女.末羅人妻.從尊者阿難.聞是言已.苦慼悲憂.心慟不支.或者散髮而泣.伸臂而泣.宛轉躃踴.如岩奔裂.念『如來般涅槃.毋乃過早。善逝般涅槃.毋乃過早。世間眼滅.毋乃過早。』諸末羅人.末羅人子.末羅人女.末羅人妻.苦慼悲憂.心慟不支.咸詣惒跋單沙羅林阿難所。
二二
時尊者阿難.如是念言.『若使拘夷那竭諸末羅人.一一禮世尊.即至天明.彼末羅人禮敬世尊.當不能畢。我今寗可使末羅人.某為一團.某為一團.分團而立.禮世尊言.「世尊.某名某名諸末羅人.率子及妻.偕眾及友.禮世尊足。」』尊者阿難.以此方便.使末羅人.即於末更.禮敬世尊。
二三
是時有遊行僧.名曰須跋.住拘夷那竭。遊行僧須跋.聞『今夜末更.沙門瞿曇.當般涅槃。』遊行僧須跋.如是念言.『我嘗聞彼年高長老.師之弟子遊行僧言.「阿羅漢、等正覺者、如來.出現於世.為希有也。」沙門瞿曇.然於今夜末更.當般涅槃.而我於法有疑.我信瞿曇.能以說法.祛我此疑。』
二四
於是遊行僧須跋.即詣惒跋單沙羅林.尊者阿難所。至已.白尊者阿難言.『嗚呼阿難.我聞年高長老.師之弟子遊行僧言.「阿羅漢、等正覺者、如來.出現於世.為希有也。」沙門瞿曇.然於今夜末更.當般涅槃。而我於法有疑.我信瞿曇.能以說法.祛我此疑。嗚呼阿難.唯願使我得見沙門瞿曇。』如是言時.尊者阿難.告須跋曰.『止.吾友須跋.勿擾如來。世尊已疲。』遊行僧須跋再度如是言.乃至三度如是白尊者阿難言.『嗚呼阿難.我聞年高長老.師之弟子遊行僧言.「阿羅漢、等正覺者、如來.出現於世.為希有也。」沙門瞿曇.然於今夜末更.當般涅槃。而我於法有疑.我信曇瞿.能以說法.祛我此疑。嗚呼阿難.唯願使我得見沙門瞿曇。』尊者阿難.三告須跋曰.『止止.吾友須跋.勿擾如來。世尊已疲。』
二五
世尊聞知尊者阿難與須跋間所為之言。世尊即告尊者阿難曰.『止.阿難.勿遮須跋。阿難.須跋可見如來。須跋所問.皆因欲知.故爾為問.非欲擾〔我。〕我應答彼所問.彼當立可理解。』尊者阿難.乃告須跋曰.『可往.吾友須跋.已蒙世尊.親自許可。』
二六
時遊行僧須跋.即至世尊前。至已.禮敬世尊.共相問訊.互道友誼.於一面坐。遊行僧須跋坐一面已.白世尊言.『瞿曇乎.彼沙門婆羅門.領有僧伽.率有弟子.為弟子師.而為知者頗有名聞.身為教主.眾所崇敬者.如不蘭迦葉、末伽梨憍舍利、阿浮陀拘舍金披羅、波浮迦旃、薩若毘那梨弗、尼犍子.此諸師等.皆以己智.能盡知耶.不盡知耶.有能知耶.有不知耶。』『止.須跋。「彼等以己智.能盡知耶.不盡知耶.有能知耶.有不知耶.」勿作是言.須跋。我當為汝說法.諦聽諦聽.善憶念之.我為汝說。』遊行僧須跋.諾世尊曰.『唯然世尊。』
二七
世尊曰.『須跋.雖於諸法諸律.若不見八聖道處者.則於彼處不見〔第一果〕沙門.不見第二〔果〕沙門.不見第三〔果〕沙門.不見第四〔果〕沙門。須跋.凡於法於律.若見八聖道處者.便於彼處.見〔第一果〕沙門.亦見第二〔果〕沙門.亦見第三〔果〕沙門.亦見第四〔果〕沙門。須跋.今於〔我〕法〔我〕律.見八聖道處.是故便見〔第一果〕沙門.第二〔果〕沙門.第三〔果〕沙門.第四〔果〕沙門。若餘言論.是於沙門.徒為空談。是故須跋比丘等當正住此。則此世界.於阿羅漢非為空也。
此外亦無第二沙門〔果.〕無第三沙門〔果.〕無第四沙門〔果。〕若餘言論.是於沙門徒為空談。是故須跋.比丘等當正住此。則此世間.於阿羅漢不為空也。』
二八
遊行僧須跋.聞是說已.白世尊言.『殊勝哉世尊。殊勝哉世尊。猶如使倒者得起.隱者得顯.示迷以道.𡨋室來燈.有目得視.世尊如是.以無數方便.說法示教。世尊.我今歸依世尊.歸依正法及比丘僧。唯願許我於世尊所.可得出家受具足戒。』『須跋.嘗有外道.於〔我〕法律中.求請出家.受具戒者.先當別住.為期四月。俟經四月.稱僧眾意.則使出家.受具足戒.淨修梵行。但在是時.我當觀察其人個性差別.而後許之。』
二九
『世尊.既曾有餘外道.於此法律.求請出家受具戒者.先當別住為期四月.俟經四月.稱僧眾意.則使出家受具足戒.淨修梵行者.我則自願別住四年。經四年後.稱僧眾意.使我出家.受具足戒.淨修梵行。』世尊即告尊者阿難曰.『阿難.可使須跋出家。』尊者阿難.諾世尊曰.『唯然世尊.』
三〇
時遊行僧須跋.白尊者阿難言.『吾友阿難.卿得大利益。吾友阿難.卿得最大利益。於教主前.而得近住.以灌頂而行灌水.』遊行僧須跋.即於世尊所.出家受戒。受戒未久.是尊者須跋.獨自離住.成不放逸.慇懃精進而住.為時未久.成就善男子離家出家所求無上梵行.彼於現世.逮達自知自證而住。知『生已盡.梵行已立.所作已辦.不復來此。』
第六誦品
一
爾時世尊.告尊者阿難曰.『阿難.汝等或作是念.「教主之言畢.我等失教主。」阿難.勿如是觀。阿難.依我所說所教法律.我滅度後.是汝等師。
二
復次阿難.今比丘等.互以「友」稱.我滅度後.勿如是稱。阿難.年老比丘.於年幼者.當稱姓名.或稱為「友。」年幼比丘.於年老者.當稱「尊者.」或「具壽者。」
三
阿難.我滅度後.隨僧伽樂欲.可廢小小學處〔戒。〕
四
阿難.我滅度後.於闡怒比丘.當行梵檀罰。』『世尊.何者是梵檀罰。』『阿難.若闡怒比丘.恣意肆言。但比丘等.不得與語.亦勿訓誡.亦勿教誡。』
五
世尊告諸比丘曰.『復次諸比丘.或有比丘.於佛法僧.道及方法.有疑惑者。諸比丘.當即諮問。勿於後時.而生悔言.「我等面師.未得諮問。」』諸比丘等.聞言默然。世尊再度.乃至三度.告比丘等曰.『復次諸比丘.或有比丘.於佛法僧.道及方法.有疑惑者。諸比丘.當即諮問。勿於後時.而生悔言.「我等面師.未得諮問。」』諸比丘等.三度默然。世尊告比丘等曰.『諸比丘.汝等誠以尊崇如來.故爾不問。諸比丘.當如友於其友.而為諮問.』諸比丘等.聞如是言.又復默然。
六
時尊者阿難.白世尊言.『世尊.不可思議。世尊.為希有也。世尊.我於比丘眾.有如是信。無一比丘.疑佛法僧.道及方法。』『阿難.汝緣信故而作是言。阿難.然如來具如是智.知「比丘眾中.無一比丘.疑佛法僧.道及方法.是實無疑。阿難.五百比丘眾.即其最末比丘.亦達預流.住不退轉法.必定成正覺。」』
七
是時世尊.告諸比丘曰.『諸比丘乎.我告汝等.「諸行是壞法.當以不放逸.而行精進。」此是如來.最後說法。』
八
於是世尊.即入初禪。從初禪起.入第二禪。從第二禪起.入第三禪。從第三禪起.入第四禪。從第四禪起.入空處定。從空處定起.入識處定。從識處定起.入無所有定.從無所有定起.入非想非非想定。從非想非非想定.入滅想定。時尊者阿難.語尊者阿那律言.『尊者阿那律.世尊般涅槃。』『吾友阿難.世尊入滅想定.非般涅槃。』
九
於是世尊.從滅想定起.入非想非非想定。從非想非非想定起.入無所有定。從無所有定起.入識處定。從識處定起.入空處定。從空處定起.入第四禪。從第四禪起.入第三禪。從第三禪起.入第二禪。從第二禪起.入於初禪。從初禪起.入第二禪。從第二禪起.入第三禪。從第三禪起.入第四禪。從第四禪起.世尊即入般涅槃。
一〇
當世尊入般涅槃時.地大震動.〔人皆〕驚怖.身毛豎立.天鼓亦裂。當世尊般涅槃時.娑婆世界主梵天.說此偈言。
當世尊般涅槃時.釋提桓因說此偈言。
當世尊般涅槃時.尊者阿那律.說此偈言。
當世尊般涅槃時.尊者阿難.說此偈言。
世尊般涅槃時.未離欲諸比丘中.或有比丘.伸臂而泣.宛轉躄踴.如岩奔裂.咸作是念.『世尊般涅槃.毋乃過早。善逝般涅槃.毋乃過早。世間眼滅.毋乃過早。』彼離欲諸比丘等.正念正智.深自堪耐.念言『諸行無常.安得〔不滅。〕』
一一
時尊者阿那律.告諸比丘曰.『止止.吾友.勿悲勿哭。吾友.世尊豈曾不為是言.凡恩愛者.〔生〕離〔死〕別.〔身死已後.境界〕各殊。吾友.云何得彼所生所存.所造壞法.謂不壞者.無有是處。吾友.諸天如是為暔暔言。』『尊者.今尊者阿那律所思.為何種天耶。』『吾友阿難.諸天在虛空中.念地上事.散髮而泣.伸臂而泣.宛轉躄踴.如岩奔裂.念言「世尊般涅槃.毋乃過早。善逝般涅槃.毋乃過早。世間眼滅.毋乃過早。」吾友阿難.諸天在地上.念地上事.散髮而泣.伸臂而泣.宛轉躄踴.如岩奔裂.念言「世尊般涅槃.毋乃過早。善逝般涅槃.毋乃過早。世間眼滅.毋乃過早。」復有離欲諸天.正念正智.深自堪耐.咸自念言「諸行無常.安得〔不滅。〕」』
一二
尊者阿那律與尊者阿難.問答法言.竟夜達曉。於是尊者阿那律.告尊者阿難曰.『吾友阿難.當往拘夷那竭.告末羅族曰.「諸筏斯多.世尊已般涅槃.知時宜者〔可往詣也。〕」』尊者阿難諾阿那律曰.『唯然尊者。』即於清旦.整著下衣.攝持衣鉢.將一從者.入拘夷那竭。時末羅人眾.以事集於講堂。尊者阿難.往彼講堂。至已.告拘夷那竭末羅族曰.『諸筏斯多.世尊已般涅槃。知時宜者〔可往詣也。〕』諸末羅人.末羅人子.末羅人女.末羅人妻.聞尊者阿難言.莫不悲嘆.苦惱痛心.或有散髮而泣.伸臂而泣.宛轉躄踴.如岩奔裂.咸念『世尊般涅槃.毋乃過早。善逝般涅槃.毋乃過早。世間眼滅.毋乃過早。』
一三
拘夷那竭諸末羅人.即命眾曰.『宜盡集辦拘夷那竭諸香及鬘.一切樂器。』於是拘夷那竭諸末羅人.持取香鬘.一切樂器.及五百牒布.詣惒跋單沙羅林世尊身所。至已.咸以歌、舞、音樂、鬘、香.奉世尊身.崇敬供養.擎張天幕.獻曼陀羅華鬘.如是竟其一日。拘夷那竭諸末羅人.作是思念.『世尊之身.今日荼毘.尚非是時。我等明朝.為世尊身.舉行荼毘。』拘夷那竭諸末羅人.乃以歌、舞、音樂、鬘、香.奉世尊身.崇敬供養.擎張天幕.獻曼陀羅華鬘.復竟第二日.復竟第三日.復竟第四日.復竟第五日.復竟第六日。
一四
於第七日.拘夷那竭諸末羅人.如是思念.『我等以歌、舞、音樂、鬘、香.奉世尊身.崇敬供養.從南奉迎於城市南.從外〔奉迎〕於城市外.於城市南.為世尊身.當行荼毘。』是時末羅族八首長.洗頭著新衣.將欲奉迎世尊.而不能前進。
拘夷那竭諸末羅人.白尊者阿那律言.『是何因緣.末羅族八首長.洗頭著新衣.將欲奉迎世尊.而不能前進。』『諸筏斯多.汝等所有意願.而於諸天意願不同。』
一五
『尊者.諸天意願云何。』『諸筏斯多.汝等意願.謂「我以歌、舞、音樂、鬘、香.奉世尊身.崇敬供養.從南奉迎於城市南.從外奉迎於城市外.於城市南.舉行荼毘。」諸筏斯多.諸天意願.謂「我以天上歌、舞、音樂、鬘、香.奉世尊身.崇敬供養.從北奉迎於城市北.從由北門.入於城市.從由中央.迎於城中.從由東門.迎至城東.有末羅塔廟.曰天冠寺.即於其處.為世尊身.舉行荼毘。」』『尊者.當如諸天意願。』
一六
爾時拘夷那竭.遍撒鬘陀羅華.高與膝齊.乃至塵箱所積塵芥之上.亦皆遍撒。於是諸天.及末羅人.以天人歌、舞、音樂、鬘、香.奉世尊身.崇敬供養.從北奉迎入城市北.從由北門入於城市.從由中央.迎於城中.從由東門.迎之城東.至天冠寺.將世尊身.奉安其處。
一七
時拘夷那竭諸末羅人.問尊者阿難曰.『尊者阿難.我等於如來身.當如何安置。』『諸筏斯多.一如安置轉輪王體.於如來身.當如是安置。』『尊者阿難.轉輪王身.如何安置。』『諸筏斯多.人於轉輪王體.纏以新布.纏新布已.裹新麻布.裹新麻布已.包以新衣。如是包纏轉輪王體.至五百重.納入鐵棺.灌注以油.舉此鐵棺.置鐵槨中.以眾名香.作成香𧂐.用付荼毘.於四衢道.起轉輪王塔。諸筏斯多.轉輪王體.如是安置。諸筏斯多.一如荼毘轉輪王體.於如來身.當如是荼毘.於四衢道.起如來塔。於其塔處.供置華鬘.香及顏料.使禮拜者.使淨心者.永獲利益.及與安樂。
一八
拘夷那竭諸末羅人.即命眾曰.『可告末羅人.集辦新麻布。』於是拘夷那竭諸末羅人.於世尊身.纏以新布。纏新布已.裹新麻布。裹新麻布已.包以新衣。如是包纏世尊身體.至五百重.納入鐵棺.灌注以油.舉此鐵棺.置鐵槨中.以眾名香.作成香𧂐.奉世尊身.安置𧂐上。
一九
爾時尊者大迦葉.與大比丘眾五百人俱.從彼波婆.向拘夷那竭大道中行。尊者大迦葉.時於道中.退坐一樹下。尊者大迦葉.見邪命外道.手執曼陀羅華.從拘夷那竭.行向波婆大道。乃作是問言.『吾友.知我等教主耶。』『唯然吾友.我知其事。七日以前.沙門瞿曇.已般涅槃。故我執此曼陀羅華。』是時未離欲諸比丘中.或有比丘.伸臂而泣.宛轉躄踴.如岩奔裂.咸念『世尊般涅槃.毋乃過早。善逝般涅槃.毋乃過早。世間眼滅.毋乃過早。』彼離欲諸比丘等.正念正智.乃能堪耐.念言『諸行無常.安得〔不滅。〕』
二〇
時有年老出家名須跋〔比丘〕者.坐大眾中.告諸比丘曰.『止止吾友.勿悲勿哭。我等完全脫離彼大沙門矣。彼常以「是許汝等.是不許汝等.」而為彼所苦惱.為彼所壓迫.今者我等.可為所欲為.不為所不欲為。』尊者大迦葉.於是告諸比丘曰.『止止吾友.勿悲勿哭。吾友.世尊豈不曾為是言耶。凡恩愛者.〔生〕離〔死〕別.〔身死已後.境界〕各殊。吾友.云何得彼所生所存.所造壞法.謂不壞者.無有是處。』
二一
是時末羅四首長.洗頭著新衣.欲燃世尊𧂐.火不能燃。拘夷那竭諸末羅人.白尊者阿那律言.『尊者阿那律.此是何因緣.末羅四首長.洗頭著新衣.欲燃世尊𧂐.而火不能燃。』『諸筏斯多.是與諸天意願.有相違故。』『尊者.諸天意願云何。』『諸筏斯多.諸天意願.謂「彼尊者大迦葉.與大比丘眾五百人俱.今從波婆.向拘夷那竭大道中行。若尊者大迦葉.猶未頂禮世尊足時.於世尊𧂐.火不能燃。」』『尊者.當如諸天意願。』
二二
時尊者大迦葉.往詣拘夷那竭末羅族塔廟之天冠寺。至已.整一肩衣.叉手合掌.恭向香𧂐.右遶三匝.揭去足覆.禮世尊足。彼五百比丘.亦整一肩衣.叉手合掌.恭向香𧂐.右遶三匝.禮世尊足。尊者大迦葉.與五百比丘.如是頂禮已.世尊香𧂐.不燒自燃。
二三
世尊之身.一經荼毘.皮肉筋髓.乃至炭灰.皆悉不見.唯存舍利.猶如酥油.經燃燒後.不見灰燼.世尊之身.亦復如是.經荼毘後.皮肉筋髓.乃至炭火.皆悉不見.唯存舍利。而五百重衣.唯燃二重.即最內部及最外部。世尊身燃時.虛空注水.滅香𧂐火.及水倉水迸.滅香𧂐火。拘夷那竭諸末羅人以眾香水.消滅世尊香𧂐之火。拘夷那竭諸末羅人.便以七日.在講堂中.立槍作垣.圍弓作柵.以舞、歌、音樂、鬘、香.奉世尊身.崇敬供養。
二四
韋提希子摩揭陀王阿闍世.聞『世尊於拘夷那竭.已般涅槃。』即遣使者.告拘夷那竭末羅族〔言.〕『世尊剎帝利種.我亦剎帝利種。於世尊舍利.應得請一分。我當為世尊.起立舍利塔.供養舍利。』毘舍離離車族.聞『世尊於拘夷那竭.已般涅槃。』即遣使者.告拘夷那末羅族〔言.〕『世尊剎帝利種.我等亦剎帝利種。於世尊舍利.應得請一分。我等為世尊.當起舍利塔.供養舍利。』迦毘羅城釋迦族.聞『世尊於拘夷那竭.已般涅槃。』即遣使者.告拘夷那竭末羅族〔言.〕『我種姓之中.世尊為最勝。於世尊舍利.應得請一分。我等為世尊.當起舍利塔.供養舍利。』遮羅頗跋離族.聞『世尊於拘夷那竭.已般涅槃。』即遣使者.告拘夷那竭末羅族〔言.〕『世尊剎帝利種.我等亦剎帝利種。於世尊舍利.應得請一分。我等為世尊.當起舍利塔.供養舍利。』羅摩伽拘利族.聞『世尊於拘夷那竭.已般涅槃。』即遣使者.告拘夷那竭末羅族〔言.〕『世尊剎帝利種.我等亦剎帝利種。於世尊舍利.應得請一分。我等為世尊.當起舍利塔.供養舍利。』毘留提婆羅門.聞『世尊於拘夷那竭.已般涅槃。』即遣使者.告拘夷那竭末羅族〔言.〕『世尊剎帝利種.我為婆羅門也。於世尊舍利.應得請一分。我當為世尊.起立舍利塔.供養舍利。』波婆末羅族.聞『世尊於拘夷那竭.已般涅槃。』即遣使者.告拘夷那竭末羅族〔言.〕『世尊剎帝利種.我等亦剎帝利種。於世尊舍利.應得請一分。我等為世尊.當起舍利塔.供養舍利。』
二五
拘夷那竭末羅族.聞是言已.於諸來集會眾中.作如是言.『世尊般涅槃.是在我村地。是故我等於世尊舍利.不與一分。』如是言時.香姓婆羅門.曉彼來眾曰。
『然則婆羅門.汝應將世尊舍利.請作八分.善為我等.平等分配。』香姓婆羅門.諾彼眾曰.『唯然卿等。』即分舍利.均作八分.平等分配已.告彼眾曰.『卿等.願以此瓶.見與於我。當起瓶塔.為塔供養。』彼等共許以瓶.與香姓婆羅門。
二六
時畢鉢之孔雀族.聞『世尊於拘夷那竭.已般涅槃。』即遣使者.告拘夷那竭末羅族〔言.〕『世尊剎帝利種.我等亦剎帝利種。於世尊舍利.應得請一分。我等為世尊.當起舍利塔.供養舍利。』『世尊舍利.一分無存。世尊舍利.均分已訖。請持灰去。』是故彼等.持灰而去。
二七
於是韋提希子摩揭陀王阿闍世.於王舍城.敬為世尊.起舍利塔.供養舍利。毘舍離離車族.於毘捨離.敬為世尊.起舍利塔.供養舍利。迦毘羅城釋迦族.於迦毘羅.敬為世尊.起舍利塔.供養舍利。遮羅頗跋羅族.於遮羅頗.敬為世尊.起舍利塔.供養舍利。羅摩伽拘利族.於羅摩伽.敬為世尊.起舍利塔.供養舍利。毘留提婆羅門.於毘留提.敬為世尊.起舍利塔.供養舍利。波婆末羅族.自於波婆.敬為世尊.起舍利塔.供養舍利。拘夷那竭末羅族.於拘夷那竭.敬為世尊.起舍利塔.供養舍利。香姓婆羅門.起立瓶塔.為瓶供養。毘鉢孔雀族.則於毘鉢.起立灰塔.為灰供養。是以舍利.起有八塔.第九瓶塔.第十灰塔。如是如是.有如是事。
二八
大善見王經第十七
第一誦品
一
如是我聞。一時世尊.在拘尸那揭羅城[17]惒跋單末羅族之娑羅林。於娑羅雙樹間.般涅槃時。
二
爾時尊者阿難.至世尊所.禮敬世尊.於一面坐。尊者阿難.坐一面已.白世尊言.「世尊.唯願世尊.勿入滅於此隘小之城.荒廢之城.邊鄙之城。世尊.更有餘諸大城.如瞻波城、王舍城、舍衛城、沙計多城、憍賞彌城、波羅奈城。唯願世尊.於此等大城入滅。其處多有王族大家、婆羅門大家、居士大家.彼等當為尊重恭敬.如來舍利。」
三
「阿難.勿得說此為隘小城.為荒廢城.為邊鄙城。阿難.昔者有王.名大善見。身為王族.為灌頂王.為四邊主為常勝者.為保國者。阿難.此拘尸那揭羅.為大善見王所居.名曰拘舍婆提城。阿難.此拘舍婆提城.東西長十二由旬.南北廣七由旬。阿難.此王城拘舍婆提.繁華殷盛.居民眾多.人口稠密.物資豐饒。阿難.猶如諸神王城.名阿羅迦曼陀者.繁華殷盛.居者眾多.夜叉稠密.物資豐饒。阿難.拘舍婆提王城.亦復如是.繁華殷盛.居民眾多.人口稠密.物資豐饒。阿難.拘舍婆提王城.有十種聲.晝夜洋溢.為象聲、馬聲、車聲、鼓聲、杖鼓聲、琵琶聲、歌聲、鐃聲、銅鑼聲.及第十種「且食.且飲.且[17]歡嬉」聲。
四
阿難.拘舍婆提王城.周匝圍有七種城壁。一為金造.一為銀造.一琉璃造.一水精造.一珊瑚造.一車渠造.一眾寶造。
五
阿難.拘舍婆提王城.有四種門。一為金造.一為銀造.一琉璃造.一水精造。一一之門.立有七柱.一一柱高.人身三倍或為四倍.一為金造.一為銀造.一琉璃造.一水精造.一珊瑚造.一車渠造.一眾寶造。
六
阿難.拘舍婆提王城.遶有七種多羅行樹.一為金造.一為銀造.一琉璃造.一水精造.一珊瑚造.一車渠造.一眾寶造。金多羅樹.其幹為金.葉果為銀。銀多羅樹.其幹為銀.葉果為金。琉璃多羅樹.其幹為琉璃.葉果為水精。水精多羅樹.其幹為水精.葉果為琉璃。珊瑚多羅樹.其幹為珊瑚.葉果為車渠。車渠多羅樹.其幹為車渠.葉果為珊瑚。眾寶多羅樹.其幹為眾寶.葉果為眾寶。阿難.此等多羅行樹.受風吹盪其音美妙.使人興奮.心悅神往。阿難.猶如五支樂器.善受調練.由於名手.善奏之時.其音美妙.使人興奮.心悅神往。阿難.多羅行樹.亦復如是.受風吹盪.其音美妙.使人興奮.心悅神往.阿難.是時拘舍婆提王城.無賴之徒.樂欲自娛者.咸隨此等多羅行樹.風所吹盪美妙之音.狂歡踴躍。
七
阿難.大善見王.自然具足七寶及四如意德。阿難.何謂七寶。大善見王.於月十五.布薩之日.沐浴齋戒.昇高殿上.現天輪寶。千輻轂輪.具一切善。大善見王.見之言曰.「我實曾聞.設若王族之灌頂王.於月十五.布薩之日.沐浴齋戒.昇高殿上.現天輪寶.千輻轂輪.具一切善.則彼王當為轉輪王。果若爾者.我將即為轉輪王乎。」
八
阿難.爾時大善見王.即從座起.偏袒一肩.便以左手.執持水瓶.右手注〔水〕於輪寶言.一願卿轉動.輪寶。願卿征服.輪寶。」阿難.時此輪寶.轉向東方。大善見王.率同四軍.隨此輪寶.俱共前進。阿難.輪寶止處.大善見王.率同四軍.止住其處。
九
阿難.時在東方諸敵王等.詣大善見王所白曰.「來乎大王。善來大王。〔一切〕莫非主有.大王。願垂教命.大王。」大善見王曰.「不得殺生物。勿取非所與。勿為邪婬行.勿為虛妄語。勿飲醉人物。食應[17]從習制。」阿難.於是東方諸敵王等.咸皆服從大善見王。
一〇
阿難.此天輪寶.沈東大海.後再出現.轉向南方.如是如是.乃至沈南大海.後再出現.轉向西方.如是如是.乃至沈西大海.後再出現.轉向北方。大善見王.率同四軍.隨此輪寶.俱共前進。阿難.輪寶止處.大善見王.率同四軍.止住其處。阿難.北方敵王等.詣大善見王所白曰.「來乎大王。善來大王。一切莫非主有.大王。願垂教命.大王。」大善見王曰.「不得殺生物。勿取非所與。勿為邪婬行。勿為虛妄語。勿飲醉人物。食應從習制。」阿難.北方敵王等.服從大善見王。
一一
阿難.彼天輪寶.如是征服大海周境.即便還來拘舍婆提城.其軸止於王內城門法廷之前.照曜內城.如是停住。阿難.大善見王.出現如是輪寶。
一二
復次阿難.大善見王.出現象寶。有名布薩陀象王.全身純白.[17]七處具拄.復具神力.而能飛空。大善見王.見已心喜.為如是言.「若可調者.此象實為供乘良象。」阿難.猶如生來純正良象.久受善調.此象寶者.亦復如是.得善調御。阿難.大善見王.曾試象寶.平旦乘之.巡遊大海周邊四境.即還王城.而進朝食。阿難.大善見王.出現如是象寶。
一三
復次阿難.大善見王.出現馬寶。是為馬王.名曰雲馬.全身[17]純白.頭黑如烏.頸上鬣毛.如們叉草.具有神力而能飛空。大善見王.見已心喜.為如是言.「若可調者.此馬實為供乘良馬。」阿難.猶如生來純正良馬.久受善調.此馬寶者.亦復如是.得善調御。阿難.大善見王.曾試馬寶.平旦乘之.巡遊大海周邊四境.即還王城.而進朝食。阿難.大善見王.出現如是馬寶。
一四
復次阿難.大善見王.出現珠寶。是琉璃珠.光輝燦爛.性質純正.八面具足.磨治極好.瑩明清徹.具眾妙德。阿難.珠寶之光.普照所及.廣一由旬。阿難.大善見王.曾試珠寶.配列四軍.高幢之上安置珠寶.於夜闇中.得以進軍。復次阿難.四周村眾.普受光照.得作業務.謂為晝日。阿難.大善見王.出現如是珠寶。
一五
復次阿難.大善見王.出現女寶。形相殊妙.清麗可悅.容顏最勝.色美如花。長短合度.肥瘦適中.黑白稱宜.超人間色.備天人姿。阿難.女寶皮膚.柔軟之感.猶如綿絮.亦如絲綿。阿難.女寶體肢.冬溫夏涼。阿難.女寶身體.發栴檀香.從口發出青蓮華香。阿難.此女寶者.先王而起.後王而寢.從順貞淑.言行可喜。阿難.女寶無有以心違王.况以身體。阿難.大善見王.出現如是女寶。
一六
復次阿難.大善見王出現居士寶。彼由業報.得生天眼.凡於寶藏.有主無主.皆悉見之。彼詣大善見王所白曰.「大王.願主莫憂.我主之財.臣善辦之。」阿難.大善見王曾試居士寶.乘船放於恒河中流.告居士寶曰.「我欲得金。」「然則大王.願船至岸。」「居士.我於此處.正欲得金。」阿難.時居士寶.兩手觸水.舉瓶而出.中滿黃金.白大善見王曰.「大王.此亦可乎。」大善見王乃曰.「居士.斯為可矣.斯為足矣。」阿難.大善見王.出現如是居士寶。
一七
復次阿難.大善見王.出現將軍寶。賢明雄略.智謀具足.其力能為大善見王.當進勸進.當退勸退.當止勸止。彼詣大善見王所白曰.「大王.願主莫憂.臣善指揮。」阿難.大善見王.出現如是將軍寶。阿難.大善見王.自然具足此等七寶。
一八
復次阿難.大善見王.自然具足四[17]如意德。云何為四。阿難.大善見王.形相殊妙.清麗可悅.容顏最勝.色美如花.遠過常人。阿難.大善見王.有此第一如意德。
一九
復次阿難.大善見王.為長壽者。壽命之長.遠過常人。阿難.大善見王.有此第二如意德。
二〇
復次阿難.大善見王.無病息災.有均齊力.消化飲食。〔身體熱度〕溫冷適中.〔身體健康〕遠過常人。阿難.大善見王.有此第三如意德。
二一
復次阿難.大善見王.受婆羅門及居士等.所愛所悅。阿難.猶如父受其子.所愛所悅.大善見王.亦復如是.受婆羅門及居士等.所愛所悅。阿難.彼婆羅門居士.亦蒙大善見王所愛所悅。阿難.猶如子蒙其父.所愛所悅.婆羅門居士.亦復如是.蒙大善見王.所愛所悅。阿難.大善見王.嘗偕四軍.出遊園地。阿難.時婆羅門.及居士等.至王前白曰.「大王.願主徐行.我等可得久拜吾主。」阿難.大善見王.亦告御者曰.「御者.徐徐御車.俾我久視婆羅門居士。」阿難.大善見王.有此第四如意德。阿難.大善見王.自然具足此等四如意德。
二二
阿難.大善見王.作是念言.「我今於此等多羅樹間.每隔百肘.造一蓮池。」阿難.大善見王.即於此等多羅樹間.每隔百肘.造一蓮池。阿難.此等蓮池.以四種塼.砌積而成。一為金造.一為銀造一琉璃造.一水精造。阿難.此等蓮池.各有四階.階分四種。一為金造.一為銀造.一琉璃造.一水精造。金階金柱.桄櫨為銀。銀階銀柱.桄櫨為金。琉璃階琉璃柱.衡桄及櫨.乃為水精。水精階水精柱.衡桄及櫨.乃為琉璃。此等蓮池.周匝繞以二種勾欄。一為金造.一為銀造。若金勾欄.其柱為金.桄櫨為銀。若銀勾欄.其柱為銀.桄櫨為金。
二三
阿難.大善見王.復又念言.「我今當於此等蓮池.[17]植種種華.使之成為天然華鬘.即青蓮、紅蓮、黃蓮、白蓮等.四季常開.世所珍奇。」阿難.大善見王.乃於此等蓮池之中.植種種華.使之成為天然華鬘.即青蓮、紅蓮、黃蓮、白蓮等.四季常開.[17]世所珍奇。復次阿難.大善見王念言.「我今當於諸蓮池畔.置助浴者.為過路人.便於入浴。」阿難.大善見王.乃於此諸蓮池岸邊.置助浴者.為過路人.便於入浴。復次阿難.大善見王念言.「我今當於諸蓮池畔.供設布施.需食與食.需飲與飲.需衣與衣.需乘具者與以乘具.需休息者與以臥床.需婦女者與以婦女.需金銀者與以金銀。」阿難.大善見王.乃於此諸蓮池之畔.供設布施.需食與食.需飲與飲.需衣與衣.需乘具者與以乘具.需休息者與以臥床.需婦女者與以婦女.需金銀者與以金銀。
二四
復次阿難.諸婆羅門及居士等.多持財寶.詣大善見王所白曰.「大王.此多財寶.齎獻大王.幸垂納受。」「有稅如法.作我之財.既云足矣。汝可持之.且可加多持去。」彼等見拒於王.却退一面.共相議言.「我等不宜將此財寶.復持還家.寧可為王造獻宮殿。」彼等詣大善見王所白言.「大王.當為家主造獻宮殿。」阿難.大善見王.默然許之。
二五
阿難.時諸天之主帝釋天.以心知大善見王心.命毘首羯摩天子曰.「毘首羯摩.來.為大善見王起造宮殿.名曰法堂。」阿難.毘首羯摩天子.答諸天之主帝釋天曰.「唯然。」猶如力士.屈伸臂頃.自三十三天倏然隱沒.出現於大善見王之前。阿難.毘首羯摩天子.即向大善見王白曰.「大王.我將為主.起造宮殿.名曰法堂。」阿難.大善見王.默然許可。毘首羯摩天子.便為大善見王.起造宮殿.法之高堂。
二六
阿難.是法高堂.東西長一由旬.南北廣半由旬。阿難.是法高堂.為四種塼.砌積成基.比諸人身.高達三倍。一為金造.一為銀造.一琉璃造.一水精造。阿難.法高堂柱.八萬四千.柱有四種.一為金造.一為銀造.一琉璃造.一水精造。阿難.是法高堂.敷四種板.一為金造.一為銀造.一琉璃造.一水精造。阿難.法高堂階.二十四級.階有四種.一為金造.一為銀造.一琉璃造.一水精造。金階金柱.桄櫨為銀。銀階銀柱.桄櫨為金。琉璃階琉璃柱.衡桄及櫨.乃為水精。水精階水精柱.衡桄及櫨.乃為琉璃。阿難.是法堂樓.八萬四千.樓有四種.一為金造.一為銀造.一琉璃造.一水精造。金樓閣中.備銀牀座。銀樓閣中.備金牀座。琉璃樓閣.象牙牀座。水精樓閣.堅木牀座。金樓閣門.立銀多羅樹.銀幹金葉果。銀樓閣門.立金多羅樹.金幹銀葉果。琉璃樓閣門.立水精多羅樹.幹為水精.葉果琉璃。水精樓閣門.立琉璃多羅樹.幹為琉璃.葉果水精。
二七
阿難.時大善見王念言.「我今當於大莊嚴樓門.為令遍造金多羅樹林.我可於日中.安棲其處。」阿難.大善見王.乃於大莊嚴樓門.令遍造金多羅樹林.日中安棲其處。
二八
阿難.是法高堂.有二種欄楯.周匝遼遶.一為金造.一為銀造。金造欄楯.黃金為柱.銀為桄櫨。銀造欄楯.白銀為柱.金為桄櫨。
二九
阿難.是法高堂.有二種鈴網.周匝遼遶.一為金造.一為銀造。金造之網.懸有銀鈴。銀造之網.懸有金鈴。此等鈴網.受風吹盪.其音美妙.使人興奮.心悅神往。阿難.猶如五支樂器.善受調練.由於名手.善奏之時.其音美妙.使人興奮.心悅神往.阿難.此等鈴網.實亦如是.受風吹盪.其音美妙.使人興奮.心悅神往。阿難.是時拘舍婆提王城.無賴之徒.樂欲自娛者.隨此鈴網.風所吹盪美妙之音.狂歡踴躍。
三〇
阿難.是法高堂.當成就時.光明晃耀眩目難視。阿難.猶如雨期末月.秋季晴天.清澄無雲.赫日昇空.光明晃耀.眩目難視.彼法高堂.亦復如是.光明晃耀.眩目難視。
三一
阿難.大善見王.復又念言.「我今當於法高堂前.起造蓮池.曰法蓮池。」大善見王.乃於法高堂前.起造蓮池.曰法蓮池。阿難.是法蓮池.東西長一由旬.南北廣半由旬。阿難.此法蓮池.以四種塼.砌集而成.一為金造.一為銀造.一琉璃造.一水精造。阿難.法蓮池階.二十四級.階有四種.一為金造.一為銀造.一琉璃造.一水精造。金階金柱.桄櫨為銀。銀階銀柱.桄櫨為金。琉璃階琉璃柱.衡桄及櫨.乃為水精。水精階水精柱.衡桄及櫨.乃為琉璃。阿難.此法蓮池.周匝遶有二種勾欄.一為金造.一為銀造。金造勾欄.黃金為柱.銀為桄櫨。銀造勾欄.白銀為柱.金為桄櫨。
三二
阿難.此法蓮池.遶有七種多羅行樹.一為金造.一為銀造.一琉璃造.一水精造.一珊瑚造.一車渠造.一眾寶造。金樹金幹.葉果為銀。銀樹銀幹.葉果為金。琉璃樹琉璃幹.葉果為水精。水精樹水精幹.葉果為琉璃。瑚珊樹瑚珊幹.葉果為車渠。車渠樹車渠幹.葉果為珊瑚。眾寶樹眾寶幹.葉果為眾寶。阿難.此等多羅行樹.受風吹盪.其音美妙.使人興奮.心悅神往。阿難.猶如五支樂器.善受調練.由於名手.善奏之時.其音美妙.使人興奮.心悅神往.阿難.多羅行樹.亦復如是.受風吹盪.其音美妙.使人興奮.心悅神往。阿難.是時拘舍婆提王城.無賴之徒.樂欲自娛者.咸隨此等多羅行樹.風所吹盪美妙之音.狂歡踴躍。
三三
阿難.是法高堂.及法蓮池.成就之時.大善見王.即以眾樂具.使沙門中之沙門.受尊敬者.婆羅門中之婆羅門.受尊敬者.悉令滿足.昇法高堂。
第二誦品
一
阿難.時大善見王.作是念言.「我今獲有如是大威力如是大勢力.緣何業果.緣何業報。」阿難.大善見王於是念言.「緣我三業果.緣我三業報。即是布施、調御、及以自制。緣是我今獲有如是大威力.如是大勢力。」
二
阿難.大善見王.即便往詣大莊嚴樓.立樓門前.發感興言。
三
阿難.時大善見王.入大莊嚴樓.坐金御床.捨離諸欲.離不善法.有尋有伺.離生喜樂.入住初禪。滅除尋伺.內心靜安.心成專一.無尋無伺.定生喜樂.入第二禪。離喜住捨.正念正智.身正受樂.如諸聖說「捨喜離喜.正念樂住.」入第三禪。捨樂離苦.先滅樂喜.不苦不樂.捨念清淨.入第四禪。
四
阿難.時大善見王.出大莊嚴樓.次入金樓.坐銀御床.心與慈俱.遍滿一方.而自安住。如是遍滿第二第三.及第四方.而為安住。如是心與慈俱.以廣大無量無比無害心.遍滿上方下方.四維諸方.一切世界.而為安住。如是乃至心與悲俱.乃至心與喜俱.悉皆如是如是。乃至心與捨俱.遍滿一方.而為安住。如是遍滿第二第三.及第四方.而自安住。如是心與捨俱.以廣大無量無比無害心.遍滿上方下方.四維諸方.一切世界.而為安住。
五
阿難.大善見王有八萬四千城.拘舍婆提王城第一。有八萬四千高堂.法高堂第一。有八萬四千樓閣.大莊嚴樓第一。有八萬四千床座.金床、銀床、牙床、堅木床.覆以長毛包被.錦綺氍毹.及迦陀利鹿皮.上張天蓋.兩端安置丹枕。有八萬四千象.皆以黃金為飾.立黃金幡.覆黃金網.布薩陀象王為其首。有八萬四千馬.以黃金為飾.立黃金幡.覆黃金網.雲馬王為其首。有八萬四千車.圍獅子皮、虎皮、彪皮.淡紅毛毯.以黃金為飾.立黃金幡.覆黃金網.樂聲車為其首。有八萬四千珠玉.珠寶為第一。有八萬四千婦女.善賢妃為第一。有八萬四千居士.居士寶為第一。有八萬四千剎帝利臣.將軍寶為第一。有八萬四千乳牛.著有頸飾.陀俱羅草所織.[17]具有乳鉢.為銀所製。有八萬四千俱胝布.麻布、綿布、絹布、毛布.精巧微妙。有八萬四千鉢乳粥.朝夕供養。
六
阿難.時王之象.八萬四千.來禮敬王.朝夕為常。阿難.大善見王.作是念言.「我此等象.八萬四千.前來禮敬.朝夕為常。今後當使四萬二千象.百年一度.前來禮敬。」阿難.大善見王.乃命將軍寶曰.「敬愛將軍.我此等象.八萬四千.前來禮敬.朝夕為常.吾卿.今可使象四萬二千.百年一度.前來禮敬。」彼將軍寶.答大善見王.曰.「唯然大王。」阿難.自是以後.四萬二千象.百年一度.前來禮敬大善見王。
七
阿難.時善賢妃.乃經多百千年後.一時作是念言.「我久不見大善見王.今者將往奉覲大王。」阿難.善賢妃告諸婇女曰.「汝等咸來.宜各洗頭.身著金衣。我等久違大善見王.今者將往奉覲大王。」諸婇女答善賢妃曰.「唯然.」各自洗頭.身著金衣.咸詣妃所。阿難.善賢妃即告將軍寶曰.「敬愛將軍.可整四軍.我等久違大善見王.今者當往奉覲大王。」阿難.將軍寶答善賢妃曰.「唯然.」即整四軍.報善賢妃曰.「女王.謹為女王.已整四軍.唯命是承。」
八
阿難.善賢妃即與四軍俱.率諸婇女.詣法高堂.循堂復詣大莊嚴樓.於樓門前.側倚而立。阿難.時大善見王.有所訝異.「何來羣眾.起大聲響。」出大莊嚴樓.見善賢妃.倚門而立。王見妃曰.「吾妃.且止勿入。」
九
阿難.大善見王.告左右曰.「汝往大莊嚴樓.取出金床.敷於金多羅樹林。」左右答大善見王曰.「唯然大王.」即從大莊嚴樓.取出金床.敷於金多羅樹林。阿難.大善見王.即偃右脅.作獅子臥.足足相累.正念正智。
一〇
阿難.時善見王妃.作是念言.「王之感官.實為清淨.膚色極為清淨精緻。大善見王.將捨壽耶。」乃白王言.「大王.此八萬四千城.拘舍婆提城第一.皆主所有.是以大王.願懷欲念.冀望保有。大王.此[17]八萬四千堂.法高堂第一.皆主所有.是以大王.願懷欲念.冀望保有。大王.此八萬四千樓.大莊嚴樓第一.皆主所有.是以大王.願懷欲念.冀望保有。大王.此八萬四千御床.金床、銀床、牙床、堅木床.覆以長毛.錦綺氍毹.及覆迦陀利鹿皮.上張天蓋.兩端安置丹枕.皆主所有.是以大王.願懷欲念.冀望保有。大王.此八萬四千象.黃金為飾.立有金幡.覆有金網.布薩陀象王為其首.皆主所有.是以大王.願懷欲念.冀望保有。大王.此八萬四千馬.黃金為飾.立有金幡.覆有金網.雲馬王為其首.皆主所有.是以大王.願懷欲念.冀望保有。大王.此八萬四千車.圍獅子皮、虎皮、彪皮.淡紅毛毯.黃金為飾.立有金幡.覆有金網.樂聲車為第一.皆主所有.是以大王.願懷欲念.冀望保有。大王.此八萬四千珠.珠寶為第一.皆主所有.是以大王.願懷欲念.冀望保有。大王.此八萬四千女.女寶為第一.皆主所有.是以大王.願懷欲念.冀望保有。大王.此八萬四千居士.居士寶第一.皆主所有.是以大王.願懷欲念.冀望保有。大王.此八萬四千剎帝利臣.將軍寶第一.皆主所有.是以大王.願懷欲念.冀望保有。大王.此八萬四千乳牛.著有頸飾.陀俱羅草所織.具有乳鉢.為銀所製.皆主所有.是以大王.願懷欲念.冀望保有。大王.此八萬四千俱胝布.麻布、綿布、絹布、毛布.精巧微妙.皆主所有.是以大王.願懷欲念.冀望保有。大王.此八萬四千鉢乳粥.朝夕供養.皆主所有.是以大王.願懷欲念.冀望保有。」
一一
阿難.大善見王.聞如是言.告善賢妃曰.「吾妃.汝於我前.所說稱適樂喜愛語.久以為常。但汝今者.於我之前.所說非樂非喜非愛之語。」「大王.我今應為如何言耶.」「吾妃.應如是言.「凡可愛者.凡可樂者.當為種種變易.當為捨離.當成為他。願主捨壽.不懷欲念。人死懷欲.是為不幸.當受誹毀。大王.主之此等八萬四千城.拘舍婆提城第一.唯願大王.捨離欲念.不[17]執著於此等保有。大王.主之此等八萬四千堂.法高堂第一.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.主之此等八萬四千樓.大莊嚴樓第一.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.主之此等八萬四千御床.金床、銀床、牙床、堅木床.覆以長毛包被.錦綺氍毹.及覆迦陀利鹿皮.上張天蓋.兩端安置丹枕.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.此等八萬四千象.黃金為飾.立有金幡.覆有金網.布薩陀象王為其首.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.此等八萬四千馬.黃金為飾.立有金幡.覆有金網.雲馬王為其首.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.此等八萬四千車.圍獅子皮、虎皮、彪皮.淡紅毛毯.黃金為飾.立有金幡.覆有金網.樂聲車為第一.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.此等八萬四千珠.珠寶為第一.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.此等八萬四千女.善賢妃為第一.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.此等八萬四千居士.居士寶為第一.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.此等八萬四千剎帝利臣.將軍寶為第一.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.此等八萬四千乳牛.著有頸飾.陀俱羅草所織.具有乳鉢.為銀所製.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.此等八萬四千俱胝布.麻布、綿布、絹布、毛布.精巧微妙.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.此等八萬四千鉢乳粥.朝夕供養.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。」」
一二
阿難.善賢妃聞是言已.號哭涕淚。阿難.善賢妃涕淚白王曰.「大王.凡可愛者.凡可樂者.當為種種變易.當為捨離.當成為他。願主捨壽.不懷欲念。懷欲捨壽.是為不幸.當受誹毀。大王.主之此等八萬四千城.拘舍婆提城第一.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.主之此等八萬四千堂.法高堂第一.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.主之此等八萬四千樓.大莊嚴樓第一.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.主之此等八萬四千御床.金床、銀床、牙床、堅木床.覆以長毛包被.錦綺氍毹.及覆迦陀利鹿皮.上張天蓋.兩端安置丹枕.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.此等八萬四千象.黃金為飾.立有金幡.覆有金網.布薩陀象王為其首.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.此等八萬四千馬.黃金為飾.立有金幡.覆有金網.雲馬王為其首.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王此等八萬四千車.圍獅子皮、虎皮、彪皮.淡紅毛毯.黃金為飾.立有金幡.覆有金網.樂聲車為第一.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.此等八萬四千珠.珠寶為第一.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.此等八萬四千女.善賢妃為第一.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.此等八萬四千居士.居士寶為第一.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.此等八萬四千剎帝利臣.將軍寶為第一.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.此等八萬四千乳牛.著有頸飾.陀俱羅草所織.具有乳鉢.為銀所製.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.此等八萬四千俱胝布.麻布、綿布、絹布、毛布.精巧微妙.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。大王.此等八萬四千鉢乳粥.朝夕供養.唯願大王.捨離欲念.不執著於此等保有。」
一三
阿難.是大善見王.旋即命終。阿難.猶如居士.或居士子.食美妙食.食訖欲睡.大善見王.實亦如是.善知命終。阿難.大善見王死後.上昇善道梵界。阿難.大善見王.八萬四千年間.作兒童嬉.八萬四千年間.攝理政治.八萬四千年間為王.八萬四千年間居家.於法高堂修習梵行。彼修四梵住.身壞命終.昇於梵界。
一四
阿難.汝或作是念.「是時大善見王.當為他人。」勿作斯念。當知是時大善見王.即我身是。彼八萬四千城.拘舍婆提第一.昔為我所有。彼八萬四千堂.法高堂第一.昔為我所有。彼八萬四千樓.大莊嚴樓第一.昔為我所有。彼八萬四千御床.金床、銀床、牙床、堅木床.覆以長毛包被.錦綺氍毹.及覆迦陀利鹿皮.上張天蓋.兩端安置丹枕.昔為我所有。彼八萬四千象.黃金為飾.立有金幡.覆有金網.布薩陀象王為其首.昔為我所有。彼八萬四千馬.黃金為飾.立有金幡.覆有金網.雲馬王為其首.昔為我所有。彼八萬四千車.圍獅子皮、虎皮、彪皮.淡紅毛毯.黃金為飾.立有金幡.覆有金網.樂聲車為第一.昔為我所有。彼八萬四千珠.珠寶為第一.昔為我所有。彼八萬四千女.善賢妃為第一.昔為我所有。彼八萬四千居士.居士寶為第一.昔為我所有。彼八萬四千剎帝利臣.將軍寶為第一.昔為我所有。彼八萬四千乳牛.著有頸飾.陀俱羅草所織.具有乳鉢.為銀所製.昔為我所有。彼八萬四千俱胝布.麻布、綿布、絹布、毛布.精巧微妙.昔為我有。彼八萬四千鉢乳粥.朝夕供養.昔為我所有。
一五
阿難.彼八萬四千城.其中之一.即為昔我所住之城.拘舍婆提王城是也。阿難.彼八萬四千堂.其中之一.即為昔我所住之堂.法高堂是也。阿難.彼八萬四千樓.其中之一.即為昔我所住之樓.大莊嚴樓是也。阿難.彼八萬四千御床.其中之一.即為昔我所用之床.是為金造.或為銀造.或為牙造.或堅木造。阿難.彼八萬四千象.其中之一.即為昔我所乘之象.布薩陀象王是也。阿難.彼八萬四千馬.其中之一.即為昔我所乘之馬.雲馬王是也。阿難.彼八萬四千車.其中之一.即為昔我所乘之車.樂聲車是也。阿難.彼八萬四千女.其中一女.即為昔者侍我之妃.是剎帝利女.或吠羅摩女。阿難.彼八萬四千俱胝布.其中之一.即為昔我所著之布.是為麻布.或為綿布.或為絹布.或為毛布。阿難.彼八萬四千鉢.其中之一.即為昔我所用之鉢.我以此鉢.食一合米.飲等量汁。
一六
阿難應觀.此等一切行.已逝去矣.已滅去矣.已變化矣。阿難.諸行如是.非常住也。阿難.諸行如是.非永久也。阿難.諸行如是.非安定也。是故阿難.於一切行.離脫為宜.心不為動.正是所宜.由是解脫.正是所宜。
一七
阿難.我自憶念.實曾六度.安置我舍利.於此方土。身為彼王.為轉輪王從於法者為法王.為四境主.為常勝者.為保國者.具七寶者.復於斯土.安置我舍利.為第七度。阿難.今我如來.為第八度安置舍利土.今後於諸神界、魔界、梵界.於諸沙門婆羅門間.於諸人天中生.如是等處.不復更見。』世尊如是言。善逝如是言已.師復重說偈言。
[18]闍尼沙經第十八
一
如是我聞。一時世尊.在那提迦部落[18]塼屋。時世尊於迦尸、拘薩羅、跋耆、末羅、支提、拔沙、拘樓、般遮羅、婆蹉、戍囉西那等國.為諸信者.說命終再生事.作如是言.『彼人生彼處.彼人生彼處。那提迦人諸信者五十餘人命終.斷五下分結.成不還者.生於天上而取滅度.從彼世界更不還來。那提迦人諸信者九十餘人命終.斷除三結.滅貪瞋癡.成一來者.唯餘一度.還來此世.苦得終盡。那提迦人諸信者五百餘人命終.斷除三結.成預流者.不墮[18]惡趣.必趣正覺。』
二
那提迦人諸信者.聞『世尊於迦尸、拘薩羅、跋耆、末羅、支提、跋沙、拘樓般、遮羅、婆蹉、戍囉西那等國、為諸信者.說命終再生事.作如是言.「彼人生彼處.彼人生彼處。那提迦人諸信者五十餘人命終.斷五下分結.成不還者.生於天上而取滅度.從彼世界.更不還來。那提迦人諸信者九十餘人命終.斷除三結.滅貪瞋癡.成一來者.唯餘一度.還來此世.苦得終盡。那提迦人諸信者五百餘人命終.斷除三結.成預流者.不墮惡趣.必趣正覺。」』那提迦人諸信者.悉皆滿足.聞世尊解說.欣然喜悅。
三
尊者阿難.聞『世尊實於迦尸、拘薩羅、跋耆、末羅、支提、跋沙、拘樓、般遮羅、婆蹉、戍囉西那等國為諸信者.說命終再生事.作如是言.「彼人生彼處.彼人生彼處。那提迦人諸信者五十餘人命終.斷五下分結.成不還者.生於天上而取滅度.從彼世界.更不還來。那提迦人諸信者九十餘人命終.斷除三結.滅貪瞋癡.成一來者.唯餘一度.還來此世.苦得終盡。那提迦人諸信者五百餘人命終.斷除三結.成預流果.不墮惡趣.必趣正覺。」那提迦人諸信者.悉皆滿足.聞世尊解說.欣然喜悅。』
四
尊者阿難.便自念言.『彼摩揭陀人諸信者.實亦多有久時修行而命終者。有人或於鴦伽、摩揭陀國.將思鴦伽、摩揭陀人.無有善信而命終者。然而彼等亦皆信佛信法信僧.善行於教。彼等命終.而不蒙世尊.說其[18]運命.設於彼等.亦為說者.斯誠慶幸。眾當信之.緣是當得.趣於善趣。又彼摩揭陀國王斯尼喻頻婆娑羅.為如法者.從法之王.彼於婆羅門及居士.於都市居民.於一般人民.皆悉深具哀愍之情。眾實讚王言.「彼如法者從法我王.如是以福.賜與我等.然後命終.我等如是.於彼如法從法王之國土.幸福生存。」彼實亦為信佛信法信僧.善行於教。眾人實又作如是念.「摩揭陀王斯尼喻頻婆娑羅.終生稱讚世尊.讚已命終。」彼命已終.猶不蒙世尊.說其運命。設若於彼.亦為說者.則為幸甚.眾當信之.緣是當得.趣於善趣。又復世尊.實於摩揭陀國.得成正覺。云何世尊.於此成正覺地之摩揭陀人諸信者.不說彼等.命終之後所再生處。若世尊於摩揭陀人諸信者.不說彼等命終之後所再生處.是於摩揭陀人諸信者.殊為不幸。云何世尊.於摩揭陀人諸信者.以不說故致不幸者.而不為說耶。』
五
尊者阿難.竊自思惟.摩揭陀人諸信者事.於清旦起.詣世尊所.禮敬世尊.於一面坐。尊者阿難.坐一面已.白世尊言.『世尊.我聞世尊於迦尸、拘薩羅、跋耆、末羅、支提、拔沙、拘樓、般遮羅、婆蹉、戍囉西那等國.為諸信者.說命終後.所再生處.作如是言.「彼人生彼處.彼人生彼處。那提迦人諸信者五十餘人命終.斷五下分結.成不還者.生於天上而取滅度.從彼世界.不再還來。那提迦人諸信者九十餘人命終.斷除三結.滅貪瞋癡.成一來者.唯餘一度.還來此世.苦得終盡。那提迦人諸信者五百餘人命終.斷除三結.成預流者.不墮惡趣.必趣正覺。」那提迦人諸信者.悉皆滿足.聞世尊解說.欣然喜悅。
六
復次世尊.此摩揭陀人諸信者.多有久時修行而命終者。有人或於鴦伽、摩揭陀人.將思鴦伽、摩揭陀人.無有善信而命終者。然而世尊.彼等亦皆信佛信法信僧.善行於教。彼等命終.而不蒙世尊.說其運命.設於彼等.亦為說者.斯誠慶幸.眾當信之.緣是當得趣於善趣。又彼摩揭陀國王斯尼喻頻婆娑羅.為如法者.從法之王.彼於婆羅門及居士.於都市居民.於一般人民.皆悉深具哀愍之情。眾實讚王言.「彼如法者.從法我王.如是以福.賜與我等.然後命終.我等如是於彼如法從法王之國土.幸福生存。」世尊.彼實亦為信佛信法信僧.善行於教。眾人實又作如是念.「摩揭陀王斯尼喻頻婆娑羅.終生稱讚世尊.讚已命終。」彼命已終.猶不蒙世尊.說其運命.設若於彼.亦為說者.則為幸甚.眾當信之.緣是當得趣於善趣。復次世尊.世尊實於摩揭陀國.得成正覺。云何世尊.於此成正覺地之摩揭陀人諸信者.不說彼等命終之後.所再生處。世尊.若世尊於摩揭陀人諸信者.不說彼等.命終之後.所再生處.是於摩揭陀人.殊為不幸。云何世尊.於摩揭陀人諸信者.以不說故致不幸者.而不為說耶。』尊者阿難.為摩揭陀人諸信者事.於世尊前.作是說已.即從座起.禮敬世尊.右遶而去.
七
阿難去未久.世尊清旦整下衣.著上衣持鉢.往那提迦村乞食。乞食歸來.食後洗足.步入塼屋.於摩揭陀人諸信者事.行深思惟.心念專一.就常座坐.而如是念.『我將欲知彼等所趣.及其運命.〔將知〕彼尊者等.趣云何趣.及其運命。』於是世尊.見知摩揭陀人諸信者.趣云何趣.彼尊者等.為何運命。世尊便於夕刻.從獨坐起。步出塼屋.於僧院蔭.就常座坐。
八
時尊者阿難.詣世尊所.禮敬世尊.於一面坐。尊者阿難.坐一面已.白世尊言.『世尊.今觀世尊.寂然而靜.世尊顏色.蓋因諸根清淨.故現光明.世尊今者.寂然而靜以度斯日耶。』
九
『阿難.汝為摩揭陀人諸信者事.在我面前.作是說已.起座而去.時我即往那提迦村乞食.從乞食歸.食後洗足.步入塼屋.於摩揭陀人諸信者事.行深思惟.心專一念.就常座坐.而如是念.「我將欲知彼等所趣.及其運命.〔將知〕彼尊者等.趣云何趣.及其運命。」阿難.我見知彼摩揭陀人諸信者趣云何趣.彼尊者等.為何運命。阿難.時一夜叉.隱形舉聲言曰.「世尊.我是闍尼沙。善逝.我是闍尼沙。」阿難.汝嘗聞知.有如是名.名闍尼沙者耶.』『世尊.我未嘗聞知.有如是名.名闍尼沙者。我聞闍尼沙名故.[18]身毛豎立。我如是念.「彼有如是名.名闍尼沙者.當非尋常夜叉。」』
一〇
『阿難.時彼夜叉.聲言未久.面色光明.現於我前。復舉聲言.「世尊.我是頻婆娑羅。善逝.我是頻婆娑羅。世尊.我生為毘沙門天王眷屬.此是七度。前者之我.為人間王.由彼處滅.生於天上.又為非人王。
世尊.我已久時.為不墮惡趣者.自知不墮惡趣.我住是願.將成一來者。」是尊者闍尼沙夜叉所言.「我已久時.為不墮惡趣者.自知不墮惡趣.」又言.「我住是願.將成一來者.」誠不可思議.為希有事也。「然尊者闍尼沙夜叉.以何因緣.能如是偉大.得殊勝智耶。」
一一
「世尊.唯世尊教.不依餘教。唯善逝教.不依餘教。我自最初一向歸信世尊.自是以後.我已久時.為不墮惡趣者.自知不墮惡趣.而住是願.將成一來者。我今奉毗沙門天王命.以事往詣增長天王所.於路途中.見世尊步入塼屋.於摩揭陀人諸信者事.行深思惟.心專一念.思惟將知.彼等所趣.及其運命.彼尊者等.趣云何趣.為何運命。然曾一時.毗沙門天王.[18]偶於眾會中.說彼〔摩揭陀〕尊者等.趣云何趣.為何運命.我於彼前.親聞親受。於是我念.欲覲世尊.奉告此事。世尊.我以此二緣.來覲世尊。
一二
世尊.曾於遠昔.初雨安居.月之十五.滿月之夜.布薩之時.三十三天眾.集坐善法堂。眾大天神.普坐諸方。又四天王.在四方坐.持國天王.在東方坐.其面西向.諸神在前.增長天王.在南方坐.其面北向.諸神在前.廣目天王.在西方坐.其面東向.諸神在前.毗沙門天王.在北方坐.其面南向.諸神在前。世尊.三十三天眾.集坐善法堂.眾大天神.普坐諸方.又四天王亦在四方坐者.此是彼等〔四天王〕之坐法也。彼等座後.有我等座。世尊.若有諸神.於世尊所.淨修梵行.新生於三十三天者.彼等色光.勝餘諸神。三十三天諸神.由是充滿喜悅.念言.「實天界增盛.阿修羅界減滅.」故生歡喜。
一三
世尊.時帝釋天.知三十三天諸神歡喜.以偈隨喜曰.
三十三天諸神.由是彌更喜悅.念言「實天界增盛.阿修羅界減滅.」故生歡喜。
一四
世尊.三十三天諸神.集會善法堂.共相思惟.集會所以。彼四天王.於此義趣.受教言已.在其座前.各自起立。
一五
世尊.時於北方.現大光明.其光顯耀.遠勝在會.諸神神威。時帝釋天.告三十三天曰.「諸卿.若所現相.光明現起.光耀發時.梵天當現。如是光明現起.光耀顯發者.乃實梵天出現前相。
一六
世尊.三十三天諸神.各於座上說言.「欲知此光.齎有何果。欲詣其處而實見之。」四天王亦各於座上言.「欲知此光.齎有何果。欲詣其處而實見之。」三十三天諸神聞已.共相和言.「欲知此光.齎有何果。欲詣其處而實見之.」
一七
世尊.常童形梵天.於三十三天諸神之前出現時.是以粗相.化現而出。蓋若出現梵天自然相者.彼三十三天諸神.眼難見故。常童形梵天.出現三十三天之前.彼之色光.勝餘諸神。世尊.如黃金體.光勝人體.常童形梵天.亦復如是.出現三十三天之前.彼之色光.勝餘諸神。常童形梵天出現三十三天前時.集會諸神.不與交言.亦不起立.亦不請坐。眾咸默默.而於座上合掌.結跏趺坐.作如是念.「常童形梵天.今於某神有事.將就彼座而坐。」常童形梵天.於是坐其所坐.彼座之神.得大法悅.得大歡喜。如為剎帝利王灌頂.新即王位時.得大法悅.得大歡喜.常童形梵天.坐其所坐彼座之神.實亦如是.得大法悅.得大歡喜。
一八
世尊.常童形梵天.即化作粗相.為童子形.頭五角髻.現於三十三天之前。彼行虛空.於虛空間.結跏趺坐。猶如力士.於平正地上.寬廣床座.結跏趺坐.常童形梵天.實亦如是.行虛空中.於虛空間.結跏趺坐。知三十三天諸神歡喜.乃以偈隨喜曰。
一九
世尊.常童形梵天說如此事。說此事時.具備八種聲音.即玲瓏、清徹、美妙、和雅、[18]充滿、[18]不亂、甚深、[18]廣博。世尊.常童形梵天.若唯以聲告此集會時.其聲即不出於會外。具備此八種聲者.稱曰梵聲。
二〇
世尊.常童形梵天.即以己身.化作三十三身.結跏趺坐於三十三天一一座上.告三十三天曰.「三十三天.諸卿於意云何.彼世尊為福利眾生.安樂眾生.哀愍世間.饒益人天.福樂人天故.有所行動.是以若人歸依佛陀.歸依法.歸依僧伽.善行於教.則身壞命終.或有生於他化自在天界者.或有生於化樂天界者.或有生於覩史多天界者.或有生於夜摩天界者.或有生於三十三天界者.或有生於四天王界者。即趣低界.亦得趣於乾闥婆界。」
二一
世尊.常童形梵天說如此事。說此事時.諸神咸各自作是念.「在我座上者.唯有一神說。」
二二
世尊.常童形梵天.即攝己身.還[18]於一身。攝一身已.[18]結跏趺坐於帝釋天座上.告三十三天曰.「三十三天.諸卿於意云何。豈不從彼世尊、知者、見者、應供者、等正覺者.為令充滿神通.熟達神通.變化神通故.善說此等四神足耶。云何為四.謂令比丘成就[18]欲等持.及以勤勇.二事.修習神足。成就精進等持、心等持.亦復如是.修習神足。乃至思惟等持及以勤勇二事.修習神足。此四神足.是從世尊、知者、見者、應供者、等正覺者.為充滿神通.熟達神通.變化神通故.而為教說。諸卿.過去沙門婆羅門.而於種種.現諸神通者.皆是已曾為四神足之修習者。復次諸卿.未來沙門婆羅門.亦於種種.現諸神通者.皆是當為四神足之修習者。復次諸卿.現在沙門婆羅門.而於種種.現諸神通者.皆悉是為四神足之修習者。三十三天.諸卿亦見我之如是神通威德不。」「然也梵天。」「諸卿.我實亦是四神足之修習者。故有如是偉大如是威德。」
二三
世尊.常童形梵天說如此事。常童形梵天.說此事已.復告三十三天曰.「三十三天.諸卿於意云何。豈不依彼世尊。知者、見者、應供者、等正覺者.為令到達安樂故.善為開示三徑路耶。云何為三。諸卿.或有眾生.親近愛欲.親近不善法。彼於後時.得聞聖法.熱心修習.了達一切法。彼為成就聖法聲聞故.熱心修習.了達一切法.不親近愛欲.不親近不善法。彼不親近愛欲.不親近不善法故.即便生樂.又於樂上.更生喜樂。諸卿.猶如從愉快中而生喜悅.彼不近親愛欲.不親近不善法故.即便生樂.又於樂上.更生喜樂.亦復如是。諸卿.依彼世尊、知者、見者、應供者、等正覺者.為令達安樂故.實開示此第一徑路。
二四
復次諸卿.或有眾生.粗身行不寂滅.粗口行不寂滅.粗意行不寂滅.彼於後時.得聞聖法.熱心修習.了達一切法。彼為成就聖法聲聞故.熱心修習.了一切法.粗身行寂滅.乃至粗意行寂滅。若彼寂滅粗身行.寂滅粗口行寂滅粗意行者.即便生樂.又於樂上.更生喜樂。諸卿猶如從愉快中而生喜悅.彼寂滅粗身行.寂滅粗口行.寂滅粗意行故.即便生樂.又於樂上.更生喜樂.亦復如是。諸卿.依彼世尊、知者、見者、應供者、等正覺者.為令達安樂故.實開示此第二徑路。
二五
復次諸卿.或有眾生.不如實知「此是善.」不如實知「此是不善.」不如實知「此當誹難.此不當誹難.此當用.此不當用.此是卑劣.此是高尚.此是黑白等分。」彼於後時.得聞聖法.熱心修習.了達一切法。彼為成就聖法聲聞故.熱心修習.了達一切法.如實知「此是善.」如實知「此是不善.」如實知「此當誹難.此不當誹難.此當用.此不當用.此是卑劣.此是高尚.此是黑白等分。」若如是知如是見者.則無明滅而明生。彼無明滅而明生故.即便生樂.又於樂上.更生喜樂。諸卿.猶如從愉快中而生喜悅.彼既生樂.又於樂上.更生喜樂.亦復如是。諸卿.依彼世尊、知者、見者、應供者、等正覺者.為令達安樂故.實開示此第三徑路。諸卿.此三徑路.實依世尊、知者、見者、應供者、等正覺者.為令到達安樂故之所開示。」
二六
世尊.常童形梵天.說如此事。說此事已.常童形梵天.復告三十三天曰.「三十三天.諸卿於意云何。豈不依彼世尊、知者、見者、應供者.等正覺者.於四念處.為令到達於善故.善說此等四念處耶。何云為四。諸卿.謂比丘當於自身.而觀於身.精勤專念.除世貪憂。當於自身.而觀於身.於是得正靜慮.正[18]心平和。彼以得正靜慮.正心平和故.外於他身.生知生見。當於自身.而觀於受.亦復如是.觀心亦然。乃至當於自身.而觀於法.精勤專念.除世貪憂。當於自身.而觀於法.於是得正靜慮.正心平和。彼以得正靜慮.正心平和故.外於他法.生知生見。諸卿.此四念處.是依世尊、知者、見者、應供者、等正覺者.為令到達於善故.之所開示。」
二七
世尊.常童形梵天.說如此事。常童形梵天說此事已.復告三十三天曰.「三十三天.諸卿於意云何。豈不依彼世尊、知者、見者、應供者、等正覺者.為令修行正定.成就正定故.善說七定具耶。云何為七。謂正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念。諸卿.以此七支.心成一向專念者.是得名曰具足方法具足資具之聖正定。諸卿.緣正見生正思惟.緣正思惟生正語.緣正語生正業.緣正業生正命.緣正命生正精進.緣正精進生正念.緣正念生正定.緣正定生正智.緣正智生正解脫。諸卿.設有正語者.應如是言.斯法從世尊故.善能為說.勝果即現.且非一時.於諸眾生.樂為誘導.以智者故.自得了知。又應為是言.不死門已開.此實正語也。諸卿.蓋如斯之法.勝果現前.且非一時.於諸眾生.樂為誘導.以智者故.自得了知者.實已從世尊.善能為說。向不死道.其門已開。諸卿.蓋於佛陀.具確信心.於法於僧.具確信心.體得聖樂誡者.不論何人.及生天者.趣入於法.如八百四十萬餘摩揭陀人信者命終.皆斷除三結.成預流者.不再墮惡趣.必定趣正覺。又於彼等中.亦有一來者。
二八
世尊.常童形梵天說如此事。說此事時.毘沙門天王.心作是念.「說有如是大師.如是大說法.如是大勝智.實不可思議.實為希有也。」世尊.常童形梵天.知毘沙門天王心中所念.即告毘沙門天王曰.「毘沙門天王.於卿意云何。是應說在過去世.亦曾有如是大師.如是大說法.如是大勝智。在未來世.亦當有如是大師.如是大說法.如是大勝智。」」』
二九
[18]常童形梵天.為三十三天說如此事。常童形梵天說此事時.毘沙門天王.親聞親受.為會眾說.毘沙門天王為會眾說此事時.闍尼沙夜叉.親聞親受.為世尊說。世尊從闍尼沙夜叉.親聞親受此事.而自了知.為尊者阿難說。尊者阿難從世尊親聞親受此事.為比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷說。是故梵行興盛.輾轉布演.多所附麗.益致廣敷.頗為世人之所樂說。
大典尊經第十九
第一誦品
一
如是我聞。一時世尊在王舍城靈鷲山中。爾時有容貌端正乾闥婆之子五髻.於黎明頃.放光普照靈鷲山.來詣世尊所.到已.禮敬世尊.於一面坐。坐一面已乾闥婆子五髻.白世尊言.『世尊.我從三十三天諸神.親聞親受者.欲以白世尊。』世尊曰.『五髻.汝可告我。』
二
『世尊.昔者於十五日布薩會自恣之日.滿月之夜.三十三天諸神.集會善法堂.天人大會眾.普坐一切方.四天王亦在四方坐。持國諸神.在東方坐.其面西向.諸神在前.增長天王.在南方坐.其面向北.諸神在前.廣目天王.在西方坐.其面向東.諸神在前.多聞天王.在北方坐.其面向南.諸神在前。世尊三十三天諸神.集會善法堂.天人大會眾.普坐一切方.復有四天王.亦在四方坐者.此是彼等〔四天王〕之坐法也。彼等座後.有我等座。世尊.有先於世尊所.淨修梵行.新生於三十三天者眾.容色盛光.遠勝餘神。世尊.是故三十三天諸神.歡喜悅樂.喜悅滿足.咸謂「諸天眾團.實為繁榮.阿修羅眾團.實為衰減。」
三
世尊.時天主帝釋.知三十三天諸神歡喜.以偈讚曰。
世尊.三十三天諸神.由是倍生歡喜悅樂.喜悅滿足.咸謂「諸天眾團.實為繁榮.阿修羅眾團.實為衰減。」
四
世尊.時天主帝釋.知三十三天諸神歡喜.告三十三天諸神曰。「諸賢.汝等頗欲聞世尊八無等法不。」「賢者.我等願樂欲聞.世尊八無等法。」世尊.時天主帝釋.為三十三天諸神.說示世尊八無等法。
五
「三十三天諸神.汝等於意云何。世尊為福利眾生.安樂眾生.哀愍世間.饒益人天.福樂人天.而有所行。若夫教主.具足如是為福利眾生.安樂眾生.哀愍世間.饒益人天.福樂人天.有所行者.我等於過去及現在.皆所不曾見。唯有世尊.具足如是。
六
從彼世尊.所說示法.功德即現.非定一時.於諸眾生.皆樂誘導.以智者故.內心自得了知。若夫教主.具足如是說示誘導法者.我等於過去及現在.皆所不曾見。唯有世尊.具足如是。
七
實從世尊.善說此是善.善說此是惡.善說此是邪.此是正.此當從.此不當從.此是劣.此是優。此是黑白調和。若夫教主.具足如是教示善惡邪正.當從不當從.是劣是優.及黑白調和之法者.我等於過去及現在.皆所不曾見。唯有世尊.具足如是。
八
實從世尊.為弟子等.善說趣於涅槃之道.涅槃與道.結合為一。如殑伽河及閻牟那河.二水合流.世尊實亦如是.為弟子等.善說趣於涅槃之道.涅槃與道.結合為一。若夫教主.具足如是.教示涅槃道者.我等於過去及現在.皆所不曾見。唯有世尊.具足如是。
九
世尊實與有學并與到達聖道及漏盡〔阿羅漢.〕為伴為友.世尊[19]離去彼等.以心傾住於一樂遊。若夫教主.具足如是.以心傾住於一樂遊者.我等於過去及現在.皆所不曾見。唯有世尊.具足如是。
一〇
諸[19]餘王族.喜溢眉宇.實於世尊.供與利養.及以名聞.是時世尊.實離愛樂.而唯攝取資養。若夫教主.具足如是.捨離愛樂.攝取資養者.我等於過去及現在.皆所不曾見。唯有世尊.具足如是。
一一
世尊實所行如言.所言如行。若夫教主.具足如是.所行如言.所言如行.獲得法隨法者.我等於過去及現在.皆所不曾見。唯有世尊.具足如是。
一二
世尊實超疑惑.脫離疑論.已成就欲望及第一梵行思惟。若夫教主.具足如是.超越疑惑.脫離疑論.成就欲望及第一梵行思惟者.我等於過去及現在.皆所不曾見。唯有世尊.具足.如是。」世尊.天主帝釋.為彼三十三天諸神.說示世尊八無等法。世尊.三十三天諸神.得聞世尊八無等法.由是倍更歡喜悅樂.喜悅滿足。
一三
世尊.時有諸神.作是說言.「諸賢.若使四人等正覺者.出現於世.如世尊說法者.其為福利眾生.安樂眾生.哀愍世間.饒益人天.福樂人天.將如何耶。」或有諸神.作是說言.「諸賢.且置四人等正覺者.諸賢.若使三人等正覺者.出現於世.如世尊說法者.其為福利眾生.安樂眾生.哀愍世間.饒益人天.福樂人天.將如何耶。」或有諸神.作是說言.「諸賢.且置三人等正覺者.諸賢.若使二人等正覺者.出現於世.如世尊說法者.其為福利眾生.安樂眾生.哀愍世間.饒益人天.福樂人天.將如何耶。」
一四
世尊.如是問已.天主帝釋.告三十三天諸神曰.「諸賢.於一世界.同時出現二人應供等正覺者.無有是理。諸賢.設若世尊.無病健全.當永生存。是為福利眾生.安樂眾生.哀愍世間.饒益人天.福樂人天。」世尊.爾時三十三天諸神.集會善法堂.於所論議.深思惟已.彼四天王.於此義趣.承受教說.在其座前.各自起立。
一五
世尊.時於北方.現大光明.輝耀顯赫.凌駕諸天之威神力。世尊.時天主帝釋.告三十三天諸神曰.「諸天.若所現相.光明現起.輝耀顯赫者.梵天將現.即光明現起.光耀顯發者.乃是梵天出現前相。
世尊.時三十三天諸神.各當位坐.如是思惟.「欲知此光.生云何果.欲詣其處.而實見之。」四天王亦各當位坐.如是思惟.「欲知此光.生云何果.欲詣其處.而實見之。」三十三天諸神感知是語已.咸同意念.「欲知此光.生云何果.欲詣其處.而實見之。」
一六
世尊.常童梵天.於三十三天諸神之前出現時.是以粗相.化現而出。世尊.以梵天本來容貌.不能入於三十三天諸神眼界故。世尊.常童梵天.現於三十三天諸神之前.色相光明.勝餘諸神。世尊.常童梵天.現於三十三天諸神之前.會中諸神.不之禮敬.亦不起立.亦不請坐.眾咸默然.合掌趺坐.作如是念.「今常童梵天.若有意於某神.將就彼座坐。」世尊.常童梵天.於是坐其所坐.而彼座之神.獲得滿足.生大歡喜。世尊.猶如剎帝利王.繼承登位時.獲得滿足.生大歡喜。世尊.常童梵天.所就之座.其座之神.亦復如是.獲得滿足.生大歡喜。
一七
世尊.時常童梵天.知三十三天諸神歡喜.隱身說偈.如是讚曰。
一八
世尊.常童梵天.說如此事。世尊.說此事之常童梵天.聲具八支.即朗音、智音、美音、爽音、約音、短音、深音、大音。世尊.常童梵天.以此聲告會眾時.其聲不聞於會眾外.世尊.聲具此八支者.名曰梵音。
一九
世尊.時三十三天諸神.向常童梵天作是言.「善哉梵天.我等聞此.不勝欣喜.我等又聞.天主帝釋.稱說世尊八無等法.不勝欣喜。」世尊.時常童梵天.語天主帝釋曰.「善哉善哉.天主帝釋.彼世尊之八無等法.我亦樂聞。」天主帝釋答曰.「唯然大梵天。」即為常童梵天.說世尊之八無等法。
二〇
「大梵天.於汝意云何。世尊為福利眾生.安樂眾生.哀愍世間.饒益人天.福樂人天.而有所行。若夫教主.具足如是為福利眾生.安樂眾生.哀愍世間.饒益人天.福樂人天.有所行者.我等於過去及現在.皆所不曾見。唯有世尊.具足如是。
二一
從彼世尊.所說示法.功德即現.非定一時.於諸眾生.皆樂誘導.以智者故.內心自得了知。若夫教主.具足如是.說示誘導法者.我等於過去及現在.皆所不曾見。唯有世尊.具足如是。
二二
實從世尊.善說此是善.善說此是惡.善說此是邪.此是正.此當從.此不當從.此是劣.此是優.此是黑白調和。若夫教主.具足如是.教示善惡邪正.當從不當從.是劣是優.及黑白調和之法者.我等於過去及現在.皆所不曾見。唯有世尊.具足如是。
二三
實從世尊.為弟子等.善說趣於涅槃之道.涅槃與道.結合為一。如殑伽河及閻牟那河.二水合流.世尊實亦如是.為弟子等善說.趣於涅槃之道.涅槃與道.結合為一。若夫教主.具足如是教示涅槃道者.我等於過去及現在.皆所不曾見.唯有世尊.具足如是。
二四
世尊實與有學并與到達聖道及漏盡〔阿羅漢.〕為伴為友.世尊離去彼等.以心傾住於一樂遊。若夫教主具足如是以心傾住於一樂遊者.我等於過去及現在.皆所不曾見.唯有世尊.具足如是。
二五
諸[19]餘王族.喜溢眉宇.實於世尊供與利養.及以名聞.是時世尊實離愛樂.而唯攝取資養。若夫教主.具足如是.捨離愛樂.攝取資養者.我等於過去及現在.皆所不曾見.唯有世尊.具足如是。
二六
世尊實所行如言.所言如行。若夫教主.具足如是.所行如言.所言如行.獲得法隨法者.我等於過去及現在.皆所不曾見.唯有世尊.具足如是。
二七
世尊實超疑惑.脫離疑論.已成就欲望及第一梵行思惟。若夫教主.具足如是.超越疑惑.脫離疑論.已成就欲望及第一梵行思惟者.我等於過去及現在.皆所不曾見.唯有世尊.具足如是。」世尊.天主帝釋.為常童梵天.說世尊之八無等法。世尊.常童梵天.得聞世尊八無等法.由是歡喜悅樂.喜悅滿足。
二八
世尊.時常童梵天.即化作粗相.為童子形.頭五角髻.現於三十三天諸神之前.昇虛空中.空中趺坐。世尊.猶如力士.坐廣大牀.或平地上.世尊.常童梵天.亦復如是.昇虛空中.空中趺坐。作如是語.告三十三天諸神.
二九
「三十三天諸神.汝等於意云何。世尊於何時.為大智者耶。古昔有王.名曰域主.此域主王.有婆羅門帝師.名曰典尊。王又有子.名曰黎努。典尊婆羅門有子.名曰護明。黎努王子.護明童子.與六剎帝利.此八人者相與為友。其後典尊.不久命終。彼命終時.域主悲泣.為如是言.「嗚呼.我等盡以國政.委付典尊.自繫五欲以耽娛樂.其時典尊.乃命終矣。」黎努王子.聞斯語時.白域主言.「父王.勿以典尊喪.如是大悲泣。父王.典尊有子.名曰護明.賢過其父.聰明有為.亦過其父。可使護明.繼其父事.輔佐國政。」「然耶王子。」「實然父王。」
三〇
時域主王.告餘臣曰.「汝今可往詣.護明童子所.到已可傳言於護明童子。護明童子.願汝[19]幸福。王欲語汝.王欲見汝。」彼臣報曰.「唯然大王。」即遵王言.詣護明所.到已.語護明曰.「護明童子.願汝幸福。王欲語汝.王欲見汝。」護明童子答曰.「唯然吾友。」即從彼臣言.詣域主王所.到已.禮敬於王.互道契好.作禮如儀.於一面坐。護明童子.坐一面已.王告之曰.「護明童子.汝當輔佐我等.護明童子.此輔助事.汝勿辭謝。我將以汝.補卿父職.就典尊位。」護明童子承諾王意.答曰.「唯然大王。」
三一
時域主王.即令護明童子.就典尊位.補乃父職。護明童子.就典尊位.補父職已.父所輔佐.己亦輔佐.所未輔佐.亦不輔佐.父所為事.己亦為之.所未為事.己亦不為。於是眾人.咸稱彼曰.「彼婆羅門.實是典尊.彼婆羅門.是大典尊。」故護明童子.獲有名稱.曰大典尊。
三二
爾時.大典尊婆羅門.往彼六人剎帝利所.到已.語彼等曰.「今域主王.年已垂老。人之壽命.誰能知者。王若駕崩.立王之人.殆將奉立黎努王子.紹王之位。爾等可來.詣黎努王所.到已.將此意.白黎努王子。我等是汝相親之友.情誼深厚.汝幸福時.我等幸福.汝不幸時.我等不幸。今域主王.年已垂老。人之壽命.誰能知者。王若駕崩.立王之人.殆將立汝.紹王之位。汝若掌國.願於我等.亦得封土。」
三三
彼六剎帝利.諾大典尊曰.「唯然吾友。」即詣黎努王子所.到已.白王子言.「黎努王子.我等是汝相親之友.情誼深厚。汝幸福時.我等幸福.汝不幸時.我等不幸。今域主王.年已垂老。人之壽命.誰能知者。王若駕崩.立王之人.殆將立汝.紹王之位。汝若掌國.願於我等.亦得封土。」「除汝等外.於我王國.得增幸福.將更有誰。我若掌國.當與汝等.列土封邑。」
三四
其後不久.域主王崩。王崩御時.立王之人.立黎努王子.紹王之位。此黎努王.紹王位已.五欲所繫.娛樂自恣。時大典尊.往彼六人剎帝利所.到已.語彼等曰.「諸君.域主王崩.可畏敬之黎努王登位.五欲所繫.娛樂自恣。諸君.愛欲迷人.寧不知之。汝等可來.詣黎努王所.到已.可將此意.白黎努王。域主王崩.汝登王位。汝今尚憶.所約言耶。」彼六剎帝利.諾大典尊曰.「唯然吾友.」即詣黎努王子所.到已.白努黎王言.「域主王崩.汝登王位.汝今尚憶.所約言耶。」「諸子.我憶約言。但此大地.北方寬廣.南方之形.如車前部.誰能分此.正為七分。」「大王.除大典尊.無能分者。」
三五
時黎努王.告一臣曰.「汝今可往大典尊所.到已.告大典尊言.黎努王召汝。」彼臣遵王言曰.「唯然大王。」詣大典尊所.到已.語大典尊曰.「卿.黎努王召汝。」大典尊從彼臣言.答曰「唯然。」詣黎努王所.到已.禮敬於王.互道契好.作禮如儀.於一面坐。大典尊坐一面.黎努王告曰.「典尊.今此大地.北方寬廣.南方之形.如車前部.汝當分此.正為七分。」答曰.「唯然大王。」即遵王言.分此大地.北方寬廣.南方之形如車前部者.正為七分.皆悉形如車之前部。
三六
時彼六人剎帝利.各得封土.所願成就.喜而言曰.「我等所欲已得.計劃已成.願望已果。」
第二誦品
三七
爾時.六人剎帝利.詣大典尊所.到已.語大典尊言.「典尊.汝為黎努王.相親之友.情誼深厚.汝於我等.亦復如是.為相親友.情誼深厚。典尊.汝當輔佐我等.此輔佐事.汝勿辭謝。」
大典尊諾六剎帝利曰.「唯然諸子。」時大典尊.為登位之七剎帝利王.輔佐王政.又為七富有之婆羅門及七百梵行期已終了者.教授呪文。
三八
後大典尊.有如是名稱.流聞揚溢.謂「大典尊波羅門.親見梵天.大典尊婆羅門.親與梵天相共論議。」時大典尊.如是念言.「我有如是名稱.流聞揚溢.大典尊婆羅門.親見梵天.大典尊婆羅門.親與梵天相共論議。但我不見梵天.不與梵天相共論議。我曾聞諸耆宿婆羅門師之師言.於雨期四月.閑居靜處.修悲禪定者.得見梵天.與共論議。今我當於雨期四月.閑居靜處.修悲禪定。」
三九
爾時大典尊.詣黎努王所.到已.白王言.「我有如是名稱.流聞揚溢.謂大典尊婆羅門.親見梵天.大典尊婆羅門.親與梵天相共論議。但我不見梵天.不與梵天.相共論議。我曾聞諸耆宿婆羅門師之師言.於雨期四月.閑居靜處.修悲禪定者.得見梵天.與共論議.故我欲於雨期四月.閑居靜處.修悲禪定。唯除送食者.勿使人近我。」「典尊.汝知時宜者.是當可行。」
四〇
爾時大典尊.詣彼六人剎帝利所.到已.語彼等曰.「我有如是名稱.流聞揚溢.謂大典尊婆羅門.親見梵天.大典尊婆羅門.親與梵天相共論議。但我不見梵天.不與梵天相共論議。我曾聞諸耆宿婆羅門師之師言.於雨期四月.閑居靜處.修悲禪定者.得見梵天.與共論議。故我欲於雨期四月.閑居靜處.修悲禪定。唯除送食者.勿使人近我。」「典尊.汝知時宜者.是當可行。」
四一
爾時大典尊.往七富婆羅門及七百梵行期已終了者所.到已.語彼等曰.「我有如是名稱.流聞揚溢.謂大典尊婆羅門.親見梵天.大典尊婆羅門.親與梵天相共論議。但我不見梵天.不與梵天相共論議。我曾聞諸耆宿婆羅門師之師言.於雨期四月.閑居靜處.修悲禪定者.得見梵天.與共論議。是故諸子.當詳習呪文.轉相教授.如所聞如所憶。我意欲於雨期四月.閑居靜處.修悲禪定。唯除送食者.勿使人近我。」「典尊.汝知時宜者.是當可行。」
四二
爾時大典尊.往身分同等四十夫人所.到已.語彼等曰.「我有如是名稱.流聞揚溢.謂大典尊婆羅門.親見梵天.大典尊婆羅門.親與梵天相共論議。但我不見梵天.不與梵天相共論議。我曾聞諸耆宿婆羅門師之師言.於雨期四月.閑居靜處.修悲禪定者.得見梵天.與共論議。故我欲於雨期四月.閑居靜處.修悲禪定。唯除送食者.勿使人近我。」「典尊.汝知時宜者.是當可行。」
四三
時大典尊.於城東方.造新講堂.雨期四月.閑居靜處.修悲禪定.除送食者外.皆未曾近[19]彼。過四月後.彼大典尊.起失望念.生恐怖心。所以然者.因彼曾聞諸耆宿婆羅門師之師言.於雨期四月.閑居靜處.修悲禪定者.得見梵天.與共論議.而彼今者.不見梵天.不與梵天共論議故。
四四
時常童梵天.心知大典尊.心中所念.速如力士.屈伸臂頃.從梵界隱身.現於大典尊前。爾時大典尊.於其像貌.見所未見.為之驚怖.痲痺戰慄。時大典尊激動顫慄.身毛豎立.以偈問常童梵天曰。
四五
爾時大典尊.蒙常童梵天.許其諮問.即自思念.當問常童梵天.現法善利耶.來世善利耶。時大典尊.已熟知現法善利.而且他人.轉從彼聞.現法善利。故自思念.當於常童梵天.問來世善利。時大典尊.以偈問曰。
四六
「梵天.捨我執法.是我所知。有人於此.捨其家財.不論大小.捨其親屬.不問多寡.剃除髮鬚.著袈裟衣.離於在家.入出家生活。梵天.我知此是捨我執法。梵天.心一境相.亦我所知。人於此時.遠離住處.即就森林.以及樹根、山岳、洞窟、墓地、林藪、野外[葶-丁+呆]場處住。梵天.我知此是得心一境相法。專修悲禪定法.亦我所知。其人於此時.以悲與俱心.使遍滿一方而住。如是第二方、第三方、第四方亦然。即遍於上下.水平一切處.以悲與俱之廣大無邊無冤無害心.於全世界.遍滿而住。梵天.我知此是專修悲禪定法。梵天.汝言臭穢.為我所不知。
「汝說臭穢.我已解知。夫在家者.於此等事.無由得制.是故梵天.我今意欲.離於在家入出家生活。」「典尊.汝知時宜者.是當可行。」
四七
爾時大典尊.詣黎努王所.到已.白王言.「大王.唯願我王.別求帝師.輔佐王位。我今意欲.離在家境.營出家生活。我從梵天.聞說臭穢.夫在家者.於此等事.無由得制。大王.故我意欲.離在家境.營出家生活。
典尊.汝若離在家境.營出家生活.則我亦將離在家境.營出家生活。蓋汝所往處.亦即是我所往處.」
四八
爾時大典尊.往彼六人剎帝利所.到已.語彼等曰.「汝等今當.別選帝師.輔佐王位。諸子.我欲離在家境.營出家生活。我從梵天.聞說臭穢。夫在家者.於此等事.無由得制.諸子.故我意欲離在家境.營出家生活。」爾時六剎帝利.集於一處.共相念言.凡婆羅門.為貪欲者.是故我等.今可以財誘大典尊。彼等詣大典尊所.為如是言.「此七王國.多有財寶.故隨汝欲.可恣意取。」「諸子無用.我蒙汝等.已多財寶。我欲捨斯名譽.離在家境.營出家生活。我從梵天.聞說臭穢。夫在家者.於此等事.無由得制.諸子.故我意欲離在家境.營出家生活。」
四九
爾時六剎帝利.集於一處.以婆羅門.當好婦人.是故我等.今可以婦人誘大典尊。彼等詣大典尊所.為如是言.「此七王國.婦人眾多.故隨汝欲.可與俱去。」諸子無用.我有身分同等四十夫人.我欲悉捨彼女.離在家境.營出家生活。我從梵天.聞說臭穢。夫在家者.於此等事.無由得制.諸子.故我意欲離在家境.營出家生活。」
五〇
「典尊.汝若離在家境.營出家生活.我等亦將離在家境.營出家生活。蓋汝所往處.亦即是我等所往處.」
五一
「然則典尊.汝可留待七年。過七年後.我等亦將離在家境.營出家生活.蓋汝所往處.亦即我等所往處。」「諸子.七年歲月.毋乃過長。待汝七年.我所不能。人之壽命.誰能知者。未來必至.智必須證.善根必作.梵行必修.生必有死。我從梵天.聞說臭穢。夫在家者.於此等事.無由得制.諸子.故我意欲.離在家境.營出家生活。」
五二
「典尊.汝可留待六年.如是如是。留待五年、四年、三年、二年、乃至留待一年。過一年後.我等亦將離在家境.營出家生活.蓋汝所往處.亦即是我等所往處。」
五三
「諸子.一年歲月.毋乃過長.待汝一年.我所不能。人之壽命.誰能知者。未來必至.智必須證.善根必作.梵行必修.生必有死。我從梵天.聞說臭穢。夫在家者.於此等事.無由得制.諸子.故我意欲.離在家境.營出家生活。」「典尊.汝可留待七月。過七月後.我等亦將離在家境.營出家生活。蓋汝所往處.亦即我等所往處。」
五四
「諸子.七月為時.毋乃過長。待汝七月.我所不能。人之壽命.誰能知者。未來必至.智必須證.善根必作.梵行必修.生必有死。我從梵天.聞說臭穢。夫在家者.於此等事.無由得制.諸子.故我意欲離在家境.營出家生活。」「典尊.汝可留待六月.如是如是。留待五月、四月、三月、二月、一月、乃至留待半月。過半月後.我等亦將離在家境.營出家生活。蓋汝所往處.亦即我等所往處。」
五五
「諸子.半月為時.毋乃過長。待汝半月.我所不能。人之壽命.誰能知者。未來必至.智必須證.善根必作.梵行必修.生必有死。我從梵天.聞說臭穢。夫在家者.於此等事.無由得制.諸子.故我意欲.離在家境.營出家生活。」「然則典尊.可待七日.以便我等.付王國於子或兄弟。過七日後.我等亦將離在家境.營出家生活。蓋汝所往處.亦即我等所往處。」「諸子.七日非長.我當待汝。」
五六
爾時大典尊.詣七富婆羅門及七百梵行期已終了者所.到已.語彼等曰.「汝等今可別求軌範師.教授咒文。諸子.我欲離在家境.營出家生活。我從梵天.聞說臭穢。夫在家者.於此等事.無由得制.諸子.故我意欲.離在家境.營出家生活。」「典尊.汝勿離在家境.營出家生活。出家力微.所得者少.為婆羅門.則具偉力.所得者多。」「勿言出家力微.所得者少.勿言為婆羅門.則具偉力.所得者多。諸子.除我以外.復有何人.更為偉大.更多所得耶。我今實為王中之王.於婆羅門.我為梵天.而於長者.我則為神.即此一切.我亦捨離.意欲離在家境.營出家生活。我從梵天.聞說臭穢。夫在家者.於此等事.無由得制.諸子.故我意欲.離在家境.營出家生活。」「典尊.汝若離在家境.營出家生活.我等亦將離在家境.營出家生活。蓋汝所往處.亦即我等所往處。」
五七
爾時大典尊.往身分同等四十夫人所.到已.語彼等曰.「若意所欲.可歸汝家.或親屬家.擇夫而侍.我欲離在家境.營出家生活。我從梵天.聞說臭穢。夫在家者.於此等事.無由得制.故我意欲.離在家境.營出家生活。」「我等欲親屬者.唯汝為親.欲侍夫者.唯汝是侍。典尊.汝若離在家境.營出家生活.我等亦將離在家境.營出家生活。蓋汝所往處.亦即我等所往處。」
五八
時大典尊婆羅門.過七日已.剃除鬚髮.著袈裟衣.離在家境.入出家生活。七剎帝利王.七富婆羅門.七百梵行期已終了者.身分同等四十夫人.數千剎帝利.數千婆羅門.數千長者.及婦女眾中眾多婦人等.皆悉剃除髮鬚.著袈裟衣.從大典尊.而為出家。是大典尊.為此會眾之所圍遶.遊行村城.都會之間。大典尊.每到村城.為王中王.於婆羅門.彼為梵天.而於長者.彼則為神。當時人民.於嚏於躓.輒言「歸命大典尊.歸命於人師。」
五九
大典尊婆羅門.以慈與俱心.遍滿一方而住.如是於第二方、第三方、第四方亦然。即遍於上下水平一切處.以慈與俱之廣大無邊.無冤無害心.於全世界.遍滿而住。以悲與俱心.亦復如是如是而住。以喜與俱心.亦復如是如是而住。乃至以捨與俱心.使遍滿一方而住.如是於第二方、第三方、第四方亦然。即遍於上下.水平一切處.以捨與俱之廣大無邊.無冤無害心.於全世界.遍滿而住。以梵天為友之道.示諸弟子。
六〇
爾時大典尊婆羅門弟子.若已具足了達諸所教者.身壞命終.生於有福梵天。其未充分了達諸所教者.身壞命終.或者得與他化自在天為伴侶.或者得與化樂天為伴侶.或者得與兜率天為伴侶.或者得與夜摩天為伴侶.或者得與三十三天為伴侶.或者得與四天王天為伴侶。其最低身者.亦得乾闥婆身。此等一切出家善男子.悉有實益而非唐捐.齎得果報及[19]功德」云。』
六一
〔五髻說言.〕『世尊猶記憶耶。』〔世尊曰〕『五髻.我尚記憶。我於爾時.為大典尊。我示諸弟子.以與梵天為友之道。五髻.但此梵行.非導趣於厭污、離欲、滅、寂靜、神智力、正覺、涅槃之法.唯是生於梵界之法。五髻.然我梵行.是導趣於厭污、離欲、滅、寂靜、神智力、正覺、涅槃之究竟法。此是八聖道.即正見、正思、正語、正業、正命、正精進、正念、正定。五髻.唯此梵行.方是導趣於厭污、離欲、滅、寂靜、神智力、正覺、涅槃之究竟法。
六二
五髻.我之弟子.若已具足了達諸所教者.則為滅[19]漏.以無漏心解脫、慧解脫.於現法中.而自現證.得神通而住。其有未能充分了達諸所教者.或斷五下分結.而得涅槃.在更不還法所有者住處.於此世間.無父母故.而不再生。復有未能充分了達諸所教者.或斷三結.漸減貪瞋癡.成斯陀含.一度還此世.令苦終滅。復有未能充分了達諸所教者.或斷三結.成須陀洹.離墮惡趣法.必得成正覺。五髻.此等一切出家善男子.悉有實益而非唐捐.齎得果報及功德也。』世尊如是說。乾闥婆子五髻.心生歡喜.聞世尊說.滿足感謝.禮敬世尊.右遶而退。
大會經第二十
一
如是我聞。一時世尊.住釋迦族地迦毘羅城之大園林.與大比丘眾五百人俱.皆是阿羅漢。眾多諸天.欲覲世尊.及比丘眾.從十方世界.咸來集會。
二
時四淨居天念言.『今彼世尊.住釋迦族地迦毘羅城之大園林.與大比丘眾五百人俱.皆是阿羅漢。眾多諸天.欲覲世尊.及比丘眾.從十方世界.咸來集會。我等何不亦詣世尊所.於世尊前.各自唱偈。』
三
於是彼等諸天.猶如力士.屈伸臂頃.從淨居天.〔疾速〕隱身.現世尊前。時彼諸天.禮拜世尊.於一面立。立一面已.中有一天.於世尊前.以偈唱曰。
是時餘天.於世尊前.以偈唱曰。
是時餘天.於世尊前.以偈唱曰。
復次餘天.於世尊前.以偈唱曰。
四
爾時世尊.告諸比丘眾曰.『諸比丘.眾多諸天.為覲世尊及比丘眾故.從十方世界.咸來集會。諸比丘.於昔久遠.時有應供、等正覺者.曾有此等最高諸天.為諸世尊.咸來集會.猶如今日諸天.咸皆為我集會。諸比丘.遠於未來.將有應供、等正覺者.亦當有此等最高諸天.為諸世尊.咸來集會.猶如今日.諸天咸皆為我集會。諸比丘.我當為汝等.稱諸天族名。諸比丘.我當為汝等.宣諸天族名。諸比丘.我當為汝等.示諸天族名。當善諦聽.善憶念之.我告汝等。』彼諸比丘答曰.『世尊.願如所說。』世尊如是言。
五
六
七
八
九
一〇
一一
一二
一三
一四
一五
一六
一七
一八
一九
二〇
二一
二二
帝釋所問經第二十一
第一誦品
一
如是我聞。一時世尊.住摩揭陀.在王舍城東.菴婆散陀婆羅門聚落北.毗陀山因陀娑羅窟。爾時天主帝釋.發渴仰心.欲見世尊。彼乃思惟.『世尊、應供、等正覺者.今住何所。』天主帝釋.見世尊住摩揭陀王舍城東.菴婆散陀婆羅門聚落北.毘陀山因陀娑羅窟。彼遙瞻已.語忉利諸天曰.『諸天.彼世尊住摩揭陀王舍城東.菴婆散陀婆羅門聚落北.毘陀山因陀娑羅窟。今者我等欲往詣見彼世尊、應供、等正覺者.則為如何。』忉利諸天.答天主帝釋曰.『唯然.願卿多福。』
二
天主帝釋.復語乾闥婆子般遮翼(五髻)曰.『般遮翼.彼世尊住摩揭陀王舍城東.菴婆散陀婆羅門聚落北.毘陀山因陀娑羅窟。般遮翼.今者我等欲見彼世尊、應供、等正覺者.往詣如何。』乾闥婆子般遮翼.答帝釋曰.『唯然.願卿多福。』即持毘留筏木黃色之琴.隨天主帝釋俱行。於是天主帝釋.忉利諸天之所圍遶.率同乾闥婆子般遮翼.猶如力士.屈伸臂頃.於忉利天.隱身而沒.現於摩揭陀王舍城東.菴婆散陀婆羅門聚落北.毘陀山。
三
時毘陀山.盛光晃耀.婆羅門聚落菴婆散陀亦復如是。此是諸天神威所致。而彼周圍聚落諸人.咸作是言.『毘陀山今正燃燒.火燄昇騰。今毘陀山.盛光晃耀.婆羅門聚落菴婆散陀.亦復如是.為何故耶。』彼等畏悚.毛髮豎立。
四
時天主帝釋.告乾闥婆子般遮翼曰.『般遮翼.凡入禪定.悅樂禪定.純靜居時如來.則若我者.甚難得近。今汝先可怡悅世尊.而後我等詣見彼世尊、應供、等正覺者.則為如何。』乾闥婆子般遮翼.答帝釋曰.『唯然.願卿多福。』即持毘留筏木黃色琴.詣因陀婆羅窟.至已.立於一面.自念『世尊離我.不遠亦不近.可聞我聲。』乾闥婆子般遮翼.鼓毘留筏木黃色琴.於佛法.聖者.及愛樂者.曼聲為之歌曰。
五
六
歌聲既畢。世尊告乾闥婆子般遮翼曰.『般遮翼.今汝歌聲與絃音和.絃音亦復與歌聲和.而此歌聲.不亞絃音.絃音亦不亞於歌聲。汝於何時.如是薈萃佛法聖者.及愛樂者.為此曼聲之歌。』『世尊.昔時世尊.初成正覺.住鬱鞞羅.在尼連禪河岸.阿闇惒羅榕樹下。世尊.時乾闥婆王耽浮樓.有女跋陀.晶瑩如日.我所思慕。但此王女.念他男子.繫其情思於御者摩兜利之子尸漢陀。我竭諸方便.以求彼女.而不能得.乃持毘留筏木黃色琴.至乾闥婆王耽浮樓宮所。到已鼓琴.於佛法聖者.及愛樂者.曼聲為之歌曰。
七
如是歌畢.彼晶瑩如日跋陀.乃語我曰.「我雖未曾.面見世尊.然於忉利天善法堂上.奏舞之時.聞世尊事。卿於世尊果讚歎者.我等今當相共會也。」世尊.唯於後時.彼女會我。』
八
爾時天主帝釋.如是念言.『乾闥婆子.般遮翼.實與世尊.彼此之間.互訂誼好。』於是天主帝釋.告般遮翼曰.『般遮翼.汝可為我.白世尊言「天主帝釋.宰相扈從.禮世尊足。」』乾闥婆子.般遮翼.答帝釋曰.『唯然.願卿多福.』即白世尊言.『天主帝釋.宰相扈從.禮世尊足。』『般遮翼.願天主帝釋.與宰相扈從.俱共安樂。蓋此安樂.實為神人.及阿修羅.龍及乾闥婆.一切眾生等.所欲得者。』如來凡於如上諸眾.致問訊言.皆如是也。天主帝釋.於彼世尊.致問訊已.入因陀娑羅窟.禮拜世尊.立於一面.忉利諸天與乾闥婆子般遮翼.亦入因陀娑羅窟.禮拜世尊.立於一面。
九
爾時因陀娑羅窟.崎嶇之地.自然平坦.狹隘之處.自然廣博.暗窟之內.自然光明。此是諸天神威所致。世尊乃語天主帝釋曰.『帝釋尊.如是任重事繁.乘隙臨此.殊為難能。』『世尊.我於長時.已懷斯願.為欲詣見世尊。但我於忉利天.任務紛繁.無有閑暇.欲見世尊.來詣未果。世尊.曾於一時.世尊住舍衛國.在松林精舍。我於是時.欲見世尊.詣舍衛國。
一〇
爾時世尊.入住三昧而坐.毘沙門天后槃遮提.奉侍世尊.合掌恭敬。我曾語槃遮提曰.「夫人.願汝為我.啟白世尊。天主帝釋.宰相扈從.禮世尊足。」槃遮提聞言已.語我曰.「汝見世尊.今非其時.世尊適在靜居中。」「夫人.若世尊從三昧起者.為我啟白.天主帝釋宰相扈從.禮世尊足。」世尊.彼夫人殆已為我啟白世尊.世尊當能憶念其辭。』『天主.彼夫人白我.我憶其辭。且我復因聞汝車輪聲.從三昧起。』
一一
『世尊.有彼諸天.先於我等.生忉利天.我於彼等.而得聞知「凡有如來、應供、等正覺.出現於世.天眾增盛.阿修羅減衰。」我於其時.實曾自見.如來、應供、等正覺.出現於世.於是天眾增盛.阿修羅減衰。世尊.迦毘羅城.曾有釋女.名曰瞿毘.信佛法僧.具足戒行。彼捨女心.起丈夫心.身壞命終.得生善趣天界.與忉利天為我之子。而於彼處.以天子瞿波之名.見知於眾。復有三比丘.於世尊所.雖修梵行.但生卑賤乾闥婆中。彼等樂享五欲.來我等所.奉侍供使。天子瞿波.訶責之曰.「卿等豈未曾聞世尊之法.面向何處耶。我雖女身.信佛法僧.具足戒行.捨棄女心.起丈夫心.身壞命終.得生善趣天界.與忉利天儔.為天主帝釋之子。我於是處.以天子瞿波之名.見知於眾。然而卿等.於世尊所.雖曾修梵行.但生卑賤乾闥婆中。俱修同法.而乃生於卑賤乾闥婆中者.以我觀之.可謂愚矣。」世尊.彼等中二人.以受訶責於天子瞿波故.於其生中.已復得念.生梵輔天。但其一人.猶住於欲。
[A4]一二
一三
爾時世尊.便作是念.『是帝釋實為長時無垢。凡問我者.皆屬切要.非徒然也。又於我所答義.彼當即能了解。』於是世尊以偈答言。
第二誦品
一
時天主帝釋.得許可故.乃問世尊曰.『世尊.天、人、阿修羅、龍、乾闥婆.及餘諸眾生.緣以何結.彼等雖念「我等當無恚、無訶、無爭、無害、無怨諸過.」然猶有恚、有訶、有爭、有害有怨諸過耶。』天主帝釋.於世尊前.如是問已。世尊答曰.『天主.天、人、阿修羅、龍、乾闥婆.及餘諸眾生.各有嫉慳二結。彼等雖念「我等當無恚、無訶、無爭、無害、無怨諸過.」然猶有恚、有訶、有爭、有害、有怨諸過。』世尊如是答帝釋已.天主帝釋.衷心踴躍.於世尊說.歡喜信受。如是白曰.『唯然世尊.唯然善逝。我聞世尊答故.疑消迷開。』
二
天主帝釋.聞世尊說.如是歡喜信受已.復為問曰.『世尊.嫉慳以何為緣.從何而起.由何而生.以何為源。有何始有嫉慳.無何乃無嫉慳。』『天主.嫉慳以愛憎為緣.從愛憎起.由愛憎生.愛憎為源。有愛憎時有嫉慳.無愛憎時無嫉慳。』『世尊.愛憎以何為緣.從何而起.由何而生.以何為源。有何始有愛憎.無何乃無愛憎。』『天主.愛憎以欲為緣.從欲而起.由欲而生.以欲為源。有欲時有愛憎.無欲時無愛憎。』『世尊.欲以何為緣.從何而起.由何而生.以何為源。有何始有欲.無何乃無欲。』『天主.欲以尋為緣.從尋而起.由尋而生.以尋為源。有尋時有欲.無尋時無欲。』『世尊.尋以何為緣.從何而起.由何而生.以何為源。有何始有尋.無何乃無尋。』『天主.尋以妄想諸支為緣.從妄想諸支起.由妄想諸支生.以妄想諸支為源。有妄想諸支時有尋.無妄想諸支時無尋。』
三
『世尊.彼能滅妄想諸支得道比丘.依何而行耶。』『天主.我說喜有二種.謂可親及不可親.我說憂有二種.謂可親及不可親.我說捨有二種.謂可親及不可親。茲言「天主.我說喜有二種.謂可親及不可親。」云何為是言。謂若有人.自念「我親此喜.則惡法增.而善法減.」斯喜則不可親。又若有人.自念「我親此喜.則惡法減.而善法增.」斯喜可親。於斯是有.有尋伺者.及無尋伺者.無尋伺者勝。是故得言.「天主.我說喜有二種.謂可親及不可親。」茲言「天主.我說憂有二種.可親及不可親。」云何為是言。謂若有人.自念「我親此憂.則惡法增.而善法減.」斯憂則不可親。又若有人.自念「我親此憂.則惡法減.而善法增.」斯憂可親。於斯是有.有尋伺者.及無尋伺者.無尋伺者勝。是故得言.「天主.我說憂有二種.謂可親及不可親。」茲言「天主.我說捨有二種.謂可親及不可親。」云何為是言。謂若有人.自念「我親此捨.則惡法增.而善法減.」斯捨則不可親。又若有人.自念「我親此捨.則惡法減.而善法增.」斯捨可親。於斯是有.有尋伺者.及無尋伺者.無尋伺者勝。是故得言.「天主.我說捨有二種.謂可親及不可親。」天主。彼能滅妄想諸支得道比丘.是依此而行也。』世尊如是答帝釋問。天主帝釋.衷心踴躍.聞世尊說.歡喜信受。如是白曰.『唯然世尊.唯然善逝。我聞世尊答故.疑消迷開。』
四
天主帝釋.聞世尊說.如是歡喜信受已.復為問曰.『世尊.彼得波羅提木叉律儀比丘.依何而行耶。』『天主.我說身業有二種.謂可親及不可親.我說口業有二種.謂可親及不可親.我說遍尋有二種.謂可親及不可親。茲言「天主.我說身業有二種.謂可親及不可親。」云何為是言。謂若有人.自念「我親此身業.則惡法增.而善法減.」如斯身業則不可親。又若有人.自念.「我親此身業.則惡法減.而善法增.」如斯身業可親。是故得言.「天主.我說身業有二種.謂可親及不可親。」茲言「天主.我說口業有二種.謂可親及不可親。」云何為是言。謂若有人.自念「我親此口業.則惡法增.而善法減.」如斯口業則不可親。又若有人.自念「我親此口業.則惡法減.而善法增.」如斯口業可親。是故得言「天主.我說口業有二種.謂可親及不可親。」茲言「天主.我說遍尋有二種.謂可親及不可親。」云何為是言。謂若有人.自念「我親此遍尋.則惡法增.而善法減.」如斯遍尋則不可親。又若有人.自念「我親此遍尋.則惡法減.而善法增.」如斯遍尋可親。是故得言「天主.我說遍尋有二種.謂可親及不可親。」天主.彼得波羅提木叉律儀比丘.是依此而行也。』世尊如是答帝釋問.天主帝釋.衷心踴躍.聞世尊說.歡喜信受。如是白曰.『唯然世尊.唯然善逝。我聞世尊答故.疑消迷開。』
五
天主帝釋.聞世尊說.如是歡喜信受已.復為問曰.『世尊.彼得諸根律儀比丘.依何而行耶。』『天主.我說以眼知色有二種.謂可親不可親。天主.我說以耳知聲.以鼻知香.以舌知味.以身知觸.如是如是。乃至我說以意知法.有二種.謂可親不可親。』天主帝釋.如是聞已.白世尊曰.『世尊今者.簡約言之.我已一一知其如是。世尊.於眼知色.親之惡法增.善法減損者.則是眼所知.斯色不可親。復次世尊.於眼知色.親之惡法減.善法增長者.則是眼所知.斯色可親。復次世尊.於耳知聲.於鼻知香.於舌知味.於身知觸.如是如是。乃至於意知法.親之惡法增.善法減損者.則是意所知.斯法不可親。復次世尊.於意知法.親之惡法減.善法增長者.則是意所知.斯法可親。世尊今者.簡約言之.我一一知.於是疑消迷開。』
六
天主帝釋.聞世尊說.如是歡喜信受已.復為問曰.『世尊.凡沙門婆羅門.信念、戒行、欲求、意趣.皆同一耶。』『不也天主.凡沙門婆羅門.信念、戒行、欲求、意趣.非同一也。』『世尊.云何凡沙門婆羅門.信念、戒行、欲求、意趣.非同一耶。』『天主.緣以世體.種種非一。有情處世.由〔所成〕此種種非一之體.依所有體.堅固執著.定言「唯此是真.餘者是癡。」是故凡沙門婆羅門.信念、戒行、欲求、意趣.非為同一。』『世尊.凡沙門婆羅門.依憑、安穩、梵行、滅度.為究竟耶。』『不也天主.凡沙門婆羅門.依憑、安穩、梵行、滅度.非為究竟。』『世尊.云何凡沙門婆羅門.依憑、安穩、梵行、滅度.非為究竟。』『天主.唯斷愛欲而得解脫沙門婆羅門.依憑、安穩、梵行、滅度.是為究竟。是故凡沙門婆羅門.依憑、安穩、梵行、滅度.非為究竟。』世尊如是答天帝問。天主帝釋.衷心踴躍.聞世尊說.歡喜信受。如是白曰.『唯然世尊.唯然善逝。我聞世尊答.於是疑消迷開。』
七
天主帝釋.聞世尊說.如是歡喜信受已.〔更復〕白曰.『世尊.愛欲是病、是腫、是箭。愛欲牽人.生此生彼.是故役人隨其上下。世尊.我於長時.懷此等問.餘他外道沙門婆羅門.竟不得聞.今蒙世尊.明示我義.今者世尊.拔出我心疑惑之箭。』『天主.卿曾以此等.問餘沙門婆羅門耶。』『世尊.我曾以此等.問餘沙門婆羅門。』『天主.彼等於卿.云何為答.卿無礙者.願以語我。』『於世尊前.或於如世尊者〔如來〕之前.我何礙者。』『然則天主.願以語我。』『世尊.我昔念言.若有遠離住於森林.而坐臥者.當為沙門婆羅門.時我至彼等所.問此等義。然而彼等不能了達.轉問我言.「尊者是誰。」答彼等曰.「我是天主帝釋。」彼等復問.「天主何故.來此處耶。」我悉教以曾所聞所學法.於是彼等.乃大喜言.「我等瞻仰天主帝釋.於我等問.悉蒙彼答。」彼等即為我之弟子.而我不為彼等弟子。但我今者.為世尊弟子.得入預流不墮惡趣.必定成為向正覺者。』『天主.卿頗曾得如是歡喜耶。』『世尊.我頗曾得如是歡喜。』『天主.卿曾云何.得如是歡喜耶。』『世尊.昔諸天神與阿修羅.興兵鬬戰。時於是役.諸天得勝.破阿修羅。我軍既勝.乃作是念.「今者諸天.不但享樂天界精華.並將享樂阿修羅者。」然而世尊.但我所得此等歡喜.是憑刀杖.非依、厭世、離欲、滅盡、寂靜、神通、正覺、涅槃。我以聞世尊法故.所得此歡喜.非憑刀杖.乃依一向厭世、離欲、滅盡、寂靜、神通、正覺、涅槃。』
八
『天主.卿之所言.為念何果報.得斯歡喜耶。』『世尊.我之所言.思惟六果報故.得如斯歡喜。
世尊.我之所言.思惟此是第一果報故.得如斯歡喜。
世尊.我之所言.思惟此是第二果報故.得如斯歡喜。
世尊.我之所言.思惟此是第三果報故.得如斯歡喜。
世尊.我之所言.思惟此是第四果報故.得如斯歡喜。
世尊.我之所言.思惟此是第五果報故.得如斯歡喜。
世尊.我之所言.思惟此是第六果報故.得如斯歡喜。世尊.我之所言.思惟此六果報故.得斯歡喜也。
九
一〇
爾時天主帝釋.語乾闥婆子般遮翼曰.『般遮翼.由汝先時.娛樂世尊故.於我有大饒益。以汝先娛樂世尊故.然後我等.乃得詣見世尊、應供、等正覺。我今為父.當以汝為乾闥婆王.而彼跋陀.是汝所思慕晶瑩如日者.當以與汝。』時天主帝釋.以手投地.三呼白言。
天主帝釋.宣說此時.得清淨無垢法眼.〔知〕「所有集法皆是滅法。」餘八萬諸天.亦復如是。天主帝釋.如是請問.世尊如是答。故此說名.『帝釋所問經。』
大念處經第二十二
一
如是我聞。一時世尊.在拘樓國劍磨瑟曇都邑。世尊於其處.告諸比丘曰.『諸比丘。』彼比丘等.答世尊曰.『世尊。』世尊為如是言。『諸比丘.為淨眾生.為度憂悲.為滅苦惱.為得正理.為證涅槃.有此唯一趣向之道.即四念處。云何為四。諸比丘.今有比丘.就身觀身而住.精勤、正智、正念.捨世欲惱。就受觀受而住.精勤、正智、正念.捨世欲惱。就心觀心而住.精勤、正智、正念.捨世欲惱。就法觀法而住.精勤、正智、正念.捨世欲惱。
二
諸比丘.比丘云何就身觀身而住耶。諸比丘.今有比丘.赴森林中.或赴樹下.或赴空所.結跏直身.立念當前.如是趺坐。彼正念入息.正念出息.或入息長.知「我入息長.」又出息長.知「我出息長。」或入息短.知「我入息短.」又出息短.知「我出息短。」修「我當知全身入息.」修「我當知全身出息.」修「我當鎮攝身行入息.」修「我當鎮攝身行出息。」諸比丘.猶如熟巧轆轤工匠.或其弟子.轉〔轆轤〕長.知「我轉之長」轉〔轆轤〕短.知「我轉之短.」諸比丘.比丘如是.其入息長.知「我入息長.」又出息長.知「我出息長.」或入息短.知「我入息短.」又出息短.知「我出息短。」修「我當知全身入息.」修「我當知全身出息.」修「我當鎮攝身行入息.」修「我當鎮攝身行出息。」如是於內就身觀身而住.於外就身觀身而住.於內外就身觀身而住。或就身觀生法而住.就身觀滅法而住.就身觀生滅法而住。又復與智識所成.憶念所成者.同其等量.「有身」念思現前。彼無依而住.且於世物.皆不執著。諸比丘.比丘如是.就身觀身而住。
三
諸比丘.復次比丘.行則知「我行.」住則知「我住.」坐則知「我坐.」臥則知「我臥。」此身在何狀.亦知如其身。如是於內就身觀身而住.於外就身觀身而住.於內外就身觀身而住。或就身觀生法而住.就身觀滅法而住.就身觀生滅法而住。又復與智識所成.憶念所成者.同其等量.「有身」思念現前。彼無依而住.且於世物.皆不執著。諸比丘.比丘如是.就身觀身而住。
四
諸比丘.復次比丘.於行於歸.正智所作。見前見後.正智所作。於屈於伸.正智所作。著僧伽梨.執持衣鉢.正智所作。食、飲、嚙、嘗.正智所作。大小便利.正智所作。行、住、坐、眠.醒寤、語、默.皆正智所作。如是於內就身觀身而住.於外就身觀身而住.於內外就身觀身而住。或就身觀生法而住.就身觀滅法而住.就身觀生滅法而住。又復與智識所成.憶念所成者.同其等量.「有身」思念現前。彼無依而住.且於世物.皆不執著諸比丘.比丘如是.就身觀身而住。
五
諸比丘.復次比丘.上自髮端.下迄足蹠.觀察此身.為皮所覆.不淨充滿.〔知〕「此身中有髮、髦、爪、齒、皮、肉、筋、骨、髓、腎、心、肝臟、肋膜、脾臟、肺、腸、腸膜、胃、排泄物、胆汁、痰、膿、血、汗、脂、淚、淋巴液、唾液、粘液、關節液、尿。」諸比丘.猶如雙口之囊.充滿稻、粳、綠豆、豆顆、胡麻、糙米種種穀物.有目之士.解囊察知.「此稻此粳.此是綠豆.此是豆顆.此是胡麻.此是糙米。」諸比丘.比丘如是.上自髮端.下迄足蹠.觀察此身.為皮所覆.不淨充滿.〔知〕「此身中.有髮、髦、爪、齒、皮、肉、筋、骨、髓、腎、心、肝臟、肋膜、脾臟、肺、腸、腸膜、胃、排泄物、胆汁、痰、膿、血、汗、脂、淚、淋巴液、唾液、粘液、關節液、尿。」如是於內就身觀身而住.於外就身觀身而住.於內外就身觀身而住.或就身觀生法而住.就身觀滅法而住.就身觀生滅法而住.又復與智識所成.憶念所成者.同其等量.「有身」思念現前。彼無依而住.且於世物.皆不執著.諸比丘.比丘如是.就身觀身而住。
六
諸比丘.復次比丘.觀察此身.從界而觀.如其所有及所賦與.〔知〕「此身中.有地界、水界、火界、風界。」諸比丘.猶如熟巧屠兒.或其弟子.坐四衢道.殺牛割肉.分作片片.諸比丘.比丘如是.觀察此身.從界而觀.如其所有及所賦與.〔知〕「此身中.有地界、水界、火界、風界。」如是於內就身觀身而住.於外就身觀身而住.於內外就身觀身而住。或就身觀生法而住.就身觀滅法而住.就身觀生滅法而住。又復與智識所成.憶念所成者.同其等量.「有身」思念現前。彼無依而住.且於世物.皆不執著。諸比丘.比丘如是.就身觀身而住。
七
諸比丘.復次比丘.如觀死屍.棄於塚間.死後一日二日.乃至三日.膨脹青黑.已腐爛壞.而彼注視此身.〔知〕「此身即為斯法.實亦如斯.不能免此。」如是於內就身觀身而住.於外就身觀身而住.於內外就身觀身而住。或就身觀生法而住.就身觀滅法而住.就身觀生滅法而住.又復與智識所成.憶念所成者.同其等量.「有身」思念現前。彼無依而住.且於世物.皆不執著。諸比丘.比丘如是.就身觀身而住。
八
諸比丘.復次比丘.如觀死屍.棄於塚間.鳥鷹鷲啄.犬豺所食.乃至各種生類所食.而彼注視此身.〔知〕「此身即為斯法.實亦如斯.不能免此。」如是於內就身觀身而住.於外就身觀身而住.於內外就身觀身而住。或就身觀生法而住.就身觀滅法而住.就身觀生滅法而住。又復與智識所成.憶念所成者.同其等量.「有身」思念現前。彼無依而住.且於世物.皆不執著。諸比丘.比丘如是.就身觀身而住。
九
諸比丘.復次比丘.如觀死屍.棄於塚間.筋繫骸骨.有血與肉。又觀筋繫骸骨.無肉附血。又觀唯筋繫骸骨.無血無肉。乃至觀〔關節〕解散.手骨在此.足骨在彼.髁骨在此.腿骨在彼.骨盤骨在此.背骨在彼.頭蓋骨在彼.此等骸骨.散於四處.而彼注視此身.〔知〕「此身即為斯法.實亦如斯.不能免此。」如是於內就身觀身而住.於外就身觀身而住.於內外就身觀身而住。或就身觀生法而住.就身觀滅法而住.就身觀生滅法而住。又復與智識所成.憶念所成者.同其等量.「有身」思念現前。彼無依而住.且於世物.皆不執著。諸比丘.比丘如是就身觀身而住。
一〇
諸比丘.復次比丘.如觀死屍.棄於塚間.骨白如螺色。又觀骨積曾經一年.乃至觀骨碎敗壞。而彼注視此身.〔知〕「此身即為斯法.實亦如斯.不能免此。」如是於內就身觀身而住.於外就身觀身而住.於內外就身觀身而住。或就身觀生法而住.就身觀滅法而住.就身觀生滅法而住。又復與智識所成.憶念所成者.同其等量.「有身」思念現前。彼無依而住.且於世物.皆不執著。諸比丘.比丘如是.就身觀身而住。
一一
諸比丘.比丘云何就受觀受而住耶。諸比丘.今有比丘.覺樂受時.知「我覺樂受.」覺苦受時.知「我覺苦受.」覺不苦不樂受時.知「我覺不苦不樂受。」或於身覺樂受時.知「我身覺樂受.」於心覺樂受時.知「我心覺樂受。」或於身覺苦受時.知「我身覺苦受.」於心覺苦受時.知「我心覺苦受。」或於身覺不苦不樂受時.知「我身覺不苦不樂受.」於心覺不苦不樂受時.知「我心覺不苦不樂受。」如是於內就受觀受而住.於外就受觀受而住.於內外就受觀受而住。或就受觀生法而住.就受觀滅法而住.就受觀生滅法而住。又復與智識所成.憶念所成者.同其等量.「有受」思念現前。彼無依而住.且於世物.皆不執著。諸比丘.比丘如是.就受觀受而住。
一二
諸比丘.比丘云何就心觀心耶。諸比丘.今有比丘.心貪知「心貪.」心離貪知「心離貪.」心瞋知「心瞋.」心離瞋知「心離瞋.」心癡知「心癡.」心離癡知「心離癡。」心轉倒知「心轉倒.」心不轉倒知「心不轉倒.」心廣大知「心廣大.」心狹小知「心狹小.」心有上知「心有上.」心無上知「心無上。」心有定知「心有定.」心無定知「心無定.」心解脫知「心解脫.」心不解脫知「心不解脫。」如是於內就心觀心而住.於外就心觀心而住.於內外就心觀心而住。或就心觀生法而住.就心觀滅法而住.就心觀生滅法而住。又復與智識所成.憶念所成者.同其等量.「有心」思念現前。彼無依而住.且於世物.皆不執著。諸比丘.比丘如是.就心觀心而住。
一三
諸比丘.比丘云何就法觀法耶。諸比丘.今有比丘.就法觀法.即就五蓋觀法而住。復次.諸比丘.比丘云何就法觀法.即就五蓋觀法而住耶。諸比丘.今有比丘.或內有貪欲.知「我內有貪欲.」或內無貪欲.知「我內無貪欲。」彼於未生貪欲生起.如實知之.於已生貪欲滅盡.如實知之.又於已滅貪欲.未來不生.如實知之。或內有瞋恚.知「我內有瞋恚.」或內無瞋恚.知「我內無瞋恚.」於未生瞋恚生起.如實知之.於已生瞋恚滅盡.如實知之.於已滅瞋恚.未來不生.如實知之。或內有睡眠.知「我內有睡眠.」或內無睡眠.知「我內無睡眠.」於未生睡眠生起.如實知之.於已生睡眠滅盡.如實知之.於已滅睡眠.未來不生.如實知之。或內有掉悔.知「我內有掉悔.」或內無掉悔.知「我內無掉悔.」於未生掉悔生起.如實知之.於已生掉悔滅盡.如實知之.於已滅掉悔.未來不生.如實知之。或內有疑惑.知「我內有疑惑.」或內無疑惑.知「我內無疑惑.」於未生疑惑生起.如實知之.於已生疑惑滅盡.如實知之.於已滅疑惑.未來不生.如實知之。如是於內就法觀法而住.於外就法觀法而住.於內外就法觀法而住。或就法觀生法而住.就法觀滅法而住.就法觀生滅法而住。又復與智識所成.憶念所成者.同其等量.「有法」思念現前。彼無依而住.且於世物.皆不執著。諸比丘.比丘如是.就法觀法.即就五蓋觀法而住。
一四
復次諸比丘.比丘就法觀法.即就五取蘊觀法而住。諸比丘.比丘云何就法觀法.即就五取蘊觀法而住耶。諸比丘.今有比丘.〔知〕「色如是.色生如是.色滅如是。復次受如是.受生如是.受滅如是。想如是.想生如是.想滅如是。行如是.行生如是.行滅如是。識如是.識生如是.識滅如是。」如是於內就法觀法而住.於外就法觀法而住.於內外就法觀法而住.或就法觀生法而住.就法觀滅法而住.就法觀生滅法而住。又復與智識所成.憶念所成者.同其等量.「有法」思念現前。彼無依而住.且於世物.皆不執著。諸比丘.比丘如是.就法觀法.即就五蓋觀法而住。
一五
復次諸比丘.比丘就法觀法.即就六內外處觀法而住.諸比丘.比丘云何就法觀法.即就六內外處觀法而住耶。諸比丘.今有比丘.知眼.知色.知緣此兩者所生結。於未來結生起.如實知之.於已生結滅盡.如實知之.於已滅結.未來不生.如實知之。又知耳知聲.如是如是。知鼻知香.如是如是.知舌知味.如是如是。知身知觸.如是如是。乃至知意知法.知緣此兩者所生結。於未來結生起.如實知之.於已生結滅盡.如實知之.於已滅結.未來不生.如實知之。如是於內就法觀法而住.於外就法觀法而住.於內外就法觀法而住。或就法觀生法而住.就法觀滅法而住.就法觀生滅法而住。又復與智識所成.憶念所成者.同其等量.「有法」思念現前。彼無依而住.且於世物.皆不執著。諸比丘.比丘如是.就法觀法而住。
一六
復次諸比丘.比丘就法觀法.即就七覺支觀法而住。諸比丘.比丘云何就法觀法.即就七覺支觀法而住耶。諸比丘.今有比丘.或內有念覺支.知「我內有念覺支.」或內無念覺支.知「我內無念覺支.」於未生念覺支生起.如實知之.已生念覺支發達成就.如實知之。或內有擇法覺支.亦復如是.乃至發達成就.如實知之。或內有精進覺支.亦復如是.乃至發達成就.如實知之。或內有喜覺支.亦復如是.乃至發達成就.如實知之。或內有息(輕安)覺支.亦復如是.乃至發達成就.如實知之。或內有定覺支.亦復如是.乃至發達成就.如實知之。或內有捨覺支.知「我內有捨覺支.」或內無捨覺支.知「我內無捨覺支.」於未生捨覺支生起.如實知之.已生捨覺支發達成就.如實知之。如是於內就法觀法而住.於外就法觀法而住.於內外就法觀法而住。或就法觀生法而住.就法觀滅法而住.就法觀生滅法而住。又復與智識所成.憶念所成者.同其等量.「有法」思念現前。彼無依而住.且於世物.皆不執著。諸比丘.比丘如是.就法觀法.即就七覺支觀法而住。
一七
復次諸比丘.比丘就法觀法.即就四聖諦觀法而住。諸比丘.比丘云何就法觀法.即就四聖諦觀法而住耶。諸比丘.今有比丘.如實知「此是苦.」如實知「此是苦集.」如實知「此是苦滅.」如實知「此是趣苦滅之道。」
一八
諸比丘.何者是苦聖諦。生是苦.老是苦.[22]〔病是苦.〕死是苦.憂、悲、苦、惱、悶是苦.所求不得是苦.約言五取蘊是苦。復次諸比丘.何者是生.以處處生類中.有諸眾生.出產、出生、出成、更生.顯現諸蘊.攝受〔內外〕諸處.諸比丘.此名曰生。復次諸比丘.何者是老。以處處生類中.有諸眾生.年老、老耄、齒落、髮白、皮皺、壽命垂盡.諸根毀熟.諸比丘.此名曰老。復次諸比丘.何者是死。以處處生類中.有諸眾生.消失、散滅、破壞、滅亡、消滅、死亡.期滿(命終.)破壞諸蘊.捨棄死屍.諸比丘.此名曰死。復次諸比丘.何者是憂。諸比丘.隨諸不幸.惱諸苦法.憂、愁、傷慼.內憂、內愴.諸比丘.此名曰憂。復次諸比丘.何者是悲.諸比丘.隨諸不幸.惱諸苦法.嘆、悲、悲哀、悲歎、悲痛.諸比丘.此名曰悲。復次諸比丘.何者是苦。諸比丘.身之苦痛.身之不快.由身觸所生.苦痛不快之感受.諸比丘.此名曰苦。復次諸比丘.何者是惱。諸比丘.心之苦痛.心之不快.由意觸所生.苦痛不快之感受.諸比丘.此名曰惱。復次諸比丘.何者是悶。諸比丘.隨諸不幸.苦法所惱.失望、惶怖、沮喪、愁悶.諸比丘.此名曰悶。諸比丘.何者是求不得苦。諸比丘.生法眾生.生斯欲求.謂「我等實願.不處生法.即願我等.不致有生。」但此欲求莫能得達.此是求不得苦。諸比丘.老法眾生.亦復如是。諸比丘.病法眾生.亦復如是。諸比丘.死法眾生.亦復如是。諸比丘.憂、悲、苦、惱、悶法眾生.生斯欲求.謂「我等實願.不處憂、悲、苦、惱、悶法.即願我等.不致有憂、悲、苦、惱、悶法。」但此欲求莫能得達.此是求不得苦。諸比丘.何者是約言五取蘊苦。色取蘊、受取蘊、想取蘊、行取蘊、識取蘊.諸比丘.此等約言名五取蘊苦。諸比丘.此即名曰.苦聖諦也。
一九
諸比丘.何者是苦集聖諦。此愛導引再生.與喜貪俱.隨處求滿足者.即欲愛、有愛、無有愛是。復次諸比丘.愛生於何處.止住何處耶。謂世有可愛喜者.則愛生於此處.止住此處。何者於世為可愛喜者。謂眼於世.是可愛喜者。此愛生於此處.止住此處。謂耳於世.亦復如是。謂鼻於世.亦復如是。謂舌於世.亦復如是。謂身於世.亦復如是。乃至謂意於世.是可愛喜者。此愛生於此處.止於此處。如是色之於世.聲之於世.香之於世.味之於世.觸之於世.亦復如是如是。乃至法之於世.是可愛喜者。此愛生於此處.止住此處。眼識於世.耳識於世.鼻識於世.舌識於世.身識於世.亦復如是如是。乃至意識於世.是可愛喜者。此愛生於此處.止住此處。眼觸於世.耳觸於世.鼻觸於世.舌觸於世.身觸於世.亦復如是如是。乃至意觸於世.是可愛喜者。此愛生於此處.止住此處。眼觸所生受.耳觸所生受.鼻觸所生受.舌觸所生受.身觸所生受.亦復如是如是。乃至意觸所生受.此受於世.是可愛喜者。此愛生於此處.止住此處。色想於世.聲想於世.香想於世.味想於世.觸想於世.亦復如是如是。乃至法想於世.是可愛喜者。此愛生於此處.止住此處。色思於世.聲思於世.香思於世.味思於世.觸思於世.亦復如是如是。乃至法思於世.是可愛喜者。此愛生於此處.止住此處。色愛於世.聲愛於世.香愛於世.味愛於世.觸愛於世.亦復如是如是。乃至法愛於世.是可愛喜者。此愛生於此處.止住此處。色尋於世.聲尋於世.香尋於世.味尋於世.觸尋於世.亦復如是如是。乃至法尋於世.是可愛喜者。此愛生於此處.止住此處。色伺於世.聲伺於世.香伺於世.味伺於世.觸伺於世.亦復如是如是。乃至法伺於世.是可愛喜者。此愛生於此處.止住此處。諸比丘.此即名曰.苦集聖諦。
二〇
復次諸比丘.何者是苦滅聖諦。彼愛無餘.離欲、滅盡、捨離、棄捨、解脫、無染是也。復次諸比丘.愛捨於何處.止滅何處耶。謂世有可愛喜者.此愛捨於此處.止滅此處。云何世有可愛喜者。眼之於世.是可愛喜者。此愛捨於此處.止滅此處。耳之於世.鼻之於世.舌之於世.身之於世.亦復如是如是。乃至意之於世.是可愛喜者。此愛捨於此處.止滅此處。如是色之於世.聲之於世.香之於世.味之於世.觸之於世.亦復如是如是。乃至法之於世.是可愛喜者。此愛捨於此處.止滅此處。眼識於世.耳識於世.鼻識於世.舌識於世.身識於世.亦復如是如是。乃至意識於世.是可愛喜者。此愛捨於此處.止滅此處。眼觸於世.耳觸於世.鼻觸於世.舌觸於世.身觸於世.亦復如是如是。乃至意觸於世.是可愛喜者。此愛捨於此處.止滅此處。眼觸所生受.耳觸所生受.鼻觸所生受.舌觸所生受.身觸所生受.亦復如是如是。乃至意觸所生受.此受於世.是可愛喜者。此愛捨於此處.止滅此處。色想於世.聲想於世.香想於世.味想於世.觸想於世.亦復如是如是。乃至法想於世.是可愛喜者。此愛捨於此處.止滅此處。色思於世.聲思於世.香思於世.味思於世.觸思於世.亦復如是如是。乃至法思於世.是可愛喜者。此愛捨於此處.止滅此處。色愛於世.聲愛於世.香愛於世.味愛於世.觸愛於世.亦復如是如是。乃至法愛於世.是可愛喜者。此愛捨於此處.止滅此處。色尋於世.聲尋於世.香尋於世.味尋於世.觸尋於世.亦復如是如是。乃至法尋於世.是可愛喜者。此愛捨於此處.止滅此處。色伺於世.聲伺於世.香伺於世.味伺於世.觸伺於世.亦復如是如是。乃至法伺於世.是可愛喜者。此愛捨於此處.止滅此處。諸比丘.此即名曰.苦滅聖諦。
二一
復次諸比丘.何者是苦滅道聖諦。謂八支聖道是也.即正見、正思、正語、正業、正命、正精進、正念、正定。諸比丘.何者是正見。諸比丘.知苦.知苦集.知苦滅.知趣苦滅之道。諸比丘.此名正見。復次諸比丘.何者是正思。無欲思.無恚思.無害思。諸比丘.此名正思。復次諸比丘.何者是正語。禁制兩舌.禁制惡口.禁制妄語.禁制綺語。諸比丘.此名正語。復次諸比丘.何者是正業。禁制殺生.禁制不與取.禁制邪婬。諸比丘.此名正業。復次諸比丘.何者是正命。諸比丘.有聖弟子.捨離邪命.依於正命以自營活。諸比丘.此名正命。復次諸比丘.何者是正精進。諸比丘.若有比丘.於未生惡不善法.決使不生.奮勉精進.力振心神。於已生惡不善法.決意遠離.奮勉精進.力振心神。於未生善法.決使生起.奮勉精進.力振心神。於已生善法.決意而住.使不惑亂.增長充滿.成立成就.奮勉精進.力振心神。諸比丘.此名正精進。復次諸比丘.何者是正念。諸比丘.若有比丘.就身觀身而住.精勤正智正念.捨世欲惱。就受就心.亦復如是。乃至就法觀法而住.精勤正智正念.捨世欲惱。諸比丘.此名正念。復次諸比丘.何者是正定。諸比丘.若有比丘.斷除諸欲.離不善法.有尋有伺.離生喜樂.入住初禪。滅除尋伺.內心靜安.心成專一.無尋無伺.定生喜樂.入第二禪。復次離喜住捨.正念正智.以身受樂.唯諸聖說.「捨離於喜.正念樂住.」入第三禪。次又捨樂離苦.先滅憂喜.不苦不樂.捨念清淨.入第四禪。諸比丘.此名曰正定。諸比丘.此名苦滅道聖諦。如是於內就法觀法而住.於外就法觀法而住.於內外就法觀法而住。或就法觀生法而住.就法觀滅法而住.就法觀生滅法而住。又復與智識所成.憶念所成者.同其等量「有法」思念現前。彼無依而住.且於世物.皆不執著。諸比丘.比丘如是.就法觀法而住。
二二
諸比丘.無論何人.於此四念處.實如是修七年者.二果之中.可得一果.〔即〕於現法.得究竟智.尚有餘者.可得不還。故諸比丘.當立〔念〕七年。諸比丘.無論何人.於此四念處.實如是修六年者.當得如是。乃至五年、四年、三年、二年、乃至實如是修一年者.二果之中.可得一果.〔即〕於現法.得究竟智.尚有餘者.可得不還。故諸比丘.當立〔念〕一年。諸比丘.無論何人.於此四念處.如是修七月者.二果之中.可得一果.〔即〕於現法.得究竟智.尚有餘者.可得不還。故諸比丘.當立〔念〕七月。諸比丘.無論何人.於此四念處.實如是修六月乃至五月、四月、三月、二月、一月、乃至實如是修半月者.二果之中.可得一果.〔即〕於現法.得究竟智.尚有餘者.可得不還。故諸比丘.當立〔念〕半月。諸比丘.無論何人.於此四念處.實如是修七日者.二果之中.可得一果.〔即〕於現法.得究竟智.尚有餘者.可得不還。是故此〔經.〕為如是說.「諸比丘.為淨眾生.為度憂悲.為滅苦惱.為得正理.為證涅槃.有此唯一趣向之道.即四念處。」』世尊如是說。彼隨喜之諸比丘等.聞世尊說.咸皆歡喜。
弊宿經第二十三
一
如是我聞。一時尊者鳩摩羅迦葉.遊行拘薩羅國.與大比丘眾五百人俱.至拘薩羅斯波醯城。時尊者鳩摩羅迦葉.住斯波醯北尸舍婆林。爾時王族弊宿.居住斯波醯。此城人畜繁盛.牧草、薪、水、穀類豐饒.為王領地.由拘薩羅國王波斯匿.封為淨施。
二
爾時王族弊宿.懷惡邪見.謂『斯無他世.無化生有情.無善惡業報。』時波斯醯城.婆羅門長者等.聞『沙門瞿曇弟子.沙門鳩摩羅迦葉.遊行拘薩羅國.與大比丘眾五百人俱.來斯波醯.住於北方尸舍婆林。而彼尊者鳩摩羅迦葉.具如是大名稱.即廣博聰明.叡智多聞.辯才應機.長於談論.耆舊尊宿阿羅漢也。得見如斯阿羅漢者.不亦善哉。』時斯波醯城.婆羅門、長者等.出斯波醯.大眾成羣.隊隊相隨.往向北方.詣尸舍婆林。
三
爾時王族弊宿.在高樓上.日中休息。弊宿適見.斯波醯城婆羅門、長者等.出斯波醯.大眾成羣.隊隊相隨.往向北方.詣尸舍婆林。問從者言.『從者.斯波醯城婆羅門、長者等.何故出斯波醯.大眾成羣.隊隊相隨.往向北方尸舍婆林。』『吾主.沙門瞿曇弟子.沙門鳩摩羅迦葉.遊行拘薩羅國.與大比丘眾俱.來斯波醯.住於北方尸舍婆林。而彼尊者.鳩摩羅迦葉.具如是大名稱.即廣博聰明.叡智多聞.辯才應機.長於談論.耆舊尊宿阿羅漢也。彼等為欲往見彼尊者鳩摩羅迦葉.是故相隨而行。』『從者.往斯波醯城婆羅門、長者所.語彼等言.「我主王族弊宿有言.「卿等少待.王族弊宿.亦欲往見沙門鳩摩羅迦葉.故當共行。」」〔所以者何.〕沙門鳩摩羅迦葉.於彼蒙昧愚鈍斯波醯城婆羅門、長者等.恐將豫示教言.「斯有他世.有化生有情.有善惡業報。」蓋〔實〕無他世.無化生有情.無善惡業報。』時彼從者.諾王族弊宿.即往斯波醯諸婆羅門所.語彼等言.『我主王族弊宿有言.「卿等少待.王族弊宿亦欲往見沙門鳩摩羅迦葉.故當共行。」』
四
時王族弊宿.為斯波醯婆羅門、長者等.前後圍遶.往詣尸舍婆林.尊者鳩摩羅迦葉所.到已.與尊者鳩摩羅迦葉.相親問訊.慇勤致敬.坐於一面。斯波醯婆羅門、長者等.有禮敬尊者迦葉而坐一面者.有與尊者迦葉.相親問訊.慇懃致敬而坐一面者.有向尊者迦葉.合掌低首而坐一面者.有稱姓名坐一面者.有默然而坐於一面者。
五
王族弊宿.坐一面已.向尊者鳩摩羅迦葉.作如是言.『尊者迦葉.我謂「無他世.無化生有情.無善惡業報.」我為如是論者.如是見者。』『王族.若如是論.如是見者.我未曾見.亦未曾聞。何故謂「斯無他世.無化生有情.無善惡業報.」如是論耶。王族.我今問卿.卿隨意答。王族.於卿意云何.此日月者.為此世有耶.為他世有耶.為天耶人耶。』『尊者迦葉.此日月者.是他世有.故非此世.是天故非人。』『然則王族.依此論據.卿當可信.「斯有他世.有化生有情.有善惡業報。」』
六
『尊者迦葉.縱如是言.我猶思惟.「斯無他世.無化生有情.無善惡業報。」』『王族.卿謂「斯無他世.無化生有情.無善惡業報.」有論據耶。』『尊者迦葉.我謂「斯無他世.無化生有情.無善惡業報.」有論據也。』『若然王族.云何論據。』『尊者迦葉.設我今有朋友、知己、親屬、血族.為殺生、偷盜、邪婬、妄語、兩舌、惡口、綺語、貪欲、瞋恚、邪見者。彼等異日.罹疾病故.苦惱劇痛。我知「彼等.今者不能.痊愈恢復」時.至彼等所.語如是言.「卿等.某沙門婆羅門.為如是論.起如是見.謂「殺生、偷盜、邪婬、妄語、兩舌、惡口、綺語、貪欲、瞋恚、邪見者.身壞命終.生於惡趣、苦處、地獄。」卿等實為殺生、偷盜、邪婬、妄語、兩舌、惡口、綺語、貪欲、瞋恚、邪見者。若彼尊者沙門婆羅門.所言真實.是則卿等.身壞命終.當生惡趣、苦處、地獄。卿等身壞命終.若生惡趣、苦處、地獄.當來告我。謂「斯有他世.有化生有情.有善惡業報。」卿等實為我所信賴之人.卿等所見.猶我自見。」彼等雖諾我言.然不來告.亦不遣其使者前來。尊者迦葉.我依此論據故.如是思惟.「斯無他世.無化生有情.無善惡業報。」』
七
『王族.我今問卿.卿隨意答。王族.於卿意云何。設卿今有臣民.捕獲盜賊惡徒.前來白言.「主君.此是盜賊惡徒.唯主所欲.處彼刑罰。」卿命彼等言.「若然.汝等當以堅索.反縛此人.剃其頭髮.鳴擊小鼓.牽之遍歷.由街至街.由巷至巷.再出南門.於城南方刑場斬首。」彼等承命.即以堅索.反縛彼人.剃其頭髮.鳴擊小鼓.牽之遍歷.由街至街.由巷至巷.再出南門.令至城南.坐刑場上。時彼盜言.「我刑吏等.某村某邑.有我朋友、知己、親屬、血族之人.惟願俟我.往見彼等.還來〔處刑.〕」如是懇求.能得刑吏之許可耶。抑或刑吏立斬其首耶。』『尊者迦葉.彼盜賊言.「我刑吏等.某村某邑.有我朋友、知己、親屬、血族之人.惟願俟我.往見彼等.還來〔處刑.〕」雖如是懇求.當不能得刑吏許可。刑吏自當立斬其首。』『王族.彼雖盜賊.亦人類也。彼〔同人類.而〕於人類刑吏.懇求緩刑.猶不見許。況卿朋友、知己、親屬、血族之人.為殺生、偷盜、邪婬、妄語、兩舌、惡口、綺語、貪欲、瞋恚、邪見者.身壞命終.生於惡趣、苦處、地獄.懇求「我獄卒等.惟願俟我等.至王族弊宿所.告以有他世.有化生有情.有善惡業報.然後還來.」而能得一獄卒許可耶。王族.依此論據.卿當可信.「斯有他世.有化生有情.有善惡業報。」』
八
『尊者迦葉.縱如是言.我猶思惟.「斯無他世.無化生有情.無善惡業報。」』『王族.卿所思惟.「斯無他世.無化生有情.無善惡業報.」有論據耶。』『尊者迦葉.我所思惟.「斯無他世.無化生有情.無善惡業報.」有論據也。』『若然王族.云何論據。』『尊者迦葉.設我今有朋友、知己、親屬、血族.捨離殺生.捨離偷盜.捨離邪婬.捨離妄語.捨離兩舌.捨離惡口.捨離綺語.不為貪欲.不為瞋恚.為正見者。彼等異日.罹疾病故.苦惱劇痛。我知「彼等.此病不能.痊愈恢復」時.至彼等所.語如是言.「卿等.某沙門婆羅門.為如是論.起如是見.謂「捨離殺生.捨離偷盜.捨離邪婬.捨離妄語.捨離兩舌.捨離惡口.捨離綺語.不為貪欲.不為瞋恚.為正見者.身壞命終.當得生於善趣、天界。」卿等實離殺生.離偷盜.離邪婬.離妄語.離兩舌.離惡口.離綺語.不貪欲.不瞋恚.為正見者。若彼尊者沙門婆羅門.所言真實.是則卿等身壞命終.當生善趣、天界。卿等身壞命終.若生善趣、天界.當來告我.「斯有他世.有化生有情.有善惡業報。」卿等實為我所信賴之人.卿等所見.猶我自見。」彼等雖諾我言.然不來告.亦不遣其使者前來。尊者迦葉.我依此論據故.如是思惟.「斯無他世.無化生有情.無善惡業報。」』
九
『然則王族.我當為卿說譬喻言.諸有智者.依譬喻故.解所說義。王族.譬如有人.墜落糞坑.身首沒溺。時卿命臣下言.「汝等挽救此人.出於糞坑。」彼等承命.即從糞坑.救出此人。卿復命曰.「汝等可以竹篦.三刮其身.拭除糞穢。」彼等承命.即以竹篦.三刮其身.拭除糞穢。卿復命曰.「汝等.可以黃土.三塗其身。」彼等承命.即以黃土.三塗其身。卿復命曰.「汝等.可以香油.塗抹其身.更以細末.三潔淨之。」彼等即以香油.塗抹其身.又以細末.三潔淨之。復次卿言「汝等.可為其人.調整鬚髮。」彼等即為調整鬚髮。復次卿言.「汝等.可為其人.持取最上花環、香水及衣裳來。」彼等即為持取最上花環香水衣裳來。復次卿又命曰.「汝等.可使其人.上昇高樓.恣五欲樂。」彼等即使彼人.上昇高樓.恣五欲樂。王族.於卿意云何。其人既已淨浴、塗香調髮、嚴飾美衣.上昇高樓.得五欲樂.而恣享樂.而更欲墜於糞坑耶。』『不也.尊者迦葉。』『是為何故。』『尊者迦葉.以糞坑不淨.視為不淨.糞坑臭穢.視為臭穢.是可嫌忌.當所嫌忌.是可厭避.當行厭避故。』『王族.實則人世.亦復如是。是於諸天以人界不淨.視為不淨.人界臭穢.視為臭穢.是可嫌忌.當所嫌忌.是可厭避.當行厭避。王族.人界臭氣.上達天界.實百由旬。卿之朋友、知己、親屬、血族之人.捨離殺生.捨離偷盜.捨離邪婬.捨離妄語.捨離兩舌.捨離惡口.捨離綺語.不為貪欲.不為瞋恚.為正見者.身壞命終.生天上界.寧當復肯還來告曰.「斯有他世.有化生有情.有善惡業報」耶。王族.依此論據.卿當可信.「斯有他世.有化生有情.有善惡業報。」』
一〇
『尊者迦葉.縱如是言.我猶思惟.「斯無他世.無化生有情.無善惡業報。」』『王族.卿所思惟.如是如是.有論據耶。』『尊者迦葉.我所思惟.如是如是.有論據也。』『若然王族.云何論據。』『尊者迦葉.設我今有朋友、知己、親屬、血族.捨離殺生.捨離偷盜.捨離邪婬.捨離妄語.捨離飲酒。彼等異日.罹疾病故.苦惱劇痛。我知「彼等.此病不能.痊愈恢復」時.至彼等所.語如是言.「卿等.某沙門婆羅門.謂「捨離殺生.捨離偷盜.捨離邪婬.捨離妄語.捨離飲酒者.身壞命終.當生善趣、天界.為忉利天眷屬.」彼為如是論.如是見者。卿等實為離殺生.離偷盜.離邪婬.離妄語.離飲酒者。若彼尊者沙門婆羅門.所言真實.是則卿等.身壞命終.當生善趣、天界.為忉利天眷屬。卿等身壞命終.若生善趣、天界.為忉利天眷屬.當來告我.「斯有他世.有化生有情.有善惡業報。」卿等實為我所信賴之人.故卿等所見.猶我自見。」彼等雖諾我言.然不來告.亦不遣其使者前來。尊者迦葉.我依此論據故.如是思惟.「斯無他世.無化生有情.無善惡業報。」』
一一
『然則王族.我今有問.卿隨意答。王族.人界百年.實當忉利天上.一日一夜。彼以三十夜為一月.十二月為一年.以一千年.為忉利天壽量。卿之朋友、知己、親屬、血族之人.為離殺生.離偷盜.離邪婬.離妄語.離飲酒者.身壞命終.當生善趣、天界.為忉利天眷屬。設若彼等〔作是念言.〕「我等當於二三晝夜間.得天五欲樂.以享樂自恣.然後往詣王族弊宿所.告以斯有他世.有化生有情.有善惡業報。」如是彼等還來.寧得語卿以「斯有他世.有化生有情.有善惡業報耶。」』『不也.尊者迦葉.我等是時.命終久矣。縱有人以「有忉利天.」或「忉利天.如斯長壽.」告尊者迦葉者.但今尊者迦葉所言.「有忉利天.」或「忉利天.如斯長壽.」我不信也。』『王族.譬如有人.生而盲目。彼人不見黑白之色.不見青黃赤白等色.不見同異.不見星宿日月。而若彼言.「無黑白色.無見黑白色者。無青黃赤白、同異、星宿、日月.無見青黃赤白、同異、星宿、日月者.」王族.其言正耶。』『不也.尊者迦葉.有黑白色.有見黑白色者.有青黃赤白、同異、星宿、日月.有見青黃赤白、同異、星宿、日月者。尊者迦葉.故彼所言「我不知不見此等.故皆無有.」非正當也。』『王族.卿亦如是。如生盲者想.以卿亦答言.「尊者迦葉.縱有人言.以有忉利天.或忉利天是長壽.但我等不信尊者迦葉言.有忉利天.或忉利天長壽。」王族.如斯他世.當非如卿思惟.肉眼可見者。王族.沙門婆羅門.坐臥於稀聲疎響森林遠處.住不放逸.一心不亂.修淨天眼。彼等以超人清淨天眼.見此世他世.見化生有情。王族.於是他世.可得而見.當非如卿思惟.以肉眼見者。王族.依此論據.卿當可信.「斯有他世.有化生有情.有善惡業報。」』
一二
『尊者迦葉.縱如是言.我猶思惟.「斯無他世.無化生有情.無善惡業報。」』『王族.卿所思惟.如是如是.有論據耶。』『尊者迦葉.我所思惟.如是如是.有論據也。』『若然王族.云何論據。』『尊者迦葉.今者我見沙門婆羅門.具戒有德者.願生而不欲死.求樂而避忌苦。尊者迦葉.我乃思惟.若此具戒有德沙門婆羅門等.果知「我等從此處死.可更得勝境.」則此具戒有德尊者沙門婆羅門等.當仰毒自殺.或以刀劍自刎.或投墮懸崖。然此具戒有德沙門婆羅門等.實因不知「我等從此處死.可更得勝境」故.是以彼等.樂生厭死。尊者迦葉.我依此論據故.如是思惟.「斯無他世.無化生有情.無善惡業報。」』
一三
『然則王族.我當為卿說譬喻言.諸有智者.依譬喻故.解所說義。王族.昔者一婆羅門.有二夫人。大夫人有子.十一二歲.[23]小夫人有娠.行將分娩。彼婆羅門.時乃命終。時彼孺子.語小夫人言.「小母.所有財穀及金銀等.皆屬於我.汝無一分。以父遺產.交付於我。」彼小夫人語孺子言.「小子.待我分娩.若為童男.彼亦應有財產一分.若為童女.彼女亦當為汝之[23]妻。」孺子再語小夫人言.「小母.所有財穀及金銀等.皆屬於我.汝無一分。以父遺產.交付於我。」小夫人再語孺子言.「小子.待我分娩.若為童男.彼亦應有財產一分.若為童女.彼女亦當為汝之妻。」孺童三語小夫人言.「小母.所有財穀及金銀等.皆屬於我.汝無一分。以父遺產.交付於我。」時小夫人.即執利刀.進入內室.自剖其腹.言「欲明知.為男為女。」彼女喪失自己生命.亦復喪失胎兒財產。彼女如是蒙昧無智.貪求遺產.蹈陷災禍.實為不當。王族.卿亦如是.蒙昧無智.貪求他世.蹈陷災禍.實為不當.亦猶如彼婆羅門妻.蒙昧無智.貪求遺產.蹈陷災禍之不當也。王族.若具戒有德沙門婆羅門等.皆為賢智.待機成熟.未成熟者.不強之熟。所以者何.王族.具戒有德沙門婆羅門等.以其生存.〔饒益於世。〕王族.具戒有德沙門婆羅門等.隨住世久長者.彼等所生福德則愈多.為利益眾人.安樂眾人.憐愍世間.利益人天.安樂人天而住於世。王族.依此論據.卿當可信.「斯有他世.有化生有情.有善惡業報。」』
一四
『尊者迦葉.縱如斯言.我猶思惟.「斯無他世.無化生有情.無善惡業報。」』『王族.卿所思惟.如是如是.有論據耶。』『尊者迦葉.我所思惟.如是如是.有論據也。』『若然王族.云何論據。』『尊者迦葉.今有臣民等.捕獲盜賊惡徒.請示我言「主君.此是盜賊惡徒.唯願隨意處彼刑罰。」我命之曰.「然則汝等.可將此人.生投釜中.加以覆蓋.密封濕皮.厚塗濕泥.置於竈上.以火煑之。」彼等承命.即將此人.生投釜中.加以覆蓋.密封濕皮.厚塗濕泥.置於竈上.以火煑之。我等知「彼已死」時.將釜取下.解封啟蓋.言「我等想可見彼生命之出去狀.」我等徐窺.亦不見彼生命出去。尊者迦葉.我依此論據故.如是思惟.「斯無他世.無化生有情.無善惡業報。」』
一五
『然則王族.我今問卿.卿隨意答。王族.卿於日中休息獲夢.頗曾嘗歷苑囿、林野、國邑、泉池之怡悅不。』『尊者迦葉.我於日中休息獲夢.頗曾嘗歷苑囿、林野、國邑、泉池之怡悅也。』『爾時有侏儒、傴僂、少女、處女侍役.護衛卿耶。』『唯.然尊者迦葉.爾時有侏儒、傴僂、少女、處女侍役.為我護衛。』『然彼女等.亦見卿生命〔從卿身體〕出入耶。』『不也.尊者迦葉。』『王族.於生存者.且於生者如卿.生命〔從卿身體〕出入.彼諸女等.尚不得見.況於死者.生命出入.卿得見耶。王族.依此論據.卿當可信.「斯有他世.有化生有情.有善惡業報。」』
一六
『尊者迦葉.縱如是言.我猶思惟.「斯無他世.無化生有情.無善惡業報。」』『王族.卿所思惟.如是如是.有論據耶。』『尊者迦葉.我所思惟.如是如是.有論據也。』『若然王族.云何論據。』『尊者迦葉.今有臣民等.捕獲盜賊惡徒.請示我言.「主君.此是盜賊惡徒.唯願隨意.處彼刑罰。」我命之曰.「汝等.可將此人.於生存中.以秤稱之.再用弓絃.而絞殺之.後復以秤稱之。」彼等承命.即將此人.於生存中.以秤稱之.再用弓絃.而絞殺之.後復以秤稱之。彼生存中.輕柔易動.彼命終後.重硬不動。尊者迦葉.我依此論據故.如是思惟.「斯無他世.無化生有情.無善惡業報。」』
一七
『王族.我當為卿說譬喻言.諸有智者.依譬喻故.解所說義。王族.譬如有人.以秤稱彼終日炎熾赤熱鐵丸.他日鐵丸已冷却時.復以秤稱。此鐵丸者.何時輕柔易動.為炎熾赤熱時耶.為冷却失熱時耶。』『尊者迦葉.有熱及空氣.炎熾赤熱時鐵丸.輕柔易動。無熱及空氣.冷却失熱時鐵丸.重硬不動。』『王族.人之身體.亦復如是。壽、煖、識俱有時.輕柔易動.壽、煖、識俱無時.重硬不動。王族.依此論據.卿當可信.「斯有他世.有化生有情.有善惡業報。」』
一八
『尊者迦葉.縱如是言.我猶思惟.「斯無他世.無化生有情.無善惡業報。」』『王族.卿所思惟.如是如是.有論據耶。』『尊者迦葉.我所思惟.如是如是.有論據也。』『若然王族.云何論據。』『尊者迦葉.今有臣民等.捕獲盜賊惡徒.請示我言.「主君.此是盜賊惡徒.唯願隨意處以刑罰。」我命之曰.「汝等可奪此人生命.勿傷皮、膚、肉、腱、骨、髓。」彼等承命.即奪其生命.不傷皮、膚、肉、腱、骨、髓。盜賊惡徒.於半死時.我乃命曰.「汝等可使此人仰臥。我等或可見彼生命之去。」彼等即使此人仰臥.然而我等.亦不見彼生命出去。我再命曰.「汝等可使此人俯臥.乃至使左側臥.使右側臥.使起立.使倒置.撲以手.撲以棒.撲以杖.撲以刀劍.如是乃至上下左右而振盪之。我等當可見彼生命之去。」彼等即上下左右.振盪此人.然而我等.皆悉不見彼生命之去。彼具有眼.色亦存在.而彼〔眼〕處.竟不識〔色.〕彼具有耳.聲亦存在.而彼〔耳〕處.竟不識〔聲.〕彼具有鼻.香亦存在.而彼〔鼻〕處.竟不識〔香.〕彼具有舌.味亦存在.而彼〔舌〕處.竟不識〔味.〕彼具有身.觸亦存在.而彼〔身〕處.竟不識〔觸.〕尊者迦葉.我依此論據故.如是思惟.「斯無他世.無化生有情.無善惡業報.」』
一九
『王族.我當為卿說譬喻言.諸有智者.依譬喻故.解所說義。王族.昔有一吹貝者.身攜螺貝.往到邊國。彼至一村落.立村中央.三吹螺貝.將貝置地.坐於一面。王族.時彼邊地諸人.如是思惟.「此誰之聲.使人魅惑.愉悅陶醉.莊重潤朗.乃如是耶.」彼等來集.向吹貝者言.「吾友.此誰之聲.使人魅惑.愉悅陶醉.莊重潤朗.乃如是耶.」「諸人.使人魅惑.愉悅陶醉.莊重潤朗.有如是者.是此物聲.物名螺貝。」彼等即將螺貝仰臥.曰.「螺貝螺貝.汝可出聲。」但此螺貝.終不出聲。彼等乃將螺貝俯臥.左側臥.右側臥.起立.倒置.以手撲.以杖撲.以刀劍撲.如是乃至上下左右而振盪之.曰.「螺貝螺貝.汝可出聲。」然此螺貝.終不出聲。王族.時吹貝者.如是思惟.「邊地諸人.何其愚昧.何以故.彼等如是求螺貝聲.非適當也。」乃從彼等觀貝諸人.取還螺貝.三度吹鳴.攜貝而去。王族.時彼邊地諸人.如是思惟.「此螺貝者.實因有人.有力有風.方始出聲.若此螺貝.無人、力、風與俱者.當不出聲.」王族.人之身體.亦復如是。有壽、煖、識與俱時.則可行住坐臥.眼可見色.耳可聞聲.鼻可嗅香.舌可嘗味.身可感觸.意可識法。無壽、煖、識與俱時.則不行住坐臥.眼不見色.耳不聞聲.鼻不嗅香.舌不嘗味.身不感觸.意不識法。王族.依此論據.汝當可信.「斯有他世.有化生有情.有善惡業報。」』
二〇
『尊者迦葉.縱如是言.我猶思惟.「斯無他世.無化生有情.無善惡業報。」』『王族.卿所思惟.如是如是.有論據耶。』『尊者迦葉.我所思惟.如是如是.有論據也。』『若然王族.云何論據。』『尊者迦葉.今有臣民等.捕獲盜賊惡徒.請示我言.「主君.此是盜賊惡徒.唯願隨意.處以刑罰。」我命之曰.「汝等.可剝此人之皮.我等或可見彼生命。」彼等雖剝此人之皮.我等猶不見彼生命。我再命曰.「可剝其膚.乃至可切其肉.可斷其腱.可截其骨.如是乃至可割其髓。我等或可見彼生命。」彼等雖割此人之髓.我等猶不見彼生命。尊者迦葉.我依此論據故.如是思惟.「斯無他世.無化生有情.無善惡業報。」』
二一
『然則王族.我當為卿說譬喻言.諸有智者.依譬喻故.解所說義。昔有結髮事火外道.住森林茅屋中。王族.是時[23]彼處.到一商隊.時彼隊商.於彼結髮事火外道.草庵附近.一宿而去。王族.爾時結髮事火外道.如是思惟.「我今往彼商隊宿所.或可獲得若干糧食。」彼結髮事火外道.適時晨興.往彼商隊宿所。至宿所已.見有仰臥柔嫩孩兒.被人遺棄。彼見此已.如是思惟.「我親見之而置其死於不顧者.豈非非道。我今寧可.將此孩兒.抱歸草菴.養之成長。」時彼結髮事火外道.抱孩歸菴.而養長之。彼童子者.年屆十一二歲之時.結髮事火外道.適因某事.須往村落。語童子曰.「小子.我欲往村。汝善守火。勿使火滅。若火滅者.此處有斧.有薪有鑽.〔可再燃火.〕善守護之。」如是教已.即往村落。童子貪戲.火乃熄滅。時彼童子.如是思惟.「我父有言.「小子.汝善守火.勿使火滅.若火滅者.此處有斧.有薪有鑽.可再燃火.善守護之。」我當燃火.善為守護。」時彼童子.以斧斫鑽.意「當得火。」但彼於火.已不能得。將鑽析為二分、三分、四分、五分、十分、百分.漸至細分.分之細細.置於臼中.搗為粉碎.粉碎之已.播揚於大風之中.意「當得火。」但彼於火.已不能得。時彼結髮事火外道.村事已了.歸己草菴。至已.語彼童子曰.「小子.何故汝滅火耶。」「我父.我因貪戲.故火熄滅。時我思惟.我父有言.「小子.汝善守火.勿使火滅.若火滅者.此處有斧.有薪有鑽.可再燃火.善守護之。」我當燃火.善為守護。我父.時我以斧斫鑽.意「當得火.」但火已不能得。我將鑽分為二分、三分、四分、五分、十分、百分.漸至細分。分之細細.置於臼中.搗為粉碎.粉碎之已.播揚於大風之中.意「當得火。」但我於火.已不能得。」時彼結髮事火外道.如是思惟「此童何其愚鈍無智。求火之道.不當乃爾.」于童子前.取鑽作火.而語之曰.「小子.求火法應如是.汝愚鈍無智.求之不當.火不能得。」王族.卿亦如是.愚鈍無智.卿求他世.殊不得當。王族.應捨此惡邪見。勿為長夜無益苦惱。』
二二
『尊者迦葉.縱如是言.我仍不能捨此邪見。拘薩羅國王波斯匿.及餘諸國王.盡皆知我「王族弊宿.為如是諭.如是見者.謂無有他世.無化生有情.無善惡業報.」尊者迦葉.若我捨此見者.眾將笑我.「王族弊宿.信難信事.其人何等蒙昧愚鈍.」緣〔於嘲笑.〕將生忿覆.及以惱怒.是故我寧.固持我說。』
二三
『然則王族.我當為卿.說譬喻言.諸有智者.依譬喻故.解所說義。昔有千乘大車商隊.從東國土.往西國土。商隊所至.草、薪、水、蔬.立時消盡。彼商隊中.有二導者.各各領導五百乘車。時彼導者.如是思惟.「此是千乘大車商隊。我等所至.草、薪、水、蔬.立時消盡.寧將此隊.分為二分.各五百車。」彼等即分為二隊.各五百車。其一導者.多載草薪.及多量水.率隊進發。行二三日.見有一人.從前路來.色黑晴赤.髮束散亂.執蓮華環.衣髮皆濕.驢牽之車.為泥所塗。見已問言.「卿從何來。」「從如是如是處。」「汝往何處。」「往如是如是處。」「前方荒地.降大雨不。」「然也卿等.前方荒地.大雨如注.路為水滿.多草薪水。卿等可棄所攜草薪及水。輕車疾行.毋疲軛牛。」時彼導者.語商隊言.「此人有言.「前方荒地.大雨如注.路為水滿.多草薪水.卿等可棄所攜草薪及水.輕車疾行.毋疲軛牛。」汝等可棄草薪及水.輕車進發。」彼商隊等.從導者言.捐棄所攜草薪及水.輕車進發。彼等於第一宿處.不見草薪及水。於第二宿處.第三宿處.第四宿處.第五宿處.第六宿處.悉皆不見草薪及水.如是乃至於第七宿處.亦不見有草薪及水。全隊陷於災禍之中。彼隊人畜.皆為夜叉非人所食.僅剩骸骨。其第二商隊導者.知「前商隊.出發以來.為日已久。」乃多載草薪.及多量水.率隊進發。行二三日.見有一人.從前路來.色黑晴赤.髮束散亂.執蓮華環.衣髮皆濕.驢牽之車.為泥所塗。見已問言.「卿從何來。」「從如是如是處。」「汝往何處。」「往如是如是處。」「前方荒地.降大雨不。」「然也卿等.前方荒地.大雨如注.路為水滿.多草薪水。卿等可棄所攜草薪及水.輕車疾行.毋疲軛牛。」時彼導者.語商隊言.「此人有言.「前方荒地.大雨如注.路為水滿.多草薪水。卿等可棄所攜草薪及水.輕車疾行.毋疲軛牛。」汝等當知.此人非是我等朋友、親屬、血族.我等何得信之而行。所攜草薪及水.不可捐棄.積載如故.將隊進發.我等不棄.向所積載。」彼商隊等.從導者言.積載如故.將隊進發。彼等於第一宿處.不見草薪及水。於第二宿處.第三宿處.第四宿處.第五宿處.第六宿處.如是乃至於第七宿處.亦不見有草薪及水。而見陷於災禍之前商隊.彼隊人畜.皆為夜叉非人所食.僅剩骸骨。時彼導者.語商隊言.「汝等當知.彼隊因從愚鈍導者.以致陷於如是災禍。是故汝等.應棄隊中低值之物.拾取彼隊中高值物品。」彼商隊等.從導者言.棄其隊中低值之物.拾取彼隊中高值物品。因從如斯賢明導者.乃得無恙通過荒地。王族.卿亦如是.貪求他世.而陷災禍.卿之不當.亦猶如彼商隊導者.愚鈍無智.人以所聞事.不加批判.為即可信.如彼商隊.當陷災禍。王族.應捨此惡邪見.勿為長夜無益苦惱。』
二四
『尊者迦葉.縱如是言.我仍不能捨此邪見。拘薩羅國王波斯匿及餘諸國王.盡皆知我.「王族弊宿.為如是論.如是見者.謂「無有他世.無化生有情.無善惡業報。」」尊者迦葉.若我捨此見者.眾將笑我.「王族弊宿.信難信事.其人何等蒙昧愚鈍。」緣〔於嘲笑〕將生忿覆.及以惱怒.是故我寧.固持我說。』
二五
『然則王族.我當為卿說譬喻言.諸有智者.依譬喻故.解所說義。王族.昔有養豚者.從己村落.往他村落。見多乾糞.棄於其處。彼見此已.如是思惟.「此所棄者多量乾糞.是豚飼料.當持之歸。」彼展上衣.集多乾糞.以衣包之.頭戴而行。乃於途中.逢大驟雨。糞汁所塗.及於足趾.滴瀝淋漓.仍戴糞行。人見其狀.而語之言.「汝非癲耶。汝非神志有錯亂耶。何乃戴糞.滴瀝淋漓.糞汁所塗.及於足趾。」「汝等自癲.汝等神志.自是錯亂。所以者何.以我如是.得豚飼料故。」王族.卿亦如是。意卿所答.當亦如彼戴糞者言。王族.應捨此惡邪見。王族.應捨此惡邪見。勿為長夜.無益苦惱。』
二六
『尊者迦葉.縱如是言.我仍不能捨此邪見。拘薩羅國王波斯匿.及餘諸國王.盡皆知我.「王族弊宿.為如是論.如是見者.謂無有他世.無化生有情.無善惡業報。」若我捨此見者.眾將笑我.「王族弊宿.信難信事.其人何等蒙昧愚鈍。」緣〔於嘲笑〕將生忿覆.及以惱怒.是故我寧.固持我說。』
二七
『然則王族.我當為卿說譬喻言.諸有智者.依譬喻故.解所說義。王族.昔有二博徒.為骰子戲。其一博徒.每逢敗骰.即取吞之。他一博徒.每見彼敗.即吞其骰。乃語之曰.「吾友.汝必勝也。吾友.以骰與我.將以供神。」博徒答曰.「然也吾友.」以骰與之。時他博徒.以毒塗骰.語彼博徒曰.「吾友.來共博戲。」彼即欣然諾之.乃共相博。彼博徒者.每逢敗骰.復取吞之。他一博徒每見彼敗.即吞其骰.乃語之曰。
王族.卿亦如是.意卿所答.當如博徒。王族.應捨此惡邪見。王族.應捨此惡邪見。勿為長夜無益苦惱。』
二八
『尊者迦葉.縱如是言.我仍不能.捨此邪見。拘薩羅國王波斯匿.及餘諸國王.盡皆知我.「王族弊宿.為如是論.如是見者.謂無有他世.無化生有情.無善惡業報。」尊者迦葉.若我捨此見者.眾將笑我.「王族弊宿.信難信事.其人何等蒙昧愚鈍。」緣〔於嘲笑〕將生忿覆.及以惱怒.是故我寧.固持我說。』
二九
『然則王族.我當為卿.說譬喻言.諸有智者.依譬喻故.解所說義。王族.昔有一興盛地。時有一人.語其友言.「吾友.我等往詣彼地.或於其處.得些微財物。」友然其言.同往彼地一村道上.彼等見有多量之麻.棄於其處。彼一人者.語其友言.「吾友.此處棄有多麻.是故吾友.汝我各可捆麻成束.共攜而行。」其友答曰.「唯然吾友。」即捆麻束。彼等荷麻.更往一村道.見多麻縷.棄於其處。彼一人者.語其友言.「吾友.我等求麻.是正為得麻縷。今多麻縷.棄於此處。是故吾友.汝我各可棄麻.攜縷而行。」「吾友.我荷此麻.齎來道遠.且復縛固.有此已足.汝可棄之。」時彼一人.乃棄麻束.取荷麻縷。彼等更往一村道上.見多麻布.棄於其處。彼一人者.語其友言.「吾友.我等求麻及麻縷者.是正為欲得此麻布。今多麻布.棄於此處。是故吾友.汝當棄麻.我棄麻縷。我等俱荷麻布而行。」「吾友.我荷此麻.齎來道遠.且復縛固.有此已足.汝可棄之。」時彼一人.棄去麻縷.取荷麻布。彼等更往一村道上.見多亞麻.棄於其處.亦復如是如是。乃至見多亞麻縷.棄於其處。見多亞麻布.棄於其處。見有多綿.棄於其處。見多綿縷.棄於其處。見多綿麻.棄於其處。見有多鐵棄於其處。見有多銅.棄於其處。見有多錫.棄於其處。見有多鉛.棄於其處。見有多銀.棄於其處。悉皆如是如是。乃至見有多金.棄於其處。彼一人者.語其友言.「吾友.我等求麻.及縷與布.我等求亞麻.及縷與布.我等求綿.及縷與布.我等求鐵、求銅、求錫、求鉛、及求銀者.是正為欲得金耳。是故吾友.汝當棄麻.我亦捨銀.俱荷金行。」「吾友.我荷此麻.齎來道遠.且復縛固。有此已足.汝可棄之。」時彼一人.乃棄銀取金.荷之而行。彼等還至己村。荷麻還者.父母不悅.妻子不悅.朋友知己.亦皆不悅。以是因緣.彼亦不得喜樂。荷金還者.父母喜悅.妻子喜悅.朋友知己.亦皆喜悅。以是因緣.彼亦得喜樂。王族.卿亦如是。意卿所答.如荷麻者。王族.應捨此惡邪見。王族.應捨此惡邪見。勿為長夜.無益苦惱。』
三〇
『尊者迦葉.初設譬喻.我已由是.喜悅滿足。〔但〕我猶欲為得聞此種種問答.故我思惟應如是反問於尊者迦葉也。尊者迦葉.至可感歎。尊者迦葉.至可感歎。尊者迦葉.猶如使倒者得起.隱者得顯.示迷以道.暗夜來燈.具眼得見.尊者迦葉.亦復如是.以無數方便.說法示教。尊者迦葉.我今歸依世尊瞿曇.歸依法僧。唯願尊者迦葉聽我.自今以後.盡形壽為歸依優婆塞。尊者迦葉.我欲為大供養。唯願尊者迦葉.為我長夜利益.為我悅樂.教我誨我。』
三一
『王族.人若殺牛.殺山羊.宰鷄豚.死諸生類.又復執持邪見、邪思惟、邪語、邪業、邪命、邪精進、邪念、邪定者.王族.若為此種供養.當無大果.無大功德.無大光輝.無大遍滿。王族.譬如農夫.攜種子犂鋤.入於林中。彼以破壞、腐敗、風熱所害.陳惡種子.播於惡地.木株未除.耕耘未藏.天又不降及時好雨。彼種子可發芽成長繁茂耶.而彼農夫.可得大果耶。』『不也.尊者迦葉。』『王族.人若殺牛.殺山羊.宰鷄豚.死諸生類.又復執持邪見、邪思惟、邪語、邪業、邪命、邪精進、邪念、邪定者.亦復如是。王族.若為此種供養.當無大果.無大功德.無大光輝.無大遍滿。王族.夫不殺牛.不殺山羊.不宰鷄豚.不死諸種生類.而持正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定者.若為此種供養.當有大果.有大功德.有大光輝.有大遍滿。王族.譬如農夫.攜種子犂鋤.入於林中。彼以不破壞.不腐敗.不受風熱所害.新良種子.播於良地.木株盡除.耕耘克臧.天復降以適時好雨。彼種子可發芽成長繁茂耶。而彼農夫.可得大果耶。』『然也.尊者迦葉。』『王族.夫不殺牛.不殺山羊.不宰鷄豚.不死諸種生類.復持正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定者.亦復如是。若為此種供養.當得大果.得大功德.得大光輝.得大遍滿。』
三二
爾時王族弊宿.為沙門婆羅門、窮人、流民、乞丐設施。其所施與.則為粗粥酸粥之食.粗布舊服之類。於布施時.有一儒童.名鬱多羅.熱心從事於分配事。彼施與時.而作是言.『我因此施.遇王族弊宿.但於他世。當不相遇。』王族弊宿.聞『鬱多羅儒童施與時.而作是言.「我因此施.遇王族弊宿.但於他世.當不相遇.」』王族弊宿.召鬱多羅.而語之曰.『我鬱多羅.汝施與時.實有此言.謂「我因此施.遇王族弊宿.但於他世.當不相遇」者耶。』『實然。』『我鬱多羅.汝於施時.何故說言.「我因此施.遇王族弊宿.但於他世.當不相遇」耶。我鬱多羅.我等欲善福者.非冀施果耶。』『卿所施與.則為粗粥酸粥之食。卿尚不欲以之觸足.况食之耶。施與粗布.舊服之類.卿尚不欲以之觸足.况著之耶。卿於我等.愛而喜悅。既於我等愛而喜悅.云何又加以不喜悅者耶。』『然我鬱多羅.今汝得以如我所食.為之施與.如我所著.為之施與。』鬱多羅儒童.諾王族弊宿已.即施食物.如弊宿所食.所施衣服.如弊宿所著。時王族弊宿.為不恭敬施.不親手施.不至心施.為吝惜施故.身壞命終.為四天王眷屬.生榵樹林空宮殿中。彼鬱多羅儒童.於施與時.熱心分配.為恭敬施.為親手施.為至心施.為不吝惜施故.身壞命終.生善趣天界.為忉利天眷屬。
三三
爾時尊者牛主.常為日中休息故.往榵樹林之空宮殿。時弊宿天子.至尊者牛主前.問訊已.於一面立。弊宿天子.立一面已.尊者牛主.為是問曰.『吾友.汝為誰耶。』『尊者.我為王族弊宿。』『汝非曾謂「斯無他世.無化生有情.無善惡業報.」如是見者耶。』『尊者.我為如是見者。我復從尊者鳩摩羅迦葉.捨此惡邪見。』『吾友.鬱多羅儒童.於汝施與.為熱心分配者.生何處耶。』『尊者.鬱多羅儒童.於我施與.熱心分配.為恭敬施.為親手施.為至心施.為不吝惜施故.身壞命終.生善趣天界.為忉利天眷屬。我為不恭敬施.不親手施.不至心施.為吝惜施故.身壞命終.為四天王眷屬.生榵樹林空宮殿中。是故惟願.尊者牛主.至人間世界.宣如斯言.「應恭敬施.應親手施.應至心施.應不吝惜施。王族弊宿.以不恭敬施.不親手施.不至心施.為吝惜施故.身壞命終.為四天王眷屬.生榵樹林空宮殿中。但鬱多羅儒童.於弊宿施.從事分配.為恭敬施.為親手施.為至心施.為不吝惜施故.身壞命終.生善趣天界.為忉利天眷屬。」』
三四
時尊者牛主.來人間世界.宣如是言.『應恭敬施.應親手施.應至心施.應不吝惜施。王族弊宿.以不恭敬施.不親手施.不至心施.為吝惜施故.身壞命終.為四天王眷屬.生榵樹林空宮殿中。但鬱多羅儒童.於弊宿施.從事分配.為恭敬施.為親手施.為至心施.為不吝惜施故.身壞命終.生善趣天界.為忉利天眷屬。』
校注
[0044001-n15] 如絲之紛編 tantākulaka-jātā.飜譯名義集作 tantra.jātaḥ(如亂髮).依榊博士所推斷.當係與此巴利語相當之梵語 tantra.kulaka-jātaḥ 之誤。 [0044002-n15] 如所覆瘡 gulaguṇṭ-hika.jātā.與名義集之舊譯「如亂絲」相當。 [0045003-n15] 天之於天相 devāuaṁ vā devattāya.人本欲生經、大因經.作神神種.天天種.然 devattā 意為「天之為天」或「天之本性」.兩者文法.其格不同.今譯作「天之於天相」。 [0045004-n15] 名觸 adhivacana-samphassa.對於其次「有對之觸」paṭigha-samphassa 而言。名色之「名」.謂五蘊中受想行識之心.心無形體.唯以名知。色謂極微所成質礙之色蘊。直譯為名目之觸.蓋即上述之名觸.大緣方便經依意譯作「心觸」.茲附載於本文括弧中。「有對之觸」.即對於色之觸.同經譯作「身觸」茲亦附載之。又 adhivacana.中阿含大因經中譯為增語。 [0046005-n15] 底本中 yāvatā vaṭṭaṁ 重出.別本則否。以別本為正當.今從之譯。故底本第二二節非重出。 [0046006-n15] 原文 satta.為 sattā 之訛。 [0048001-n16] 自由人(bhujissa).佛昔註謂戒律是救人從愛欲隸縛中出.而為自由之人.故作斯稱。 [0049002-n16] 法鏡(dhammādāsa).謂以正法所作之鏡。 [0049003-n16] 不退轉法.原文為 avinipata-dnamma.vinipāta.謂「墮惡趣」.故 avinipāta 為「不墮惡趣」義。 [0050004-n16] 國土.佛昔註謂「城市四周」。 [0050005-n16] 握拳.原文為 mutthi.謂婆羅門阿闍梨不以其教奧義明示弟子.如握拳然。 [0050006-n16] 洲.原文 dipa.有洲及燈明二義.佛昔註作「洋中洲」義。今從之譯為「洲」。 [0054007-n16] 原文 sūkara maddava.佛音註謂一說為非稚非老之優良野羊之肉.一說為軟飯中注以牛乳具足五味之食品。亦有譯作「乾野豬肉」者。然據 Dr. Hoey.則謂其地農夫喜食叢林所生一種蕈之球狀根.今此習猶存.稱之為 sūkara-kaṇḍa.又舊譯作「栴檀樹耳」.似蕈說可信.茲譯為「蕈」。 [0059001-n17] 惒跋單 upavattana(sk. upavartana).義為遊戲場或競馬場。亦譯作保養場或郊外。中阿含音譯作惒跋單.當視為固有名詞。拘尸那竭羅城邊.原有遊戲場或競馬場.似已漸轉為固有名詞。茲從固有名詞譯。 [0059002-n17] 歡嬉.原本中為 khādatha.可譯作「咀嚼」.但恐係 khiḍatha, kiḷatha, kh-iḍḍatha 等字之誤寫似均應與梵語 kriḍatha 相當。漢譯有戲笑語之譯。 [0059003-n17] 從習制.原本中為 yathā bhuttaṁ bhunnjatha.意為食應如所食.即食應從習慣.故譯如上。 [0059004-n17] 七處(sattappatittho).謂四脚.鼻.兩牙。 [0059005-n17] 純白.原本中為 sabba-seto。與此同文之中部經典(MN. vol. III. P. 174)中為 seso.顯為 seto 之誤.故譯作純白。然 Mahāvastu I, p. 108, Lalitavistara p.16 及漢譯.往往作 sarvaṁnilam 紺青色。依佛音之註釋.則為 vijjullatā-vinaddha-saradakāla-seta-valāhakarāsi-sassiriko.謂輝耀如光亮之黑又如白雲之堆積。 [0060006-n17] 如意德.為 iddhi 之譯.謂超人之德。次經之中.idd-hipada 則譯為神足.但今係列舉七寶故譯如上。 [0060007-n17] 植種之華使之成為天然華鬘.係補充 inālaṁ ropapeyyaṁ(使植華鬘)之意而譯。 [0060008-n17] 世所珍奇.sabbajanassa anācaraṁ 之 anācaraṁ 多屬不道德之意.但今謂希有之現象.故譯如上。 [0061009-n17] 具有乳鉢為銀所製.kaṅsupadhāraṇa 據 gātaka 547(vol. VI. p. 504).註為銀製之乳鉢(raja-tamaya-khira-paṭicchan nabhāja).故從之譯如上。那那契邏迦氏於增一部經典.譯作銅鈴(AN. IV. P. 393, Nānatiloka, Aṅguttara, vol. VII. P. 201)。 [0061010-n17] 八萬四千.原本僅作「千」.但五及一一皆為八萬四千.故改譯之。 [0061011-n17] 執著.與前譯之冀望為同字(apekha).前者為對將來.意含積極.故譯冀望.此處為對現狀.意含消極.故譯執著。 [0062001-n18] 闍尼沙 Janavasab-ha.意謂人牛王。 [0062002-n18] Ginnjakāvasatha(塼屋).當時珍視塼造之屋.殆以固有名詞見稱。舊譯亦作瓮實迦精舍。 [0062003-n18] 原文 avinipāta-dhamma.為不生於可詛咒處.即不墮惡趣之意。 [0062004-n18] 說運命.原文為 vyākaroti。此語原義為解說、說明.名詞為 veyyākaraṇa.通常譯為授記.在此處意為說死後運命。 [0063005-n18] 身毛豎立.原文中 lomāni naṭṭhā-ni.當為 lomāni haṭṭhāni 之誤植。 [0063006-n18] 偶.原文為 anacchariyaṁ.註釋作 anu-acchariyaṁ.譯從之。 [0064007-n18] 充滿.為 bindu(滴)之譯.謂如水滴之.全面等質。 [0064008-n18] 不亂.為 avisāri 之譯.謂明瞭而不分散。 [0064009-n18] 廣博.為 ninnādī 之譯.謂其聲廣遠響徹。 [0064010-n18] 於一身.原文有作 ekante(於一方)及作 ekattena(以身)者.今取後者之意。 [0064011-n18] 於平正地上至結跏趺坐.原文有作 pallaṅkena nisid-itvā 及作 pallaṅke pallaṅkena nisiditvā 者.今從後者。 [0064012-n18] 原文為 chanda-samādhi-padhāna-saṁkhara-samannāgata.在舊譯中.通常作「欲定滅行成就」.意欠明瞭。尤以 padhāna(勤勇).化為梵語時.誤作 prahāna(捨離).因譯為「滅」.故其意愈不明。 [0064013-n18] 心平和.為 vip-pasidati 之譯。 [0064014-n18] 其次之生類.殆指一來者之次之不還來者。 [0064015-n18] 以上為闍尼沙夜叉從毗沙門天王所聞者轉告世尊之語.及世尊告阿難之語.俱畢於此。以下為本經編者言。 [0065001-n19] 離去 apanujja.視為 apanudati 之不變分詞。 [0065002-n19] 餘.原本中為 mannnne.但取 annnne之義。見下三註。 [0066003-n19] 餘.原本中為 mannnne.然別本作 annnne.茲從別本。 [0066004-n19] 幸福.原語為 bhava.視作中性譯之。 [0067005-n19] 原本中為 nāssuda.別本作 nāssa.茲從別本。 [0067006-n19] 修供養欲.原本中為 yatthu-kāmassa.別本作 yiṭṭha-kāmassa.茲從別本。 [0068007-n19] 執著.原本中為 ārabhavho.別本作 ārambho.茲從別本。 [0068008-n19] 功德.原本中為 sa-uddisā.別本作 sa-udra-yā.茲從別本。 [0068009-n19] 漏.原本中為 āsāvānaṁ.當係 āsavānaṁ 之誤。 [0069001-n20] 原本中為 bhaddan.西藏譯及高楠博士所編巴利語講本之大會經中.作 bhadante.今從之.譯為「諸賢」。 [0069002-n20] 焰頂 jalam aggisikha.西藏譯 jala 讀作「水」.故 jalam aggisikha 可作「水火之頂」。 [0070003-n20] 龍(naga).西藏譯作「象」。 [0070004-n20] 彼.西藏譯作 Gotama(瞿曇)。 [0074001-n22] 病是苦 vyādhi pl dukkhā.此句不見於中部經典之分別聖諦經(Saccavibhaṅgasutta).而見於相應部經典之轉法輪品第二(Dhammacakkappa vattanavaggo-dutiyo).當係取自轉法輪品補入此經者。 [0077001-n23] 小夫人.原語 mātu-sapattiṁ.義為「與母為伴之夫人」。 [0077002-n23] 妻.原語 opabhoggā.義為「享樂物」。 [0078003-n23] 原本中為 aññataro janapada-padeso vuṭṭhāsi.別本作 aññataro janapade sattho vuṭṭhāsi.今從別本譯。【經文資訊】《大藏經補編》第 6 冊 No. 3 南傳長部經典
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2020-07-12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大藏經補編》所編輯
【原始資料】CBETA 人工輸入(版本一),CBETA 人工輸入(版本二)
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】