文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

南傳長部經典

長部經典一

目次

  • 梵網經第一  宇井伯壽原譯  一

    舊譯 長阿含卷第十四梵動經(大正藏一)及梵網六十二見經(大正藏二一)本經內容依二部構成首說凡夫讚嘆如來類言瑣細卑近之戒其下分述小中大三戒小戒所述為與五戒或十戒相當之戒中戒大戒復將此諸戒詳為敘述此部說法見引於長部經典第一之多數經典中為修道大綱之一部分與後所分之三學五分法身以及五根五力中之戒相當並為此等綱目所從出之根本次說如來自證自知並現證而說甚深難見諸法於此處述及六十二見據經典言此六十二種見屬過去者十八屬未來者四十四就見之種類言分為我及世間之常住論有常無常論無因論世間之有邊無邊論詭辯論死後之有想論無想論非有想非無想論斷滅論現在涅槃論等其中心間題不出我及世間二者而此諸說或於深進思想缺乏根底或僅就餘說折衷補遺要皆為佛在世時異學窮研細究之處蓋此部經典極屬重要可視為當時思想界之縮圖且佛教立場於焉闡明而其所居地位亦得由是察知故在相應部經典之某經中述本經處則揭舉經名在中部經典之某經中竟有顯依本經者或有預想本經者其在阿含經典中地位之重要殊堪注意

  • 沙門果經第二  羽溪了諦原譯  二六

    舊譯 長阿含卷第十七沙門果經(大正藏一)增一阿含卷第三十九之第七經(大正藏一二五)寂志果經(大正藏二二)舊譯諸經或將本經重要教義約略敘說或混同為說本經則記述詳細且其內容極為鮮明經之前半介紹六師外道之說後半詳述沙門現世果報即佛教中心之戒慧三學六師外道即在佛陀時代反婆羅門主義所起之思想運動中為最有力之代表本經包舉一切並揭其學說與主張殆世所罕見之重大特點且復將此諸說與佛教中心思想列舉而出故於考察佛陀時代之一般思想上本經特為重典後半部中如梵網經分述大中小戒列舉具足此等戒之比丘內心狀態如制御諸根正念正智少欲知足離脫五蓋是次就得歡喜心以入禪定指而明之更復由四禪六通四諦之證得以至阿羅漢果加以詳述此後半部所述在長部經典第一所載之大部分中反覆重見故諸經中於此等處大抵從略實以經本配列關係故於餘處加以省略非因本經此種部分較為遠古或較為根本之作凡讀長部經典者務希注意復次為便利計在諸經省略處一一附註參照本經某項云云

  • 阿摩晝經第三  長井真琴原譯  四七

    舊譯 長阿含卷第十三阿摩晝經(大正藏一)舊譯中關於三學部分本經從略蓋此部分已詳前之沙門果經本經內容於四姓中論婆羅門及剎帝利之優劣佛對青年婆羅門阿摩晝述說釋迦族為沃伽伽王所出之尊貴武族婆羅門則為王下婢所出之卑族示以世間尊重剎帝利之事實挫折阿摩晝之自負令其歸佛婆羅門稱為四姓之首而對之作強有力之說法者即本經是

  • 種德經第四  久野芳隆原譯  五八

    舊譯 長阿含卷第十五種德經(大正藏一)本經內容述婆羅門之歸佛描寫彼等當時之心理殊饒興味蓋種德婆羅門慕佛名詣佛所而餘諸婆羅門則加阻止雙方之間乃起佛與婆羅門之比較論及種德抵佛所列舉婆羅門五殊勝法而一一為佛說倒遂認戒為最上乘有此三學之說法終乃歸佛種德訪佛之前及其歸佛之後猶慮為眾所輕自墜聲譽損其收入於此等處可以窺知婆羅門間佛力所及亦強而有威也

  • 究羅檀頭經第五  長井真琴原譯  六五

    舊譯 長阿含卷第十五究羅檀頭經(大正藏一)本經內容述婆羅門究羅檀頭欲設大祀不諳儀禮乃詣佛所蒙示祭祀儀式進而示說其根本精神終得歸依佛法讀本經可知佛陀時代婆羅門之施設祭祀多囿於形式抹煞根本精神佛非僅反對婆羅門儀禮而其態度轉足以化儀禮於精神使之躍然有生氣此亦本經所顯示之別一法門也

  • 摩訶梨經第六  赤沼智善原譯  七六

    舊譯無本經內容述修習梵行之目的在斷諸結與證無漏之心解脫及慧解脫其實現法門為八聖道次說若命身一異之論則於修行禪定之比丘全不適應

  • 闍利經第七  木村泰賢原譯  八〇

    舊譯無本經除首尾數句與摩訶梨經相異外全文與摩訶梨經一五至一九同故此部分概從略

  • 迦葉師子吼經第八  金倉圓照原譯  八〇

    舊譯 長阿含卷第十六倮形梵志經(大正藏一)本經初列舉諸苦行謂修此之人雖有稱為沙門婆羅門者然得戒具足心具足慧具足之人始可稱為真正之沙門婆羅門而佛於此點則較任何餘者為優越復謂異學之人欲出家受戒當先令留住四月期間蓋本經所述以諸苦行決非證道之方便而其詳舉苦行種類之處當注意也

  • 布吒婆樓經第九  木村泰賢原譯  九〇

    舊譯 長阿含卷第十七布吒婆樓經(大正藏一)本經內容分二部第一部以想為中心論其生滅一多想與智想與我等問題第二部示我得即我之正解更於兩部前後舉示佛所說法有決定記不決定記按經中說想為有因有緣依習修有生滅由此生滅論及想滅智定其次進論我與想之關係以此二者為異學所難了解而諷人當入佛道復於當時成問題之世間有常無常有限無限命身一異如來死後事等指為與解脫無關而為不決定記斥外道所說我之常樂示我得及滅所成功德闡明一切悉皆有因有緣

  • 須婆經第十  荻原雲來原譯  一〇三

    舊譯無本經內容述阿難答須婆問明示戒慧三學為佛所稱讚所勸導使人入住之法須婆承其開示歸依三寶

  • 堅固經第十一  坂本幸男原譯  一〇八

    舊譯 長阿含卷第十六堅固經(大正藏一)本經內容所述為佛教之神通觀神觀及世界觀佛教以解脫為最高理想所謂神通不過教化眾生之一方便故與其理想無何直接關係神觀則以諸神輪迴生死同時讚護我佛及其教說而擯斥世界有邊無邊諸問題申述因識之滅一切隨滅此等處殆可謂為後世唯識說之濫觴也又本經中言成為後世阿毘達磨佛教之論題者數見不鮮例如四大滅於何處(婆沙論第一二九)大梵天之避馬勝問而自矜讚則為有覆無記之表業存於梵世之徵(俱舍論第十一)大梵天自稱梵天大梵天乃至一切之父而梵眾天皆信之則為見取及戒禁取二惡見所由起(婆沙論第九八)等是

  • 露遮經第十二  花山信勝原譯  一一二

    舊譯 長阿含卷第十七露遮經(大正藏一)本經內容所述為露遮婆羅門生惡見以沙門婆羅門雖證知善法而不應為他人說佛謂如是之見是為邪見當墮地獄或畜生道世有三師不自覺而不覺他不自覺而覺他自覺而不覺他如此等師皆可受責難唯自覺覺他之師不可責難佛正是此師並示三學四諦之說法

  • 三明經第十三  山田龍城原譯  一一八

    舊譯 長阿含卷第十六三明經(大正藏一)三明者詳言之係指利俱沙摩耶柔盧三種吠陀今解作廣義通指吠陀故三明經可謂為記述奉此吠陀之婆羅門者也佛應二青年婆羅門之請以極自然言為之說法使之滿足令其領悟佛陀之教如何優勝於婆羅門教經中舉稱婆羅門諸古仙外而與優婆尼沙陀有關之某某諸派之名亦有舉述於察知佛陀時代婆羅門諸派之一斑本經殊為重要提提利耶及瞻陀迦等之名見於佛典者除本經外餘經之中殆鮮言之而本經之主要人物如婆悉咤跋羅陀皤闍亦為古文獻中所見之利俱吠陀傳承者由是可知本經殆為研究古代婆羅門教者所深感興味之一種典籍

  • 大本經第十四  平等通昭原譯  一二八

    舊譯 長阿含卷第一大本經(大正藏一)本經與舊譯二者相較本經偈文不及其多而散文所述較詳內容為過去七佛之傳記以記毗婆尸佛者實居大部分先就七佛列舉其族壽量成道處主要弟子僧會父母都城等次為毗婆尸佛傳自入胎起至誦出最初婆羅提木叉止最後記述瞿曇佛至淨居天諸天於毗婆尸佛瞿曇佛所修行生天之事而毗婆尸傳內所述諸佛常法則為諸佛必經之類型的過程此種傳記不僅為王子出家故事尤有二點特堪注意一為申述出家後之進程二為述說佛成道時之「十因緣」所謂十二因緣中之無明與行則未言及是也

長部經典

凡例

  • [A1]本經據日本大藏出版株式會社發行之日譯本重譯其原本為巴利聖典出版協會(Pāli Text Society)本兼參照錫蘭本與暹邏本云
  • [A2]日譯本於經文行端標有數字示巴利原本之頁數俾便互相對照今一一仍之概用大寫數字標出
  • [A3]文中字之右角上所記之七號小寫數字為註釋之號碼註釋隨附每經之後
  • [A4]文中〔〕內之語或句乃日譯者為助讀者瞭解起見而加襯者今仍之
  • [A5]文中()內之名詞乃日譯者就原語所引用之舊有義譯
  • [A6]文中節略語句方式不一一依前後之語氣用「乃至」「如是乃至」「云云」「如是云云」「亦然」「亦復如是」「如是如是」等於中加〔〕者為日譯本所節略無〔〕者為原底本所節略
  • [A7]日譯本於目次下每經各附有提要今仍之

中華民國三十三年九月漢譯校證者沙門芝峯謹識

長部經典一

[1]梵網經第一

第一誦品

如是我聞一時[1]世尊與大比丘眾五百人俱行王舍城至那爛陀大道一遊行者須卑與其弟子梵施童子亦行此道途次須卑以種種語言謗佛法僧而其弟子梵施童子則以種種方便讚佛法僧師徒二人互持異論隨世尊及比丘僧之後而行

爾時世尊與比丘僧在阿婆羅提迦園內國王休憩堂止宿一宵遊行者須卑與其弟子梵施童子亦在堂一宿須卑於此復以種種語言謗佛法僧梵施童子則以種種方便讚佛法僧師徒二人互持異論如是而[1]

時夜方曉眾多比丘起而集坐於講堂中作如是議『諸友希有也諸友未曾有也阿羅漢等正覺者世尊親知親見其能洞察眾生志意之所趣耶何以故彼須卑以種種語言謗佛法僧而其弟子梵施童子則以種種方便讚佛法僧師徒二人互持異論隨世尊及比丘僧之後而行故

爾時世尊知比丘間有如是議至彼講堂就座而坐告比丘等曰『諸比丘今者諸子因何語議集坐此處所議何事議半而止』比丘等白世尊言『吾師適夜方曉我等晨起集坐講堂作如是議「諸友希有也乃至隨世尊及比丘僧之後而行故」弟子等議至半適世尊來

『諸比丘餘人謗我謗法僧者諸子不得痛心不得憂恨不得懷忿怒諸比丘餘人謗我謗法僧者諸子忿怒若不歡喜此於諸子當成障礙諸比丘餘人謗我謗法僧者諸子忿怒若不歡喜如是諸子其能判定餘人為善說為謬說不』『不也吾師』『諸比丘餘人謗我謗法僧者諸子不可不辨別其以非實為非實「以如是故非屬事實以是如故不得真相我等之間無如是事亦不存有如是事

諸比丘餘人讚我讚法僧者諸子不得歡喜不得欣悅不得懷愉佚諸比丘餘人讚我讚法僧者諸子若歡喜欣悅愉佚此於諸子當成障礙諸比丘餘人讚我讚法僧者諸子不可不審定其以事實為事實「以如是故斯屬事實以如是故斯得真相我等之間有如是事亦存有如是事

諸比丘凡夫讚歎[1]如來之言惟以瑣細惟以卑近惟以戒行諸比丘云何凡夫讚歎如來之言惟以瑣細惟以卑近惟以戒行』小戒

[1]謂「沙門瞿曇捨殺離殺不用刀杖懷慚愧心充滿慈愛利益一切生類有情而住哀愍」諸比丘凡夫以此讚嘆如來「沙門瞿曇捨不與取離不與取取其所與求其所與毫無盜心自住清淨」諸比丘凡夫以此讚嘆如來「沙門瞿曇捨非梵行淨修梵行行遠離行捨於婬欲離於粗鄙」諸比丘凡夫以此讚嘆如來

「沙門瞿曇捨妄語離妄語言真實從真實正直誠心不欺世人」諸比丘凡夫以此讚嘆如來「沙門瞿曇捨兩舌離兩舌不以此言告彼離間此眾不以彼言告此離間彼眾其為人也有乖離者能令和睦已親密者增其親密有所言說愛樂和合足致和合」諸比丘凡夫以此讚嘆如來「沙門瞿曇其為人也捨離惡口凡所言說無過無損悅耳怡心真誠優雅為眾所樂」諸比丘凡夫以此讚嘆如來「沙門瞿曇其為人也捨離綺語所言所說適時真實有義合法不離律儀確切分明而有段落語合乎義令人服膺」諸比丘凡夫以此讚嘆如來

一〇

「沙門瞿曇不採種子不伐樹木〔日中〕一食夜間不食非時不食不觀戲劇歌舞不著華鬘不塗香料不事裝飾不〔坐〕高床大牀不受蓄金銀沙門瞿曇不受生穀不受生肉不受婦人少女不受僕婢奴隸不受牝牡山羊不受鷄豚不受象及牝牡馬不受耕田荒地不為使者不為中介不事商賈不以秤[1]升及尺欺誑世人賄賂譎詐虛偽邪行捨離不為傷害殺戮捕縛劫奪竊盜強盜捨離不為」諸比丘凡夫以此讚嘆如來中戒

一一

「復次或有沙門婆羅門為世所敬食他施信而自存活然於凡諸種子若根所生若榦所生若節所生若枝所生其第五類若種所生此諸種子及諸樹木專心一意從事採伐沙門瞿曇無如此事」諸比丘凡夫以此讚嘆如來

一二

「復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施而自存活然猶儲積食物儲積飲料儲積衣服儲積乘具儲積臥床儲積香料儲積美味等等專心一意於斯儲積以為享樂沙門瞿曇一無此事」諸比丘凡夫以此讚嘆如來

一三

「復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施而自存活然於諸種娛樂若戲劇歌謠舞樂翫覽物戲曲手鈴鳴鉢銅鑼戲法伎藝鬬象水牛牡羊山羊牡羊諸獸鬬鷄鶉棍棒鬬拳角力操兵列兵配兵閱兵等等專心一意從事觀覽沙門瞿曇一無此事」諸比丘凡夫以此讚嘆如來

一四

「復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施而自存活然於諸種博弈若八道碁十道碁無盤碁蹴石拔取擲骰擊棒相手投球葉笛鋤戲倒立風車戲升高戲車戲弓戲猜字猜意傷占等等專心一意耽斯放逸沙門瞿曇一無此事」諸比丘凡夫以此讚嘆如來

一五

「復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施而自存活然於高廣大牀大過常規牀脚雕獸覆長羊毛具文彩蒙白氈繡花實棉彩繪為覆邊垂兩側或垂一方鑲寶石覆絹綢備大毯敷象覆覆馬帔罩車衣縫羚羊皮覆良鹿皮頂具天蓋上下設赤枕等等專心一意使用斯牀沙門瞿曇任何大牀概不使用」諸比丘凡夫以此讚嘆如來

一六

「復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施而自存活然於諸種裝飾若塗身按摩沐浴揉身鏡子染目料華鬘塗香顏料香油手甲髮飾手杖藥袋剪刀傘蓋彩履冠子寶珠拂子白衣長袖衣等等專心一意耽斯放逸沙門瞿曇一無此事」諸比丘凡夫以此讚嘆如來

一七

「復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施而自存活然於諸種談有談無[1]無益徒勞之言若談國王談盜賊談大臣談軍兵談恐怖談戰爭談食物談飲料談衣服談臥牀談華鬘談香料談親戚談乘具談村落談城鄉談都會談國土談婦女〔談男子〕談英雄談風聞談閒事談死者談漫談談世界談海洋等等專心一意作斯言談沙門瞿曇一無此事」諸比丘凡夫以此讚嘆如來

一八

「復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施而自存活然於諸種互訟相諍之言「此法與律汝無所知唯我知之汝何人者豈能知之」「汝趣邪徑我趣正道」「我言相應汝言則否」「汝之所言應著前者而著於後應著後者而著於前」「汝欠熟慮立見傾覆」「汝言雖立仍墮負處」「欲脫汝說其事遊行設若能之汝其自解」等等專心一意為此諍訟沙門瞿曇一無此事」諸比丘凡夫以此讚嘆如來

一九

「復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施而自存活然奉國王大臣剎帝利婆羅門長者童子「趨此詣彼搬來運去」諸種命令專心一意為使役者或中介事沙門瞿曇一無此事」諸比丘凡夫以此讚嘆如來

二〇

「復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施而自存活然事諂言諛辭占相禁厭既已利得更貪利得沙門瞿曇一無此事」諸比丘凡夫以此讚嘆如來大戒

二一

「復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施然於諸種無益徒勞之明若相手占卜占兆詳夢占體相占鼠嚙火護摩杓護摩殼護摩粉護摩米護摩熟酥護摩油護摩口護摩血護摩支節明宅地明剎利明濕婆明鬼神明地明蛇明毒藥明蝎明鼠明鳥明鴉明命數豫言防弓矢呪解獸聲法等以此等明邪命自活沙門瞿曇一無此事」諸比丘凡夫以此讚嘆如來

二二

「復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施然於諸種無益徒勞之明若相珠相杖相服相劍相矢相弓相兵器相女相男相童子相童女相男僕相女婢相象相馬相水牛相牡牛相牛相山羊相羊相鷄相鶉相蜥蜴相耳環相獸等以此等明邪命自活沙門瞿曇一無此事」諸比丘凡夫以此讚嘆如來

二三

「復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施然於諸種無益徒勞之明若占「王當進兵當不進兵」「內國王當臨外國王當退」「外國王當臨內國王當退」「內國王當勝外國王當負」「外國王當勝內國王當負」「此當勝此當負」等等以此等明邪命自活沙門瞿曇一無此事」諸比丘凡夫以此讚嘆如來

二四

「復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施然於諸種無益徒勞之明若占月當蝕日當蝕星當蝕日月當進正道日月當進非道眾星當進正道眾星當進非道流星當隕當天火當地震天鼓當鳴日月星辰當昇沉明暗具如是果月當蝕乃至具如是果日月星辰當昇沉明暗等等以此等明邪命自活沙門瞿曇一無此事」諸比丘凡夫以此讚嘆如來

二五

「復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施然於諸種無益徒勞之明若當多雨當無雨當豐收當歉收當見和平當有恐怖當生疫病當獲健康〔等等占卜〕以及印契計算數法賦詩順世論等事以此等明邪命自活沙門瞿曇一無此事」諸比丘凡夫以此讚嘆如來

二六

「復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施然於諸種無益徒勞之明若娶和睦分裂收債放款致幸運致否運墮胎使人瘂使人默令舉手令重聽問鏡問童女神憑拜日供養大〔梵天〕口中吐火屈請吉祥天等等以此等明邪命自活沙門瞿曇一無此事」諸比丘凡夫以此讚嘆如來

二七

「復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施然於諸種無益徒勞之明若許願還願居地誦咒使元氣旺盛使精神消耗相宅淨地嗽口沐浴供牲吐瀉下痢上泄下泄治頭痛油搽耳治眼鼻搽眼藥油搽目割治目施手術醫嬰兒給樹根施藥料除藥料等等以此等明邪命自活沙門瞿曇一無此事」諸比丘凡夫以此讚嘆如來諸比丘此皆凡夫讚嘆如來之言惟依瑣細卑近戒行者

二八

『諸比丘〔此外〕復有餘諸法是如來自知自證而說甚深難見難知寂靜美妙遠超尋思之境至精至微惟賢者之所能解諸人讚如來惟以此法如實讚嘆是得正語讚嘆諸比丘何等〔法〕是餘諸法如來自知自證而說乃至惟賢者之所能解

二九

諸比丘或有沙門婆羅門[1]思惟過去起過去見彼等就過去觀依十八見起種種[1]浮說為世所敬彼等沙門婆羅門以何緣何思惟過去起過去見而於過去依十八見起種種浮說

三〇

諸比丘或有沙門婆羅門起常住論彼等依四種見說我及世界常住為世所敬沙門婆羅門以何緣何起常住論依四種見說我及世界常住

三一

諸比丘今有沙門或婆羅門以慇懃精勤修定不放逸正憶念心入三昧憶過去中種種生存若一生二生三生四生五生十生二十生三十生四十生五十生百生千生百千生多百生多千生多百千生等等以如是心逮得三昧憶念「於彼生中我有如是名有如是[1]屬如是姓食如是食受如是苦樂有如是壽量彼時我由是處死生於他生於其生處有如是名有如是姓屬如是姓食如是食受如是苦樂有如是壽量時我由彼處死生於此生」如斯兼情並境憶過去中種種生存彼便作是言「我及世界常住無所產生如山頂常住如石柱屹立不動而諸有情流轉輪迴死去生出〔其我及世界〕猶復常住所以者何我以慇懃精勤修定不放逸正憶念心住三昧憶過去中種種生存若一生乃至多百千生等等以如是心逮得三昧於彼生中有如是名乃至來生於此生如斯兼情並境憶過去中種種生存故以此得知云何我及世界常住無所產生如山頂常住如石柱屹立不動而諸有情流轉輪迴死去生出〔其我及世界〕猶復常住」諸比丘此是第一依處或有沙門婆羅門以此緣此起常住論說我及世界常住

三二

復有第二為世所敬沙門婆羅門以何緣何起常住論說我及世界常住諸比丘今有沙門或婆羅門以慇懃精勤修定不放逸正憶念心入三昧憶過去中種種生存若一成壞二成壞三成壞四成壞五成壞十成壞等等以如是心逮得三昧憶念「於彼生中我有如是名乃至以此得知云何我及世界常住如是如是而諸有情乃至〔其我及世間〕猶復常住」諸比丘此是第二依處或有沙門婆羅門以此緣此起常住論說我及世界常住

三三

復有第三為世所敬沙門婆羅門以何緣何起常住論說我及世界常住諸比丘今有沙門或婆羅門以慇懃精勤修定不放逸正憶念心入三昧憶過去中種種生存若十成壞二十成壞三十成壞四十成壞等等以如是心逮得三昧憶念「於彼生中我有如是名乃至以此得知云何如是如是〔其我及世界〕猶復常住」諸比丘此是第三依處或有沙門婆羅門以此緣此起常住論說我及世界常住

三四

復有第四為世所敬沙門婆羅門以何緣何起常住論說我及世界常住諸比丘今有沙門或婆羅門是推論家是審察家彼精於推論隨順審察以己辨知作如是言「我及世間常住無所產生如山頂常住如石柱屹立不動而諸有情流轉輪迴死去生出〔其我及世界〕猶復常住」諸比丘此是第四依處或有沙門婆羅門以此緣此起常住論說我及世界常住

三五

諸比丘此是彼等沙門婆羅門起常住論依四種見說我及世界常住諸比丘任何沙門或婆羅門起常住論說我及世界常住悉依此四見或隨其一此外無有〔餘見

三六

諸比丘如來於此知如是事謂「如是執如是取此等[1]見處致生於如是趣致有如是來生」如來不但知此所知更復過是然於知不取以不取故是以內心得知寂滅諸比丘是即如來如實了知受集受滅受味受過患受出離故[1]無有執取而得解脫

三七

諸比丘如是諸法是如來自知自證而說甚深難見難知寂靜美妙遠超尋思之境至精至微惟賢者之所能解諸人讚如來惟以此法如實讚嘆是得正語讚嘆

第二誦品

『諸比丘或有沙門婆羅門起亦常住亦無常論彼等依四種見說我及世界一分常住一分無常為世所敬沙門婆羅門以何緣何起亦常住亦無常論依四種見說我及世界一分常住一分無常

諸比丘經長時後而此世界時於彼時有壞敗期[1]世界壞時而諸有情已多生入光音天彼處為彼等意所成故以喜為食身光自照神足飛空如是純淨而住其時頗長

諸比丘經長時後而此世界時於彼時有生成期世界成時顯現空虛梵宮時一有情因壽命盡或善根盡從光音天身死生彼空虛梵宮彼處為彼意所成故以喜為食身光自照神足飛空如是純淨而住其時頗長

彼於彼處唯一無侶[1]住長夜故無所樂起〔如是〕希求「願餘有情來生此間」爾時或有情等因壽命盡或善根盡從光音天身死生彼梵宮與彼共住彼處亦為彼等意所成故以喜為食身光自照神足飛空如是純淨而住其時頗長

諸比丘在彼等間先生有情作如是念「我是梵天是大梵天無所不能無所不勝洞見一切支配一切為世界自在主為一切創造主為一切化生主為至尊至上能生者為一切統制主為已生未生者父住此有情皆我化生所以者何我曾作是念「願餘有情來生此間」以我作是念而此諸有情來生此故」復次彼後生有情亦作如是念「此君實是梵天是大梵天無所不能無所不勝洞見一切支配一切為世界自在主為一切創造主為一切化生主為至尊至上能生者為一切統制主為已生未生者父緣此君梵天故化生我等所以者何以見此君先生此處後生我等故

諸比丘在彼等間先生有情壽命更長光輝更足力量更強而後生諸有情壽命較短光少力弱諸比丘此後者中[1]一有情從彼天身死來生此〔地上〕來生此者離家出家彼離家出家已以慇懃精勤修定不放逸正憶念心入三昧憶上所述前生生存除此而外無復憶及以如是心逮得三昧彼便作是言「彼君實是梵天是大梵天無所不能無所不勝洞見一切支配一切為世界自在主為一切創造主為一切化生主為至尊至上能生者為一切統制主為已生未生者父此〔君梵天〕生我等者實為常恒堅固常住無轉變性唯當如是常住而住若我等性為所化生無常不堅短壽應死故來生此」諸比丘此是第一依處或有沙門婆羅門以此緣此起亦常住亦無常論說我及世界一分常住一分無常

復有第二為世所敬沙門婆羅門以何緣何起亦常住亦無常論說我及世界一分常住一分無常諸比丘謂有稱戲忘天者彼等久耽喜樂住於嬉笑住於戲娛以彼等久耽喜樂嬉笑戲娛故忘失憶念彼等諸天忘失憶念故便從其天身死

諸比丘而彼等間有一有情從天身死來生此〔地上〕來生此者離家出家彼離家出家已以慇懃精勤修定不放逸正憶念心入三昧憶上所述前生生存除此而外無復憶及以如是心逮得三昧

彼便作是言「彼餘可敬諸天非戲忘天實無久耽喜樂住於嬉笑住於戲娛事彼等不久耽喜樂嬉笑戲娛故憶念不失彼等諸天憶念不失便無死沒實為常恒堅固常住無轉變性唯當如是常住而住而我等戲忘天性久耽喜樂住於嬉笑住於戲娛以久耽喜樂嬉笑戲娛故我等憶念忘失忘失憶念故便從其天身死無常不堅短壽應死故來生此」諸比丘此是第二依處或有沙門婆羅門以此緣此起亦常住亦無常論說我及世界一分常住一分無常

一〇

復有第三為世所敬沙門婆羅門以何緣何起亦常住亦無常論說我及世界一分常住一分無常諸比丘謂有稱意憤天者彼等久相嫉視彼等以久相嫉視故其心互相憤恚如是互相憤恚其心故身心疲勞彼等諸天便從其天身死

一一

諸比丘而彼等間有一有情從其天身死來生此〔地上〕來生此者離家出家彼離家出家已以慇懃精勤修定不放逸正憶念心入三昧憶上所述前生生存除此而外無復憶及以如是心逮得三昧

一二

彼便作是言「彼餘可敬諸天非意憤天實無久相嫉視事彼等無久相嫉視故其心無有互相憤恚彼等以心不相憤恚身心不疲勞是故彼等無從其天身死實為常恒堅固常住無轉變性唯當如是常住而住而我等意憤天久相嫉視以久相嫉視故我等之心互相憤恚心相憤恚故身心疲勞便從其天身死無常不堅短壽應死故來生此」諸比丘此是第三依處或有沙門婆羅門以此緣此起亦常住亦無常論說我及世界一分常住一分無常

一三

復有第四為世所敬沙門婆羅門以何緣何起亦常住亦無常論說我及世界一分常住一分無常諸比丘今有沙門或婆羅門是推論家是審察家彼精於推論隨順審察以己辨知作是說言「所謂若此眼此耳此鼻此舌此身之我皆不常不堅無常有轉變性然若此心此意此識之我皆常恒堅固常住無轉變性唯當如是常住而住」諸比丘此是第四依處或有沙門婆羅門以此緣此起亦常住亦無常論說我及世界一分常住一分無常

一四

諸比丘此是彼等沙門婆羅門起亦常住亦無常論依四種見說我及世界一分常住一分無常諸比丘任何沙門或婆羅門起亦常住亦無常論說我及世界一分常住一分無常悉依此四見或隨其一此外無有〔餘見

一五

諸比丘如來於此知如是事謂「如是執如是取此等見處致生於如是趣致有如是來生」如來不但知此所知更復過是然於知不取以不取故是以內心知得寂滅諸比丘是即如來如實了知受集受滅受味受過患受出離故無有執取而得解脫諸比丘如是諸法是如來自知自證而說甚深難見難知寂靜美妙遠超尋思之境至精至微惟賢者之所能解諸人讚如來惟以此法如實讚嘆是得正語讚嘆

一六

『諸比丘或有沙門婆羅門起有邊無邊論彼等依四種見說世間有邊無邊為世所敬沙門婆羅門以何緣何起有邊無邊論依四種見說世界有邊無邊

一七

諸比丘今有沙門或婆羅門以慇懃精勤修定不放逸正憶念心入三昧觀此世界起有邊想以如是心逮得三昧彼便作是言「此世界[1]周圍有邊所以者何我以慇懃乃至正憶念故心入三昧觀此世界起有邊想以如是心逮得三昧是故我知云何此世界周圍有邊」諸比丘此是第一依處或有沙門婆羅門以此緣此起有邊無邊論說世界有邊無邊

一八

復有第二為世所敬沙門婆羅門以何緣何起有邊無邊論說世界有邊無邊諸比丘今有沙門或婆羅門以慇懃精勤修定不放逸正憶念心入三昧觀此世界起無邊想以如是心逮得三昧彼便作是言「此世界完全無垠無邊如有沙門婆羅門說世界周圍有邊此第彼等妄語而此世界完全無垠無邊所以者何我以慇懃乃至正憶念心入三昧觀此世界起無邊想以如是心逮得三昧是故我知云何此世界完全無垠無邊」諸比丘此是第二依處或有沙門婆羅門以此緣此起有邊無邊論說世界有邊無邊

一九

復有第三為世所敬沙門婆羅門以何緣何起有邊無邊論說世界有邊無邊諸比丘今有沙門或婆羅門以慇懃乃至正憶念心入三昧觀此世界起上下有邊橫側無邊想以如是心逮得三昧彼便作是言「此世界有邊亦復無邊如有沙門婆羅門說世界周圍有邊此第彼等妄語而此世界有邊亦復無邊所以者何我以慇懃乃至正憶念心入三昧觀此世界起上下有邊橫側無邊想以如是心逮得三昧是故我知云何此世界有邊亦復無邊」諸比丘此是第三依處或有沙門婆羅門以此緣此起有邊無邊論說世界有邊無邊

二〇

復有第四為世所敬沙門婆羅門以何緣何起有邊無邊論說世界有邊無邊諸比丘今有沙門或婆羅門是推論家是審察家彼精於推論隨順審察以己辨知作是說言「此世界非有邊非無邊如有沙門婆羅門說世間周圍有邊此第彼等妄語復有沙門婆羅門說世界完全無垠無邊此亦第彼等妄語復有沙門婆羅門說世界有邊亦復無邊此亦第彼等妄語實此世界既非有邊亦非無邊」諸比丘此是第四依處或有沙門婆羅門以此緣此起有邊無邊論說世界有邊無邊

二一

諸比丘此是彼等沙門婆羅門起有邊無邊論依四種見說世界有邊無邊諸比丘任何沙門或婆羅門起有邊無邊論說世界有邊無邊悉依此四見或隨其一此外無有〔餘見

二二

諸比丘如來於此知如是事謂「如是執如是取此等見處致生於如是趣致有如是來生」如來不但知此所知更復過是然於知不取以不取故是以內心知得寂滅諸比丘是即如來如實了知受集受滅受味受過患受出離無有執取而得解脫諸比丘如是諸法是如來自知自證而說甚深難見難知寂靜美妙遠超尋思之境至精至微惟賢者之所能解諸人讚如來惟以此法如實讚嘆是得正語讚嘆

二三

『諸比丘或有沙門婆羅門[1]詭辯論彼等答人所問依於四種支離滅裂入於詭辯為世所敬沙門婆羅門以何緣何起詭辯論每答所問於四見中支離滅裂入於詭辯

二四

諸比丘今有沙門婆羅門如實不知此是善此是不善彼念「我誠如實不知此是善亦如實不知此是不善我以如實不知此是善此是不善我若竟答此是善此是不善我則於此將起欲貪我起欲貪我起妄語我起妄語是成我礙若成我礙是成我障」彼作是念故畏為妄語惡為妄語不答此是善亦不答此是不善每答所問支離滅裂入於詭辯謂「我亦不以為如是我亦不以為唯然我亦不以為是其他我亦不以為不然我亦不以為非不然」諸比丘此是第一依處或有沙門婆羅門以此緣此起詭辯論每答所問支離滅裂入於詭辯

二五

復有第二為世所敬沙門婆羅門以何緣何起詭辯論每答所問支離滅裂入於詭辯諸比丘今有沙門或婆羅門如實不知此是善此是不善彼念「我誠如實不知此是善亦如實不知此是不善我以如實不知此是善此是不善我若竟答此是善此是不善我則於此將起欲貪我起欲貪我起取著我起取著是成我礙若成我礙是成我障」彼作是念故畏取著惡取著不答此是善亦不答此是不善每答所問支離滅裂入於詭辯謂「我亦不以為如是我亦不以為唯然我亦不以為是其他我亦不以為不然我亦不以為非不然」諸比丘此是第二依處或有沙門婆羅門以此緣此起詭辯論每答所問支離滅裂入於詭辯

二六

復有第三為世所敬沙門婆羅門以何緣何起詭辯論每答所問支離滅裂入於詭辯諸比丘今有沙門或婆羅門如實不知此是善此是不善彼念「我誠如實不知此是善亦如實不知此是不善我以如實不知此是善此是不善我若竟答此是善此是不善設有沙門婆羅門博學精智長於機辯其精銳處如〔弓矢家〕貫穿秋毫以己智慧折人意見就此等〔善不善〕事詰我難我指責誤謬彼等如是詰難指責我不能答我不能答是成我礙若成我礙是成我障」彼作是念故畏詰難惡詰難不答此是善亦不答此是不善每答所問支離滅裂入於詭辯謂「我亦不以為如是我亦不以為唯然我亦不以為不然我亦不以為非不然」諸比丘此是第三依處或有沙門婆羅門以此緣此起詭辯論每答所問支離滅裂入於詭辯

二七

復有第四為世所敬沙門婆羅門以何緣何起詭辯論每答所問支離滅裂入於詭辯諸比丘今有沙門或婆羅門闇鈍愚冥彼因闇鈍愚冥每答所問支離滅裂入於詭辯彼念「汝若問我有他世耶我若以為有他世當答汝有他世然我亦不以為如是我亦不以為唯然我亦不以為是其他我亦不以為不然我亦不以為非不然汝若問我無他世耶亦復如是如是乃至他世亦有亦無耶他世亦非有亦非無耶有化生有情耶無化生之有情耶化生之有情亦有亦無耶化生有情亦非有亦非無耶有善惡業之異熟果耶無善惡業之異熟果耶善惡業之異熟果亦有亦無耶善惡業之異熟果亦非有亦非無耶[1]真人死而存耶真人死而不存耶真人死後亦存在亦不存在耶真人死後亦非存在亦非不存在耶於如是等問乃至我若以為真人死後亦非存在亦非不存在則當如是答謂真人死後亦非存在亦非不存在然我亦不以為如是我亦不以為唯然我亦不以為是其他我亦不以為不然我亦不以為非不然」諸比丘此是第四依處或有沙門婆羅門以此緣此起詭辯論每答所問支離滅裂入於詭辯

二八

諸比丘此是沙門婆羅門起詭辯論每答所問於四見中支離滅裂入於詭辯諸比丘任何沙門或婆羅門起詭辯論每答所問支離滅裂入於詭辯悉依此四見或隨其一此外無有〔餘見

二九

諸比丘如來於此知如是事謂「如是執如是取此等見處致生於如是趣致有如是來生」如來不但知此所知更復過是然於知不取以不取故內心知得寂滅諸比丘是即如來如實了知受集受滅受味受過患受出離無有執取而得解脫諸比丘如是諸法是如來自知自證而說甚深難見難知寂靜美妙遠超尋思之境至精至微惟賢者之所能解諸人讚如來惟以此法如實讚嘆是得正語讚嘆

三〇

『諸比丘或有沙門婆羅門起無因論彼等依二種見說我及世界無因而生為世所敬沙門婆羅門以何緣何起無因論說我及世界無因而生

三一

諸比丘謂有稱無想有情天者彼等諸天若想生起便從其天身死而彼等間有一有情從其天身死來生此〔地上〕來生此者離家出家彼離家出家已以慇懃精勤修定不放逸正憶念心入三昧憶其想之生起此外無復憶及以如是心逮得三昧彼等便作是言「我及世界無因而生所以者何以我過去本無而今轉變為有情故」諸比丘此是第一依處或沙門婆羅門以此緣此起無因論說我及世界無因而生

三二

復有第二為世所敬沙門婆羅門以何緣何起無因論說我及世界無因而生諸比丘今有沙門或婆羅門是推論家是審察家彼精於推論隨順審察以己辨知作是說言「我及世界無因而生」諸比丘此是第二依處或有沙門婆羅門以此緣此起無因論說我及世界無因而生

三三

諸比丘此是彼等沙門婆羅門起無因論於二見中說我及世界無因而生諸比丘任何沙門婆羅門起無因論說我及世界無因而生悉依此二見或隨其一此外無有〔餘見

三四

諸比丘如來於此知如是事謂「如是執如是取此等見處致生於如是趣致有如是來生」如來不但知此所知更復過是然於知不取以不取故內心知得寂滅諸比丘是即如來如實了知受集受滅受味受過患受出離無有執取而得解脫諸比丘如是諸法是如來自知自證而說甚深難見難知寂靜美妙遠超尋思之境至精至微惟賢者之所能解諸人讚如來惟以此法如實讚嘆是得正語讚嘆

三五

『諸比丘如是彼等沙門婆羅門思惟過去起過去見就過去觀依上十八見起種種浮說諸比丘任何沙門婆羅門思惟過去起過去見就過去觀起種種浮說悉依此十八見或隨其一此外無有〔餘見

三六

諸比丘如來於此知如是事如是如是乃至如實讚嘆是得正語讚嘆

三七

『諸比丘或有沙門婆羅門思惟未來起未來見彼等就未來觀依四十四見起種種浮說為世所敬沙門婆羅門以何緣何思惟未來起未來見就未來觀依四十四見起種種浮說

三八

諸比丘或有沙門婆羅門起死後有想論彼等依十六見說死後我有想彼等沙門婆羅門以何緣何起死後有想論依十六見說死後我有想彼等觀我謂「我無病於死後有想有色」「我無病於死後有想無色」「乃至亦有色亦無色」「非有色非無色」「我無病於死後有想有邊」「乃至無邊」「乃至亦有邊亦無邊」「乃至非有邊非無邊」「我無病於死後有想有一想」「乃至有若干想」「乃至有少想」「乃至有無量想」「我無病於死後有想一向有樂」「乃至一向有苦」「乃至有樂有苦」「乃至不苦不樂

三九

諸比丘此是沙門婆羅門起死後有想論依十六見說死後我有想諸比丘任何沙門婆羅門起死後有想論說死後我之有想悉依此十六見或隨其一此外無有〔餘見

四〇

諸比丘如來於此知如是事「如是執如是取此等見處致生於如是趣致有如是來生」如來不但知此所知更復過是然於知不取以不取故內心知得寂滅諸比丘是即如來如實了知受集受滅受味受過患受出離無有執取而得解脫諸比丘如是諸法是如來自知自證而說甚深難見難知寂靜美妙遠超尋思之境至精至微惟賢者之所能解諸人讚如來惟以此法如實讚嘆是得正語讚嘆

第三誦品

『諸比丘或有沙門婆羅門起死後無想論彼等依八種見說死後我無想為世所敬沙門婆羅門以何緣何起死後無想論依八種見說死後我無想

彼等觀我謂「我無病死後無想有色」「乃至無色」「乃至亦有色亦無色」「乃至非有色非無色」「乃至有邊」「乃至無邊」「乃至亦有邊亦無邊」「乃至非有邊非無邊

諸比丘此是彼等沙門婆羅門起死後無想論依八種見說死後我無想諸比丘任何沙門或婆羅門起死後無想論說死後我無想悉依此八見或隨其一此外無有〔餘見

諸比丘如來於此知如是事「如是執如是取此等見處致生於如是趣致有如是來生」如來不但知此所知更復過是然於知不取以不取故內心知得寂滅諸比丘是即如來如實了知受集受滅受味受過患受出離無有執取而得解脫諸比丘如是諸法是如來自知自證而說甚深難見難知寂靜美妙遠超尋思之境至精至微惟賢者之所能解諸人讚如來惟以此法如實讚嘆是得正語讚嘆

『諸比丘或有沙門婆羅門起死後非有想非無想論彼等依八種見說死後我非有想非無想為世所敬沙門婆羅門以何緣何起死後非有想非無想論依八種見說死後我非有想非無想

彼等觀我謂「我無病死後非有想非無想有色」「乃至無色」「乃至亦有色亦無色」「乃至非有色非無色」「乃至有邊」「乃至無邊」「乃至亦有邊亦無邊」「乃至非有邊非無邊

諸比丘此是彼等沙門婆羅門起死後非有想非無想論依八種見說死後我非有想非無想諸比丘任何沙門婆羅門起死後非有想非無想論說死後我非有想非無想悉依此八見或隨其一此外無有〔餘見

諸比丘如來於此知如是事「如是執如是取此等見處致生於如是趣致有如是來生」如來不但知此所知更復過是然於知不取以不取故內心知得寂滅諸比丘是即如來如實了知受集受滅受味受過患受出離無有執取而得解脫諸比丘如是諸法是如來自知自證而說甚深難見難知寂靜美妙遠超尋思之境至精至微惟賢者之所能解諸人讚如來惟以此法如實讚嘆是得正語讚嘆

『諸比丘或有沙門婆羅門起斷滅論彼等依七種見於〔現有生存〕有情而說斷滅消失死滅為世所敬沙門婆羅門以何緣何起斷滅論依七種見於現在生存有情而說斷滅消失死滅

一〇

諸比丘今有沙門或婆羅門作如是論作如是見「此我為有色四大所成父母所生而身壞時斷滅消失死後無存於是此我全歸斷滅」如是而說現有生存有情斷滅消失死滅

一一

復有餘者於此作是說言「汝言之我斯我實存予決不謂斯我不存然而此我非全斷滅猶有他我是天而有色屬於欲界養於段食汝不知見予知見之此我身壞斷滅消失死後無存於是此我全歸斷滅」如是於現有生存有情而說斷滅消失死滅

一二

復有餘者於此作是說言「汝言之我斯我實存予決不謂斯我不存然而此我非全斷滅猶有他我是天而有色且意所成支肢具足諸根無闕汝不知見予知見之此我身壞斷滅消失死後無存於是此我全歸斷滅」如是於現有生存有情而說斷滅消失死滅

一三

復有餘者於此作是說言「汝言之我斯我實存予決不謂斯我不存然而此我非全斷滅猶有他我超出一切色想滅有對想不憶異想故達空是無邊之空無邊處汝不知見予知見之此我身壞斷滅消失死後無存於是此我全歸斷滅」如是而說現有生存有情斷滅消失死滅

一四

復有餘者於此作是說言「汝言之我斯我實存予決不謂斯我不存然而此我非全斷滅猶有他我超出一切空無邊處達識是無邊之識無邊處汝不知見予知見之此我身壞斷滅消失死後無存於是此我全歸斷滅」如是而說現有生存有情斷滅消失死滅

一五

復有餘者於此作是說言「汝言之我斯我實存予決不謂斯我不存然而此我非全斷滅猶有他我超出一切識無邊處達所有都無之無所有處汝不知見予知見之此我身壞斷滅消失死後無存於是此我全歸斷滅」如是而說現有生存有情斷滅消失死滅

一六

復有餘者於此作是說言「汝言之我斯我實存予決不謂斯我不存然而此我非全斷滅猶有他我超出一切無所有處逮達此是寂靜此是美妙之非想非非想處汝不知見予知見之此我身壞斷滅消失死後無存於是此我全歸斷滅」如是而說現有生存有情斷滅消失死滅

一七

諸比丘此是彼等沙門婆羅門起斷滅論依七種見於現有生存有情而說斷滅消失死滅諸比丘任何沙門婆羅門起斷滅論說現有生存有情斷滅消失死滅悉依此七見或隨其一此外無有〔餘見

一八

諸比丘如來於此知如是事「如是執如是取此等見處致生於如是趣致有如是來生」如來不但知此所知更復過是然於知不取以不取故內心知得寂滅諸比丘是即如來如實知受集受滅受味受過患受出離無有執取而得解脫諸比丘如是諸法是如來自知自證而說甚深難見難知寂靜美妙遠超尋思之境至精至微唯賢者之所能解諸人讚如來唯以此法如實讚嘆是得正語讚嘆

一九

『諸比丘或有沙門婆羅門起〔最上〕現在涅槃論彼等依五種見於現有生存有情而說最上現在涅槃為世所敬沙門婆羅門以何緣何起最上現在涅槃論依五種見於現有生存有情而說最上現在涅槃

二〇

諸比丘今有沙門或婆羅門作如是論作如是見「我〔於現在〕五欲自恣是時即是此我達最上現在涅槃」如是而於現有生存有情而說最上現在涅槃

二一

餘者於此作是說言「汝言之我斯我實存予決不謂斯我不存然此我者猶未達最上現在涅槃所以者何若五欲者無常而苦是轉變性因轉變性而起變化生憂苦惱悶故若此我離諸欲離不善法有尋有伺離生喜樂以入初禪是為此我達最上現在涅槃」如是於現有生存有情而說最上現在涅槃

二二

復有餘者於此作是說言「汝言之我斯我實存予決不謂斯我不存然此我者猶未達最上現在涅槃所以者何以有尋有伺此〔初禪〕之謂粗故若此我滅其尋伺內心靜安心得一境相無尋無伺定生喜樂入第二禪是為此我達最上現在涅槃」如是於現有存在有情而說最上現在涅槃

二三

復有餘者於此作是說言「汝言之我斯我實存予決不謂斯我不存然此我者猶未達最上現在涅槃所以者何以有喜心躁此〔第二禪〕之謂粗故若此我除喜住捨正念正智自知身樂諸聖所說樂住入第三禪是為此我達最上現在涅槃」如是於現有存在有情而說最上現在涅槃

二四

復有餘者於此作是說言「汝言之我斯我實存予決不謂斯我不存然此我者猶未達最上現在涅槃所以者何以有作意心之樂此〔第三禪〕之謂粗故若此我捨離苦樂滅前憂喜不苦不樂捨念清淨入第四禪是為此我達最上現在涅槃」如是而於現有存在有情而說最上現在涅槃

二五

諸比丘此是彼等沙門婆羅門起最上現在涅槃論依五種見說現有存在有情最上現在涅槃諸比丘任何沙門或婆羅門起最上現在涅槃論於現有存在有情而說最上現在涅槃悉依此五種見或隨其一此外無有〔餘見

二六

諸比丘如來於此知如是事「如是執如是取此等見處致生於如是趣致有如是來生」如來不但知此所知更復過是然於知不取以不取故內心知得寂滅諸比丘是即如來如實知受集受滅受味受過患受出離無有執取而得解脫諸比丘此是諸法如來自知自證而說甚深難見難知寂靜美妙遠超尋思之境至精至微唯賢者之所能解諸人讚如來唯以此法如實讚嘆是得正語讚嘆

二七

『諸比丘此是彼等沙門婆羅門思惟未來起未來見就未來觀依上四十四見起種種浮說諸比丘任何沙門婆羅門思惟過去起未來見就未來觀起種種浮說悉依此四十四見或隨其一此外無有〔餘見

二八

諸比丘如來於此知如是事「如是執如是取此等見處致生於如是趣致有如是來生」如來不但知此所知更復過是然於知不取以不取故內心知得寂滅諸比丘是如來如實知受集受滅受味受過患受出離無有執取而得解脫諸比丘此是諸法是如來自知自證而說甚深難見難知寂靜美妙遠超尋思之境至精至微唯賢者之所能解諸人讚如來唯以此法如實讚嘆是得正語讚嘆

二九

『諸比丘此是彼等沙門婆羅門思惟過去思惟未來思惟過去未來起過去未來見就過去未來觀依上六十二見起種種浮說諸比丘任何沙門婆羅門思惟過去思惟未來思惟過去未來起過去未來見就過去未來觀起種種浮說悉依此六十二見或隨其一此外無有〔餘見〕』

三〇

『諸比丘如來於此知如是事「如是執如是取此等見處致生於如是趣致有如是來生」如來不但知此所知更復過是然於知不取以不取故內心知得寂滅諸比丘是即如來如實知受集受滅受味受過患受出離無有執取而得解脫諸比丘此是諸法是如來自知自證而說甚深難見難知寂靜美妙遠超尋思之境至精至微唯賢者之所能解諸人讚如來唯以此法如實讚嘆是得正語讚嘆

三二

『諸比丘其中任何沙門婆羅門起常住論依四種見說我及世界常住此是彼等可敬沙門婆羅門不知不見而於所受愛所纏縛動搖不穩唯偏見耳

三三

諸比丘其中任何沙門婆羅門起亦常住亦無常論依四種見中說我及世界一分常住一分無常〔亦復如是〕唯偏見耳

三四

諸比丘其中任何沙門婆羅門起有邊無邊論依四種見說世界有邊無邊〔亦復如是〕唯偏見耳

三五

諸比丘其中任何沙門婆羅門起詭辯論依四種見每答所問支離滅裂入於詭辯〔亦復如是〕唯偏見耳

三六

諸比丘其中任何沙門婆羅門起無因論依二種見說我及世界無因而生〔亦復如是〕唯偏見耳

三七

諸比丘其中任何沙門婆羅門思惟過去起過去見依上十八種見就過去觀起種種浮說〔亦復如是〕唯偏見耳

三八

諸比丘其中任何沙門婆羅門起死後有想論依十六種見說死後我有想〔亦復如是〕唯偏見耳

三九

諸比丘其中任何沙門婆羅門起死後無想論依八種見說死後我無想〔亦復如是〕唯偏見耳

四〇

諸比丘其中任何沙門婆羅門起死後非有想非無想論依八種見說死後我非有想非無想〔亦復如是〕唯偏見耳

四一

諸比丘其中任何沙門婆羅門起斷滅論依七種見說現有存在有情斷滅消失死滅〔亦復如是〕唯偏見耳

四二

諸比丘其中任何沙門婆羅門起最上現在涅槃論依五種見於現有存在有情而說最上現在涅槃〔亦復如是〕唯偏見耳

四三

諸比丘其中任何沙門婆羅門思惟未來起未來見依上四十四種見就未來觀起種種浮說〔亦復如是〕唯偏見耳

四四

諸比丘其中任何沙門婆羅門思惟過去思惟未來思惟過去未來起過去未來見依上六十二種見就過去未來觀起種種浮說此是彼等可敬沙門婆羅門不知不見而於所受愛所纏縛動搖不穩唯偏見耳

四五

『諸比丘其中任何沙門婆羅門起常住論依四種見說我及世常住此亦以觸為緣故

四六

其中乃至起亦常住亦無常論〔如是云云〕此亦以觸為緣故

四七

其中乃至起有邊無邊論〔如是云云〕此亦以觸為緣故

四八

其中乃至起詭辯論〔如是云云〕此亦以觸為緣故

四九

其中乃至起無因論〔如是云云〕此亦以觸為緣故

五〇

其中乃至思惟過去起過去見〔如是云云〕此亦以觸為緣故

五一

其中乃至起死後有想論〔如是云云〕此亦以觸為緣故

五二

其中乃至起死後無想論〔如是云云〕此亦以觸為緣故

五三

其中乃至起死後非有想非無想論〔如是云云〕此亦以觸為緣故

五四

其中乃至起斷滅論〔如是云云〕此亦以觸為緣故

五五

其中乃至起最上現在涅槃論〔如是云云〕此亦以觸為緣故

五六

其中乃至思惟未來起未來見〔如是云云〕此亦以觸為緣故

五七

其中乃至思惟過去思惟未來思惟過去未來起過去未來見依上六十二種見就過去未來觀起種種浮說此亦以觸為緣故

五八

『諸比丘其中任何沙門婆羅門起常住論依四種見說我及世界常住此等離一切觸而起受者無有是處

五九

其中起亦常住亦無常住論〔如是云云〕無有是處

六〇

其中起有邊無邊論〔如是云云〕無有是處

六一

其中起詭辯論〔如是云云〕無有是處

六二

其中起無因論〔如是云云〕無有是處

六三

其中思惟過去起過去見〔如是云云〕無有是處

六四

其中起死後有想論〔如是云云〕無有是處

六五

其中起死後無想論〔如是云云〕無有是處

六六

其中起死後非有想非無想論〔如是云云〕無有是處

六七

其中起斷滅論〔如是云云〕無有是處

六八

其中起最上現在涅槃論〔如是云云〕無有是處

六九

其中思惟未來起未來見〔如是云云〕無有是處

七〇

其中思惟過去思惟未來思惟過去未來起過去未來見依上六十二種見就過去未來觀起種種浮說此等離一切觸而起受者無有是處

七一

『諸比丘其中任何沙門婆羅門起常住論依四種見說我及世界常住復次任何沙門婆羅門起亦常住亦無常論有邊無邊論詭辯論無因論思惟過去死後有想論死後無想論死後非有想非無想論斷滅論〔最上〕現在涅槃論思惟[1]過去思惟未來〔如是乃至〕思惟過去思惟未來思惟過去未來起過去未來見依此等六十二種見就過去未來觀起種種浮說此亦數數以六觸處為觸而起感受此觸以受為緣起愛緣愛起取緣取起有緣有起生緣生起老諸比丘故若比丘如實了知六觸處集過患出離者則知較彼所有諸見最為殊勝

七二

諸比丘任何沙門婆羅門思惟過去或思惟未來或思惟過去未來起過去未來見就過去未來觀起種種浮說皆悉依此六十二見而被網羅被捕其中而為跳躍攝於其中羅於其中而為跳躍諸比丘猶如老巧漁夫或其弟子以細目網覆小池上念知「池中諸大小魚悉被網羅被捕其中而為跳躍攝於其中羅於其中而為跳躍」諸比丘任何沙門婆羅門亦復如是思惟過去或思惟未來或思惟過去未來起過去未來見就過去未來觀起種種浮說皆悉依此六十二見而被網羅被捕其中而為跳躍攝於其中羅於其中而為跳躍

七三

諸比丘如來之身已斷生本而住此身住時人天見之身壞命終諸天世人當不見之諸比丘猶如一束菴羅樹伐其莖時莖上茂生諸菴羅果悉皆隨之〔由根而斷〕諸比丘如來之身亦復如是已斷生本而住此身住時人天見之身壞命終諸天世人當不見之

七四

如是說時長老阿難白世尊言『希有也吾師未曾有也吾師吾師當何名此法門』世尊告曰『阿難今名此法門為義網汝當奉持名為法網汝當奉持名為梵網汝當奉持名為見網汝當奉持名無上戰勝汝當奉持』世尊如是說諸比丘聞世尊所說歡喜信受說此授記經時一千世界悉震動云

沙門果經第二

如是我聞一時世尊在王舍城[2]小兒醫師耆婆菴婆園中與大比丘眾千二百五十人俱爾時摩揭陀國王韋提希子阿闍世於第四月迦剌底迦月十五日月滿之夜布薩之日諸大臣圍遶坐華宮高樓摩揭陀國王韋提希子阿闍世於布薩日感興發言『明月之夜何其可愛明月之夜何其美麗明月之夜何其可樂明月之夜何其清和明月之夜何其多福今者我等當近侍何等沙門婆羅門能悅豫我心

有一大臣乃白王言『大王茲有不蘭迦葉為僧伽主教眾元首教眾導師多有知識名稱遠聞一派開祖眾所尊崇出家歲久經驗宏富一長老也王宜近侍彼心或悅豫』雖如是言而摩揭陀國王韋提希子阿闍世默然〔不應

時復有大臣亦白王言『大王茲有末伽梨瞿舍利為僧伽主教眾元首教眾導師多有知識名稱遠聞一派開祖眾所尊崇出家歲久經驗宏富一長老也王宜近侍彼心或悅豫』雖如是言而摩揭陀國王韋提希子阿闍世默然〔不應

時復有大臣亦白王言『大王茲有阿耆多翅舍欽婆羅〔如是云云〕』阿闍世默然〔不應

時復有大臣亦白王言『大王茲有婆浮陀迦旃那〔如是云云乃至〕』默然〔不應

時復有大臣亦白王言『大王茲有散若夷毗羅梨沸〔如是云云乃至〕』默然〔不應

時復有大臣亦白王言『大王茲有尼乾子〔如是云云乃至〕』默然〔不應

爾時小兒醫師耆婆在王近處默然而坐阿闍世王告耆婆曰『忠良耆婆今何沈默』『大王茲有世尊應供等正覺者與大比丘眾千二百五十人俱住我菴婆園中世尊瞿曇有如是美稱「彼世尊者實是應供等正覺明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師世尊也」王宜近侍彼心或悅豫』『忠良耆婆汝曷為我嚴裝乘象

小兒醫師耆婆答曰『大王唯然』即嚴王龍象及五百牝象訖白王言『乘象已備候舉措

爾時王〔自〕乘龍象使五百婦人乘五百牝象侍從執炬現王威嚴出王舍城往詣耆婆菴婆園

一〇

如是前進到菴婆園不遠處王〔忽〕心生恐怖徧體戰慄身毛森豎王充滿驚怖身毛豎立告耆婆曰『忠良耆婆汝非謀我耶忠良耆婆汝非欺我耶忠良耆婆汝非引我置於敵手耶曷有大比丘眾千二百五十人寂然無聲嚏響咳音絕無一聞有是理耶』『大王請勿畏怖臣非謀君非欺君王非引君王置於敵手王請前進王請前進在彼周廊燃燈輝耀

一一

王乘龍象進行象〔可通行之〕道然後下乘步近廊口告耆婆曰『忠良耆婆今佛世尊為在何所』『大王世尊在彼中央柱旁向比丘眾東面而坐

一二

王近世尊於一隅坐坐一隅已見比丘眾默然靜坐如水清澄以感興語口自發言『今比丘眾具足寂靜願我太子優陀夷跋陀亦復如是』〔爾時世尊告王曰〕『大王卿念愛者耶』『唯然大德我愛太子優陀夷跋陀今比丘眾具足寂靜願我太子優陀夷跋陀亦復如是

一三

王向世尊恭敬頂禮向比丘眾合掌禮拜於一隅坐坐一隅已白世尊言『大德我欲略有所問若蒙許可乃敢請問』『大王卿欲問者便可問也

一四

『大德〔世〕有種種技術職業〔之人〕如調象師調馬師車術師弓術師旗手元帥戰士武將軍事偵探如龍勇士裝甲兵士奴隷出身者庖人剃髮師浴僕餅師織鬘師漂白匠織物師籠匠陶師算數家戒指刻印師世之所知餘諸種種技術職業者彼等皆以技能目覩現世享受報酬使其自身幸福安樂父母妻子及其知友幸福安樂又於沙門婆羅門尊勝布施當生天界獲天界之安穩福報大德沙門〔生活〕亦得施設如是目覩現報耶

一五

『大王卿念卿曾詣沙門婆羅門所問如是義不』『唯然大德我念我曾詣沙門婆羅門所問如是義』『彼等如何應答王若無礙者說之可也』『大德在世尊前或在如世尊者前言如是事絕無所礙』『然則大王說之可也

一六

『大德我於一時訪不蘭迦葉相問訊已於一隅坐坐一隅已我問彼言『迦葉〔世〕有種種技術職業〔之人〕如調象師調馬師車術師弓術師旗手元帥戰士武將軍事偵探如龍勇士裝甲兵士奴隷出身者庖人剃髮師浴僕餅師織鬘師漂白匠織物師籠匠陶師算數家戒指刻印師世之所知餘諸種種技術職業者彼等皆以技能目覩現世享受報酬使其自身幸福安樂父母妻子及其知友幸福安樂又於沙門婆羅門尊勝布施當生天界獲天界之安穩福報迦葉沙門〔生活〕亦得施設如是目覩現報耶

一七

大德不蘭迦葉乃報我言「大王不論自作〔何事〕或教人作使截使苦使惱使慄殘害生命取非所與踰人家牆劫盜掠奪與人妻通口為妄語行如此事非為惡也若有人焉以鋒利輪寶臠割地上眾生以為肉聚以為肉塊不因此事而生罪惡亦無罪報有人於此行恒河南或使殺或使截或使苦不因此事而生罪惡亦無罪報有人於此行恒河北從事布施或教布施從事祭祀或教祭祀不因此事而生功德亦無福報不因布施不因調御不因禁戒不因實語而生功德亦無福報

一八

大德我問沙門〔生活〕現得果報不蘭迦葉實乃如是自說[2]非業猶如問菴羅樹果答言麵包樹果問麵包樹果答言菴羅樹果不蘭迦葉亦復如是問沙門〔生活〕現得果報自說非業我起如是念「如我者得非令境內沙門婆羅門起不快感致如是耶」故於彼言亦不稱讚亦不輕毀時我內心雖懷忿結不出忿言惟以平靜〔聽〕受彼說〔而且〕不加尊重起座退出

一九

大德我於一時訪末伽梨瞿舍利相問訊已於一隅坐坐一隅已我問彼言「瞿舍利〔世〕有種種技術職業〔之人〕如是如是乃至瞿舍利沙門〔生活〕亦得施設如是目覩現報耶

二〇

大德末伽梨瞿舍利乃報我言「大王有情染著無因無緣無因無緣有情染著有情清淨無因無緣無因無緣有情清淨無有自作亦無他作亦無人作亦復無力亦無精進無人體力亦無氣力一切有情一切生物一切有類一切靈魂無自在力無力無精進由於〔宿〕所決定由於[2]結合由於自然性互為變異[2]六階級受諸苦樂實以百四十萬種生門為首有六千及六百種生門有五百種業五種業三種業一業半業有六十二種道跡有六十二種中劫有六種階級有八種人地有四千九百種生業有四千九百遊行者四千九百龍土二千根三千地獄三十六塵界七想胎七無想胎七節胎七天七人七鬼七池[2]七林七百林七嶮七百嶮七夢七百夢有八百四十萬大劫而於其間為一切賢愚流轉輪迴苦當終〔滅〕於此之間不自說言「我以此戒行以此苦行以此梵行成熟未熟業忍受已熟業繼續不已使之滅盡」夫苦與樂稱有定量於輪迴中無有終〔滅〕亦無消長亦無增減如投線毱〔所捲之線〕終至散解一切賢愚亦復如是流轉輪迴完了之後始為苦之終〔滅〕」

二一

大德我問沙門〔生活〕現得果報末伽梨瞿舍利如是自說[2]輪迴淨化猶如問菴羅樹果答言麵包樹果問麵包樹果答言菴羅樹果末伽梨瞿舍利亦復如是問沙門〔生活〕現得果報答言輪迴淨化我起如是念「如我者得非令境內沙門婆羅門起不快感致如是耶」故於彼言亦不稱讚亦不輕毀時我內心雖懷忿結不出忿言惟以平靜〔聽〕受彼說〔而且〕不加尊重起座退出

二二

大德我於一時訪阿耆多翅舍欽婆羅相問訊已於一隅坐坐一隅已我問彼言「阿耆多翅舍欽婆羅〔世〕有種種技術職業〔之人〕如是如是乃至阿耆多翅舍欽婆羅沙門〔生活〕亦得施設如是目覩現報耶

二三

大德阿耆多翅舍欽婆羅乃報我言「大王無布施無供犧無祭祀無善惡業之異熟果亦無今世亦無他世無母無父亦無化生之有情世間無有沙門婆羅門正住正行亦無今世他世悉皆自知自證為他宣說人依四大種所成若命終者地還歸地身水還歸水身火還歸火身風還歸風身諸根歸入空虛〔四〕人以[2]第五牀轝舉屍〔運〕往塚聞至塚雖作〔讚嘆〕語〔經火燒後〕其骨為鴿色供物成灰土布施之說愚者言耳若謂人〔死後〕仍存無根妄說耳不論賢愚身壞命終斷滅消失一無所存

二四

大德我問沙門〔生活〕現得果報阿耆多翅舍欽婆羅如是自說斷滅論猶如問菴羅樹果答言麵包樹果〔如是如是乃至〕不加尊重起座退出

二五

大德我於一時訪婆浮陀迦旃那相問訊已於一隅坐坐一隅已我問彼言「婆浮陀迦旃那〔世〕有種種技術職業〔之人〕〔如是乃至〕婆浮陀迦旃那沙門〔生活〕亦得施設如是目覩現報耶

二六

大德婆浮陀迦旃那乃報我言「大王此七身不能作不能使作不能造不能使造亦一無產生如山頂常住如石柱屹立不動彼等不動搖不轉變不互侵不互致苦不互致樂不互致苦樂云何七身地身水身火身風身及第七之靈魂是此七身不能作不能使作不能造不能使造亦一無產生如山頂常住如石柱屹立不動彼等不動搖不轉變不互侵不互致苦不互致樂不互致苦樂是故無能殺者無使殺者無能聞者無使聞者無能識者無使識者若以利劍斷他人頭皆不因此喪人生命僅此七身為劍貫通其間隙耳

二七

大德我問沙門〔生活〕現得果報婆浮陀迦旃那以他見地自說他事猶如問菴羅樹果答言麵包樹果〔如是乃至〕不加尊重起座退出

二八

大德我於一時訪尼乾子相問訊已於一隅坐坐一隅已我問彼言「尼乾子〔世〕有種種技術職業〔之人〕〔如是乃至〕尼乾子沙門〔生活〕亦得施設如是目覩現報耶

二九

大德尼乾子報我言「大王尼乾子由四禁戒而為制御如何由四禁戒而為制御尼乾子禁用一切水制一切惡離一切惡達一切惡之制御如是由四禁戒而為制御是故稱尼乾子是稱心已達於最高極致心為抑制心為安定

三〇

大德我問沙門〔生活〕現得果報尼乾子如是自說四禁戒猶如問菴羅樹果答言麵包樹果〔如是乃至〕不加尊重起座退出

三一

大德我於一時訪散若夷毗羅梨沸相問訊已於一隅坐坐一隅已我問彼言「散若夷毗羅梨沸〔世〕有種種技術職業〔之人〕〔如是乃至〕散若夷毗羅梨沸沙門〔生活〕亦得施設如是目覩現報耶

三二

大德散若夷毗羅梨沸乃報我言「汝若問我「有他世耶」我若以為「有他世」當答汝「有他世」然我亦不以為如是亦不以為唯然亦不以為是其他亦不以為不然亦不以為非不然汝若問我「無他世耶」亦復〔如是云云乃至〕「他世有耶無耶」「他世亦非有耶亦非無耶」「有化生之有情耶」「無化生之有情耶」「化生之有情有耶無耶」「化生之有情亦非有耶亦非無耶」「有善惡業之異熟果耶」「無善惡業之異熟果耶」「善惡業之異熟果有耶無耶」「善惡業之異熟果亦非有耶亦非無耶」「[2]如來死後存耶」「如來死後不存耶如來死後存耶不存耶」「如來死後亦非存耶亦非不存耶」我若以為「如來死後亦非存亦非不存」當答汝「如來死後亦非存亦非不存」然我亦不以為如是亦不以為唯然亦不以為是其他亦不以為不然亦不以為非不然

三三

大德我問沙門〔生活〕現得果報散若夷毗羅梨沸如是言說矯亂猶如問菴羅樹果答言麵包樹果〔如是乃至〕不加尊重起座退出

三四

大德我於世尊亦如是問「大德〔世〕有種種技術職業〔之人〕如是乃至大德沙門〔生活〕亦得施設如是目覩現報耶」』『大王我能〔施設〕我今於此還以問卿卿當隨意答

三五

大王於意云何今有卿家一奴僕〔為卿〕從事勤務夙興夜寐執服〔卿之〕雜役和顏悅色言說愛語力承〔卿〕歡彼念「功德果報與其成熟實希有也未曾有也摩揭陀國王韋提希子阿闍世亦人也我亦人也然此王者五欲自娛具足其樂嬉戲如神我則反是為彼之奴〔為彼〕從事勤務夙興夜寐執服〔彼之〕雜役和顏悅色言說愛語力承〔彼〕歡〔我欲如彼〕我亦行彼〔如是〕功德我當剃除鬚髮著袈裟衣離家出家」彼於後時剃除鬚髮著袈裟衣離家出家如是出家彼身語意住於制御粗衣糲食而自滿足離世閑居自以為樂時卿之臣而以彼事奏卿言「願王知之彼〔原〕為王奴〔為王〕從事勤務夙興夜寐執服雜役和顏悅色言說愛語力承〔王〕歡彼後剃除鬚髮著袈裟衣離家出家如是出家彼身語意住於制御粗衣糲食而自滿足離世閑居自以為樂」爾時卿作是言耶「令彼還歸我處復為奴僕〔為我〕從事勤務夙興夜寐執服雜役和顏悅色言說愛語力承〔我〕歡」』

三六

『不也大德我等寧先起迎敬彼請坐當以上衣施食宿舍醫藥用具皆悉供彼如法保護覆庇優容』『大王卿意云何此豈非沙門〔生活〕目覩現報耶』『大德此實沙門〔生活〕目覩現報也』『大王此實沙門〔生活〕現世目覩之第一果報是我之所施設者也

三七

『大德如是沙門〔生活〕現世目覩之果報〔猶於〕餘者亦得施設耶』『大王〔我〕能施設我今於此還以問卿卿當隨意答大王於意云何今有卿家一農夫從事耕種繳納租稅為卿增財富一日彼念「希有也未曾有也摩揭陀國王韋提希子阿闍世亦人也我亦人也然此王者五欲自娛具足其樂嬉戲如神我則反是為彼農夫從事耕種繳納租稅為彼增財富〔我欲如彼〕我亦行彼〔如是〕功德我當剃除鬚髮著袈裟衣離家出家」彼於後時棄捐財業捨去親族剃除鬚髮著袈裟衣離家出家如是出家彼身語意住於制御粗衣糲食而自滿足離世閑居自以為樂時卿之臣而以彼事奏卿言「願王知之彼〔原〕為王農夫從事耕種繳納租稅為王增財富彼於後時剃除鬚髮著袈裟衣離家出家如是出家彼身語意住於制御粗衣糲食而自滿足離世閑居自以為樂」爾時卿作是言耶「令彼還歸我處復為農夫從事耕種繳納租稅為我增財富」』

三八

『不也大德我等寧先起迎敬彼請坐當以上衣施食宿舍醫藥用具皆悉供彼如法保護覆庇優容』『大王卿意云何此豈非沙門〔生活〕目覩現報耶』『大德此實沙門〔生活〕目覩現報也』『大王此實沙門〔生活〕現世目覩之第二果報是我之所施設者也

三九

『大德如是沙門〔生活〕現世目覩之果報此兩者外更有微妙殊勝者亦得施設耶』『大王〔我〕能施設諦聽諦聽善思念之當為卿說』摩揭陀國王韋提希子阿闍世報世尊言『唯然大德

四〇

世尊如是說言『大王今者如來出現於世〔如來〕是應供等正覺明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師世尊也如來於此世界天界魔界梵天界於此大眾諸天世人沙門婆羅門自身證悟而為說示如來宣說教法初善中善終亦善文義具足示教梵行完全清淨無與倫比

四一

若長者若長者子若生於餘〔次〕種姓者聽受如來教法彼等聽受已信仰如來得信仰故如是熟思「障礙哉塵道家居自在哉出家生活專修梵行完全清淨耀如螺鈿若處居家殊非易易今我寧可剃除鬚髮著袈裟衣離家出家」乃於後時棄捐財業捨去親族剃除鬚髮著袈裟衣離家出家

四二

如是出家者以波羅提木叉制禁而住持戒精勤正行雖於小罪亦見怖畏受持學處而自修學身業語業清淨具足營淨生活具足戒行諸根之門悉為守護具足正念正智自知滿足

四三

[2]大王云何比丘具足戒行今有比丘捨殺離殺不用刀杖懷慚愧心充滿慈悲利益一切生類有情而住哀愍此為比丘戒行一分捨不與取離不與取取其所與求其所與毫無盜心自住清淨此又為比丘戒行一分捨非梵行淨修梵行離於污濁離於婬欲此又為比丘戒行一分

四四

沙門瞿曇捨妄語離妄語言真實無不真實誠實可信不欺世人此又為比丘戒行一分捨兩舌離兩舌不以此言告彼離間此眾不以彼言告此離間彼眾有乖離者能令和睦已親密者增其親密愛樂和合致生和合此又為比丘戒行一分捨惡口離惡口凡所言說無過無損悅耳怡心真誠優雅為眾所樂此又為比丘戒行一分捨綺語離綺語所言所說適時真實合法有義不離律儀確切分明而有段落語合乎義令人服膺此又為比丘戒行一分

四五

不採種子不伐樹木〔日中〕一食夜間不食非時不食不觀聽戲劇歌舞不著華鬘不塗香料不事裝飾不〔坐〕高床大牀不受蓄金銀不受生穀不受生肉不受婦人少女不受僕婢奴隷不受牝牡山羊不受雞豚不受象及牝牡馬不受耕田荒地不為使者不為中介不事商賈不以秤升及尺欺誑世人賄賂譎詐虛偽邪行捨離不為傷害殺戮捕縛刦奪竊盜強盜捨離不為此又為比丘戒行一分

四六

復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施而自存活然於諸種子若根所生若榦所生若節所生若枝所生其第五類為種所生此諸種子及諸樹木專心一意加以採伐今於是事皆悉捨離此又為比丘戒行一分

四七

復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施而自存活然猶儲積食物儲積飲料儲積衣服儲積乘具儲積臥床儲積香料儲積美味等等專心一意於斯儲積以為享樂今於是事皆悉捨離此又為比丘戒行一分

四八

復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施而自存活然於諸種娛樂若戲劇歌謠舞樂翫覽物戲曲手鈴鳴鉢銅鑼戲法伎藝鬬象水牛牡牛山羊牡羊諸獸鬬雞鶉棍棒鬬拳角力操兵列兵閱兵等等專心一意從事觀覽今於是事皆悉捨離此又為比丘戒行一分

四九

復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施而自存活然於諸種博弈若八道碁十道碁無盤碁石蹴拔取擲骰擊棒相手投球葉笛鋤戲倒立風車戲升高戲車戲弓戲測字猜意傷占等等專心一意耽斯放逸今於是事皆悉捨離此又為比丘戒行一分

五〇

復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施而自存活然於高廣大床大過常規床脚彫獸覆長羊毛具文彩蒙白氈繡花實棉彩繪為覆邊垂兩側或垂一方鑲寶石覆絹綢備大毯敷象覆覆馬帔罩車衣縫羚羊皮覆良鹿皮頂具天蓋上下設赤枕等等專心一意使用斯牀今於此等皆悉捨離此又為比丘戒行一分

五一

復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施而自存活然於諸種裝飾若塗身按摩沐浴揉身鏡子染目料華鬘塗香顏料香油手甲髮飾手杖藥袋剪刀傘蓋彩履冠子寶珠拂子白衣長袖衣等專心一意耽斯放逸今於是事皆悉捨離此又為比丘戒行一分

五二

復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施而自存活然於諸種談有談無無益徒勞之言若談國王談盜賊談大臣談軍兵談恐怖談戰爭談食物談飲料談衣服談臥牀談華鬘談香料談親戚談乘具談村落談城鄉談都會談國土談婦女〔談男子〕談英雄談風聞談閒事談死者談雜事談世界談海洋等專心一意作斯言談今於是事皆悉捨離此又為比丘戒行一分

五三

復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施而自存活然於諸種互訟相諍之言「此法與律汝無所知唯我知之汝何人者豈能知之」「汝趣邪徑我趣正道」「我言相應汝言則否」「汝之所言應著前者而著於後應著後者而著於前」「汝欠熟慮立見傾覆」「汝言雖立仍墮負處」「欲脫汝說其事遊行設若能之汝其自解」等等專心一意為此諍訟今於是事皆悉捨離此又為比丘戒行一分

五四

復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施而自存活然奉國王大臣剎帝利婆羅門長者童子「趨此詣彼搬來運去」諸種命令專心一意為使役者或中介事今於是事皆悉捨離此又為比丘戒行一分

五五

復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施而自存活然事諂言諛辭占相禁厭既已利得更求利得今於是事皆悉捨離此又為比丘戒行一分

五六

復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施然於諸種無益徒勞之明若相手占卜占兆詳夢占體相占鼠嚙火護摩杓護摩殼護摩粉護摩米護摩熟酥護摩油護摩口護摩血護摩支節明宅地明剎利明濕婆明鬼神明地明蛇明毒藥明蝎明鼠明鳥明鴉明命數預言防弓矢呪解獸聲法等以此等明邪明自活今於是事皆悉捨離此又為比丘戒行一分

五七

復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施然於諸種無益徒勞之明若相珠相杖相服相劍相矢相弓相兵器相女相男相童子相童女相男僕相女婢相象相馬相水牛相牡牛相牛相山羊相羊相雞相鶉相蜥蜴相耳環相龜相獸等以此等明邪命自活今於是事皆悉捨離此又為比丘戒行一分

五八

復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施然於諸種無益徒勞之明若占「王當進兵當不進兵」「內國王當臨外國王當退」「外國王當臨內國王當退」「內國王當勝外國王當負」「外國王當勝內國王當負」「此當勝此當負」等等如此等明邪命自活今於是事皆悉捨離此又為比丘戒行一分

五九

復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施然於諸種無益徒勞之明若占「月當蝕日當蝕星當蝕日月當進正道日月當進非道眾星當進正道眾星當進非道流星當隕當天火當地震天鼓當鳴日月星辰當昇沈明暗具如是果月當蝕〔乃至〕具如是果日月星辰當昇沈明暗」等等以此等明邪命自活今於是事皆悉捨離此又為比丘戒行一分

六〇

復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施然於諸種無益徒勞之明若「當多雨當無雨當豐收當歉收當見和平當有恐怖當生疫病當獲健康」〔等等占卜〕以及印契計算數法賦詩順世論等事以此等明邪命自活今於是事皆悉捨離此又為比丘戒行一分

六一

復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施然於諸種無益徒勞之明若娶和睦分裂收債放款致幸運致否運墮胎使人瘂使人默令舉手令重聽問鏡問童女神憑拜日供養大〔梵天〕口中吐火屈請吉祥天等以此等明邪命自活今於是事皆悉捨離此又為比丘戒行一分

六二

復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施然於諸種無益徒勞之明若許願還願居地誦咒使元氣旺盛使精神消耗相宅淨地漱口沐浴供牲吐瀉下痢上泄下泄治頭痛油搽耳治眼鼻搽眼藥油搽目割治目施手術醫嬰兒給樹根施藥料除藥料等以此等明邪命自活今於是事皆悉捨離此又為比丘戒行一分

六三

大王比丘如是戒行具足因戒制御故任在處處皆無怖畏猶如剎帝利灌頂即位降伏其敵任在處處無所畏敵此比丘者亦復如是戒行具足因戒制御故任在處處無怖畏心彼具足聖戒聚故內心感受無垢純淨安樂大王比丘如是具足戒行

六四

復次大王云何比丘守護諸根之門今有比丘以眼〔根〕見色〔境〕時不取〔總〕相亦不取別相彼若無所抑制則其眼根隨生貪愛憂悲過惡與不淨法彼御此眼根以護眼根令其眼根歸於制御以耳〔根〕聞聲〔境〕時亦復如是如是以鼻〔根〕嗅香〔境〕時亦復如是如是以舌〔根〕嘗味〔境〕時亦復如是如是以身〔根〕觸所觸〔境〕時亦復如是如是乃至以意〔根〕知法〔境〕時不執〔總〕相亦不執別相彼若無所抑制則其意根隨生貪愛憂悲過惡與不淨法彼御此意根以護意根令其意根歸於制御此諸聖根具足制御內心感受無垢純淨安樂大王比丘如是守護諸根之門

六五

復次大王云何比丘具足正念正智今有比丘若進若退悉以正智直視周視悉以正智若屈伸手足若執持衣鉢若飲嚙嘗若大小便利若行若覺醒語默於一切時悉以正智大王比丘如是具足正念正智

六六

復次大王云何比丘自知滿足今有比丘以保身衣以養體食自知滿足任往何處持與俱行如有翼鳥任飛何處羽翮隨身此比丘者亦復如是以保身衣以養體食自為滿足任往何處持與俱行大王比丘如是自知滿足

六七

具足如此聖戒聚聖諸根制御聖正念正智聖滿足比丘或在靜處或在樹下或在山谷或在巖窟或在塚間或在林藪或在露〔野〕地或在藳堆離世閑居彼受施食還食已結跏趺坐端身安住於[2]正念

六八

彼於世間棄除貪欲住無貪欲心〔離〕去貪欲令心淨化棄除害心棄除瞋恚住不害心普為利益慈愍一切生類有情〔離〕去害心〔離〕其瞋恚令心淨化棄除惛沈棄除睡眠住離惛睡繫想分明正念正智〔離〕去惛睡令心淨化棄除掉舉及以惡作住心輕安內心寂靜〔離〕去掉舉及以惡作令心淨化棄除疑惑住離疑惑而於淨法無有疑惑〔離〕去疑惑令心淨化

六九

大王譬如有人舉債治生生業繁榮得還債本猶有餘財瞻養妻室爾時彼念「我本舉債治生生業繁榮償還債本猶有餘財得養妻室」彼乃歡喜而心悅樂

七〇

大王又如有人苦於疾病沈疴重患食物無味體力消失彼於後時從病得差食物有味體力恢復爾時彼念「我本苦疾沈疴重患食物無味體力消失而今得差食物有味體力恢復」彼乃歡喜而心悅樂

七一

大王又如有人閉入牢獄彼於後時解脫出獄安樂健全且其財物亦無減損爾時彼念「我本入牢今得出獄安樂健全且我財物亦無減損」彼乃歡喜而心悅樂

七二

大王又如有人為奴身屬他人行不由己彼於後時由奴隸境而得解脫身屬己有獨立自由行如所欲爾時彼念「我本為奴身屬他人行不由己今得解脫身屬己有獨立自由行如所欲」彼乃歡喜而心悅樂

七三

大王又如有人錢財富裕行於曠野無所得食亦復〔怖畏〕危險彼於後時得出曠野安穩無恙抵達村落無復畏怖爾時彼念「我本錢財富裕行於曠野無所得食亦復〔怖畏〕危險今得出曠野安穩無恙抵達村落無復畏怖」彼乃歡喜而心悅樂

七四

大王比丘未捨此等五蓋其觀己身猶如負債患病身在獄中處奴隸境行於曠野然而比丘捨此五蓋其觀己身則如無債無病得出牢獄自由安穩

七五

捨此五蓋觀己身者便生歡喜歡喜者生喜懷喜者身安穩身安穩便覺樂樂則心入三昧彼離諸欲離不善法有尋有伺離生喜樂入住初禪彼已離生喜樂潤漬其身周遍盈溢且復充滿全身到處無不普洽離生喜樂

七六

大王譬如熟巧浴僕或其弟子於盥浴器而撒洗粉以水漬調洗粉受潤因潤散碎內外俱潤以至周遍無不普洽比丘如是離生喜樂潤漬其身周遍盈溢亦復充滿全身到處無不普洽離生喜樂大王此是沙門〔生活〕現得果報較前更為微妙殊勝者

七七

大王復有比丘滅除尋伺內心靜安心成專一無尋無伺定生喜樂入第二禪彼已定生喜樂潤漬其身周遍盈溢且復充滿全身到處無不普洽定生喜樂

七八

大王譬如有水湧出深泉其水不從東來不從西來不從北來不從南來而神時時[2]賜予驟雨由此深泉湧出涼水以此涼水潤漬深泉周遍盈溢且復充滿全泉之水無不普洽比丘如是定生喜樂潤漬其身周遍盈溢且復充滿全身到處無不普洽定生喜樂大王此是沙門〔生活〕現得果報較前更為微妙殊勝者

七九

大王復有比丘離喜住捨正念正智以身受樂如諸聖說「捨喜離喜正念樂住」入第三禪彼身無喜以樂潤漬周遍盈溢且復充滿全身到處無不普洽無喜之樂

八〇

大王譬如青白蓮一一蓮池是蓮皆生水中皆長水中皆浸水中為水所養由頂至根以水潤漬周遍盈溢且復充滿凡此諸蓮惟水普洽比丘如是其身無喜以樂潤漬周遍盈溢且復充滿全身到處無不普洽無喜之樂大王此是沙門〔生活〕現得果報較前更為微妙殊勝者

八一

大王復有比丘捨樂離苦先滅憂喜不苦不樂捨念清淨入第四禪彼以純淨心充滿其身全身到處惟純淨心周洽普遍

八二

大王譬如有人由頂至踵以白淨衣被覆而坐全身到處惟白淨衣周洽普遍比丘如是以純淨心充滿其身全身到處惟純淨心周洽普遍大王此是沙門〔生活〕現得果報較前更為微妙殊勝者

八三

如是心寂靜純淨無有煩惱離隨煩惱柔然將動而恒安住於不動相中爾時比丘以心傾注於智見彼知是事「我身由色成四大種成父母所生粥飯長養為無常破壞粉碎斷絕壞滅之法又我之識依存於此與此關聯

八四

大王譬如琉璃寶珠美麗優秀八面玲瓏磨治瑩明清澄無濁具一切〔美〕相以綖貫之綖深青色若深黃色若赤紅色若純白色若淡黃色有目之士置掌而觀當知「此琉璃珠美麗優秀八面玲瓏磨治瑩明清澄無穢具一切〔美〕相有綖貫之綖深青色若深黃色若赤紅色若純白色若淡黃色」大王比丘如是心寂靜純淨無有煩惱離隨煩惱柔然將動而恒安住於不動相時以心傾注於智見彼知是事「我身由色成四大種成父母所生粥飯長養為無常破壞粉碎斷絕壞滅之法又我之識依存於此與此關聯」大王此是沙門〔生活〕現得果報較前更為微妙殊勝者

八五

如是心寂靜純淨無有煩惱離隨煩惱柔然將動而恒安住於不動相中爾時比丘以心傾注於化作意所成身而彼從彼色身化作他身為意所成具足一切〔大〕肢小肢及與異根

八六

大王譬如有人由們叉草拔取其葦彼作是念「此是們叉草此是葦也草與葦異然葦從草出」大王又如有人由鞘拔刀彼作是念「此是刀也此是鞘也刀與鞘異然刀從鞘出」又如有人由蛇皮拔蛇彼作是念「此是蛇也此蛇皮也蛇與蛇皮異然蛇從蛇皮出」大王比丘如是心寂靜純淨無有煩惱離隨煩惱柔然將動而恒安住於不動相時以心傾注於化作意所成身而彼從彼色身化作他身為意所成具足一切〔大〕肢小肢及與異根大王此是沙門〔生活〕現得果報較前更為微妙殊勝者

八七

如是心寂靜純淨無有煩惱離隨煩惱柔然將動而恒安住於不動相中爾時比丘以心傾注於種種神通而彼證得種種神通〔即〕以一〔身〕為多〔身〕多〔身〕為一〔身〕〔或〕顯身〔或〕隱身通牆透壁無所障礙行於山上如行空中出沒地上如在水中涉水不沈如履地上趺坐空中而復經行如鳥附翼夫日與月有大神力有大威德手能捫之雖梵天界身能到達

八八

大王譬如熟巧陶師或其弟子善調泥土隨意所欲任造何器悉能完成又如熟巧牙師或其弟子善治象牙隨意所欲任彫何具悉能完成又如熟巧金師或其弟子善煉真金隨意所欲任作何器悉能完成大王比丘如是心寂靜純淨無有煩惱離隨煩惱柔然將動而恒安住於不動相時以心傾注於種種神通而彼證得種種神通〔即〕以一〔身〕為多〔身〕多〔身〕為一〔身〕〔或〕顯身〔或〕隱身通牆透壁無所障礙行於山上如行空中出沒地上如在水中涉水不沈如履地上趺坐空中而復經行如鳥附翼夫日與月有大神力有大威德手能捫之雖梵天界身能到達大王此是沙門〔生活〕現得果報較前更為微妙殊勝者

八九

如是心寂靜純淨無有煩惱離隨煩惱柔然將動而恒安住於不動相中爾時比丘以心傾注於天耳界而彼以清淨超人間天耳聞人天兩界及近遠雙方音聲

九〇

大王譬如有人行於道路大小鼓聲鑵鼓聲響悉聞彼作是念「是大鼓聲是小鼓聲是螺鑵鼓聲」大王比丘如是心寂靜純淨無有煩惱離隨煩惱柔然將動而恒安住於不動相時以心傾注於天耳界而彼以清淨超人間天耳聞人天兩界及近遠雙方音聲大王此是沙門〔生活〕現得果報較前更為微妙殊勝者

九一

如是心寂靜純淨無有煩惱離隨煩惱柔然將動而恒安住於不動相中爾時比丘以心傾注於證〔他〕心智彼以己心徹於他心證知是事

若有貪欲心 證知有貪欲 若無貪欲心 證知無貪欲 若有瞋恚心 證知有瞋恚
若無瞋恚心 證知無瞋恚 若有愚癡心 證知有癡心 若無愚癡心 證知無癡心
凝然湛寂心 證知凝湛心 若為散亂心 證知散亂心 若為廣大心 證知廣大心
若不廣大心 證知不廣大 若為有上心 證知有上心 若為無上心 證知無上心
若是有定心 證知有定心 若是無定心 證知無定心 若是解脫心 證知解脫心
若不解脫心 證知不解脫

九二

大王譬如男女愛好修飾若美少年若妙齡女明鏡清水自照容顏戴有耳環未戴耳環皆悉察知比丘實亦如是心寂靜純淨無有煩惱離隨煩惱柔然將動而恒安住於不動相中以心傾注於證〔他〕心智彼以己心徹於他心證知是事

證知有貪欲 為有貪欲心 證知無貪欲 為無貪欲心 證知有瞋恚 為有瞋恚心
證知無瞋恚 為無瞋恚心 證知有癡心 為有愚癡心 證知無癡心 為無有癡心
證知凝湛心 為是凝湛心 證知散亂心 為是散亂心 證知廣大心 為是廣大心
證知不廣大 為不廣大心 證知有上心 為是有上心 證知無上心 為是無上心
證知有定心 為是有定心 證知無定心 為是無定心 證知解脫心 為是解脫心
證知不解脫 為不解脫心

九三

如是心寂靜純淨無有煩惱離隨煩惱柔然將動而恒安住於不動相中爾時比丘以心傾注於宿住隨念智彼於宿世種種住處如一生二生三生四生五生十生二十生三十生四十生五十生百生千生十萬生幾壞劫幾成劫幾成壞劫憶念所有形相方所憶念是事「我於彼處有如是名生於如是族屬如是種姓食如是食受如是苦樂有如是壽量我由是處死生於他處我於其處有如是名生於如是族屬如是種姓食如是食受如是苦樂有如是壽量而我由是處死來生於此處

九四

大王譬如有人從己村落至他村落從他村落詣餘村落〔復〕從餘村落還歸己村爾時彼自憶念「我從己村至某村落在於彼處如是住坐如是語默從某村落詣餘村落在於彼處如是住坐如是語默而從餘村落還歸己村落」大王比丘實亦如是心寂靜純淨無有煩惱離隨煩惱柔然將動而恒安住於不動相時以心傾注於宿住隨念智彼於宿世種種住處如一生二生三生四生五生十生二十生三十生四十生五十生百生千生十萬生幾壞劫幾成劫幾成壞劫憶念所有形相方所憶念是事「我於彼處有如是名生於如是族屬如是種姓食如是食受如是苦樂有如是壽量我由是處死生於他處我於其處有如是名生於如是族屬如是種姓食如是食受如是苦樂有如是壽量而我由是處死來生於此處」大王此是沙門〔生活〕現得果報較前更為微妙殊勝者

九五

如是心寂靜純淨無有煩惱離隨煩惱柔然將動而恒安住於不動相中爾時比丘以心傾注於死生智彼以超過人間天眼見諸眾生死死生生隨所造業貴賤好醜幸與不幸皆悉證知即謂「諸賢此諸眾生於身語意悉具惡業謗賢聖懷邪見行邪見業彼等身壞命終墮於惡生惡趣地獄諸賢此諸眾生於身語意悉具善業不謗賢聖心懷正見行正見業彼等身壞命終生於善趣天界」如是以彼超過人間天眼見諸眾生死死生生隨所造業貴賤好醜幸與不幸皆悉證知

九六

大王譬如四交道頭起有高樓明目之士在上而觀見諸人等出入家屋人車往來或坐街頭彼便思惟「此諸人等出入家屋人車往來或坐街頭」大王比丘如是心寂靜純淨無有煩惱離隨煩惱柔然將動而恒安住於不動相時以心傾注於死生智彼以超過人間清淨天眼見諸眾生死死生生隨所造業貴賤好醜幸與不幸皆悉證知大王此是沙門〔生活〕現得果報較前更為微妙殊勝者

九七

如是心寂靜純淨無有煩惱離隨煩惱柔然將動而恒安住於不動相中爾時比丘以心傾注於漏盡智彼如實證知「此是苦」「此是苦集」「此是苦滅」「此是趣苦滅道」如實證知「此是漏」「此是漏集」「此是漏滅」「此是趣漏滅道」如是知如是見故心自欲漏解脫有漏解脫無明漏解脫生解脫智「於解脫而解脫」證知「生已盡梵行已立所作已辦無復來此生

九八

大王譬如谷中水池澄明淨潔無有污濁其中蠣殼砂礫魚羣或動或止有目之士立於池邊皆悉見之彼便思惟「水池澄明淨潔無濁此中蠣殼砂礫魚羣或動或止」大王比丘如是心寂靜純淨無有煩惱離隨煩惱柔然將動而恒安住於不動相時以心傾注於漏盡智彼如實證知「此是苦」「此是苦集」「此是苦滅」「此是趣苦滅道」如實證知「此是漏」「此是漏集」「此是漏滅」「此是趣漏滅道」如是知如是見故心自欲漏解脫有漏解脫無明漏解脫生解脫智「於解脫而解脫」證知「生已盡梵行已立所作已辦無復來此生」大王此實沙門〔生活〕現得果報較前更為微妙殊勝者若有較如是沙門〔生活〕現得果報更殊勝者絕無有也

九九

世尊如是說示時摩揭陀國王韋提希子阿闍世白世尊言『殊勝哉大德殊勝哉大德譬如有人使倒者得起隱者得現迷途者示之以道冥室燃燈有目得視世尊如是以無數方便說法示教亦復如是大德我今歸依佛歸依法歸依僧唯願世尊攝受我自今已後盡壽歸依〔三寶〕為優婆塞我父法王公正無偏而我狂愚癡冥不善為罪制伏欲取王權乃弒父王唯願世尊哀垂納受聽我認罪必制將來

一〇〇

『王父公正無偏卿愚冥不善為罪制伏乃弒父王但自認罪如法懺悔我當納受卿之懺悔設若有人自認其罪如法懺悔以制將來是蓋聖律繁榮所由

一〇一

世尊如是言時阿闍世白世尊言『大德我今欲去我事甚忙諸端待理』『王欲去者自可隨意』於是摩揭陀國王韋提希子阿闍世如是聞世尊教歡喜隨喜即從座起問訊世尊圍遶作禮而去

一〇二

阿闍世王退去不久世尊告諸比丘言『諸比丘此王衷心感激認罪悔過若王不弒父者即當於此座上遠塵離垢得法眼淨』世尊如是說已諸比丘聞世尊說歡喜隨喜

阿摩晝經第三

第一誦品

如是我問一時佛遊拘薩羅國與大比丘眾五百人俱往伊車能伽羅娑羅門村止宿伊車能伽羅林中時有沸伽羅娑羅婆羅門住郁伽羅城此城人畜繁盛草木池水五穀俱豐由拘薩羅國王波斯匿授封此城以為淨施

沸伽羅娑羅婆羅門聞如是言『彼釋迦種出家釋子沙門瞿曇遊拘薩羅國與大比丘眾五百人俱至伊車能伽羅村止伊車能伽羅林中可敬瞿曇具足普聞如是美稱「此世尊者是應供等正覺明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師世尊也」彼於此世界及天界魔界梵天界於此大眾諸天世人沙門婆羅門自身證悟而為說示彼說教法初善中善亦復終善文義具足闡明梵行純潔清淨完全無缺善哉如是[3]真人應往親覲

爾時沸伽羅娑羅婆羅門有青年弟子名阿摩晝誦經持呪於三吠陀吠陀名義集楷畫〔知明〕語源論及第五古傳說皆悉通曉知語法論通順世論解大人相師所傳授三明聖語無不通利其人於師前足稱『我所知者汝知之汝所知者我知之

時沸伽羅娑羅婆羅門告阿摩晝青年婆羅門曰『阿摩晝彼釋迦種出家釋子沙門瞿曇遊拘薩羅國與大比丘眾五百人俱至伊車能伽羅村止伊車能伽羅林中可敬瞿曇具足普聞如是美稱「此世尊者是應供等正覺明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師世尊也乃至善哉如是真人應往親覲」阿摩晝汝今當往沙門瞿曇所往就瞿曇驗知其人是否如是美稱流聞復可驗知若斯人者是否虛實我等由是得知瞿曇

『我當以何驗知瞿曇』『阿摩晝吾神典相傳有三十二大人相具足此諸大人相者必趣二途無有他也若其在家當為轉輪聖王有正義具信念服四海安邦土具七寶身七寶如是一輪寶二象寶三馬寶四摩尼寶五玉女寶六居士寶七將軍寶彼有王子數逾千人碩大勇猛破一切敵彼之國境廣達海濱不用刀杖悉以正義居有天下若其出家即於此世當成應供等正覺者脫除煩惱阿摩晝我授神典汝其執持

阿摩晝尋報師曰『如命奉行』即起禮沸伽羅婆羅乘牝馬車與眾青年婆羅門俱往詣伊車能伽羅林及車止處下車徒步進入園林

時眾比丘遊步露地阿摩晝至比丘許而問之曰『尊者瞿曇今在何所我等特來覲彼尊者

時眾比丘如是思惟『此阿摩晝出身名門為著名沸伽羅娑羅之名弟子佛與如是善男子談當無所苦』彼等報阿摩晝言『阿摩晝彼閉戶處有香房在靜聲前進徐至房前作咳叩關佛當啟戶

時阿摩晝靜聲前進徐至房前作咳叩關佛為啟戶乃入房內餘諸青年波羅門亦隨之入與佛相互問訊於一面坐阿摩晝於佛坐時且步且立問訊交談

一〇

時佛告阿摩晝曰『阿摩晝今汝於我坐時且步且立問訊交談汝與汝師與師之師耆宿長老大婆羅門相交談時當為是耶』『瞿曇决不然也我婆羅門相互之間與步與立與坐與臥交談共論分固應爾今諸禿頭沙門卑陋[3]下劣習黑冥法我與此輩交談共論一若與汝固當如是

一一

『阿摩晝汝來此處當有所冀汝來此意善自思念阿摩晝青年婆羅門缺乏修養而自恃修養懷憍慢心此非因缺乏修養而何耶

一二

時阿摩晝聞佛說言缺乏修養忿而不喜心謂瞿曇於我當懷惡意然我即此攻佛侮佛乃告佛言『瞿曇釋迦族子生性險惡釋迦族子生性粗暴釋迦族子生性輕率釋迦族子生性饒舌彼實卑陋而貶婆羅門輕婆羅門惡婆羅門侮婆羅門慢婆羅門釋迦族子出身卑陋於婆羅門不尊重供養不之敬禮義不應爾』阿摩晝青年婆羅門為是初次放言於釋迦族指為卑陋

一三

『阿摩晝諸釋迦族何攖汝怒』『瞿曇昔我一時為師遣使赴迦毗羅衛城至釋種講堂爾時眾多釋迦族諸王與其王子高坐於上互擽哄笑以為戲弄無人為我導入座席由是觀之是必嘲我實釋迦族出身卑陋於婆羅門不尊重供養不之敬禮義不應爾』阿摩晝青年婆羅門如是再次放言於釋迦族指為卑陋

一四

『阿摩晝小鳥如鶉處其巢中猶鳴自恣迦毗羅衛城為釋迦族本土汝怒及瑣事義不應爾

一五

『瞿曇世有四姓剎帝利婆羅門吠舍首陀羅其中三姓剎帝利吠舍首陀羅當敬奉婆羅門而釋迦族出身卑陋於婆羅門不尊重供養不之敬禮義不應爾』阿摩晝青年婆羅門如是三次放言於釋迦族指為卑陋

一六

佛自念言『此阿摩晝毀釋迦族指為卑陋殊極強暴我今當問其為何姓』佛告阿摩晝曰『阿摩晝汝姓何者』『瞿曇我姓乾訶耶那』『阿摩晝攷汝父母系昔之姓氏知是釋迦族主人所出汝為釋迦族下婢子孫阿摩晝釋迦族祖先為沃伽伽王昔時王欲讓位於寵妃子將年長四王子沃伽無伽迦爛陀訶提若耶希尼富蘭放逐國外彼等被擯居娑迦林在雪山麓湖水之畔恐亂血統與己姐妹匹配為偶沃伽伽王語侍臣曰「我諸王子今在何所」「王子住所在娑迦林雪山之麓湖水之畔恐亂血統與己姊妹匹配為偶」時沃伽伽王歡喜發言[3]釋迦哉王子最上釋迦哉王子」從此已來我釋迦族遂以為名此王實釋迦族先祖也阿摩晝王有下婢名曰方面產一黑兒生而乾訶〔黑〕便舉聲曰「母其洗我母其浴我母其為我除此穢物會當於汝有所饒益」爾時之人其稱乾訶義為惡鬼猶今之人呼惡鬼也眾如是說「此子生便能言生乾訶者生惡鬼也」從此已來乾訶耶那種遂以為名阿摩晝溯汝母父系姓知釋迦族為尊貴裔汝為釋迦族下婢子孫

一七

彼諸青年婆羅門聞如是說皆語佛曰『尊者瞿曇勿為酷言毀阿摩晝為婢子孫此阿摩晝出身優良為良家子博學多聞有美名聲足與瞿曇問答談論

一八

時佛告彼眾曰『諸青年婆羅門設若汝等謂阿摩晝出身卑微非良家子無識寡聞有惡名聲不足與我共論議者我當捨彼共汝等論設若汝等謂阿摩晝出身優良為良家子博學多聞有美名聲足堪與我共論議者我捨汝等當共彼論

一九

『瞿曇彼阿摩晝出身優良為良家子博學多聞有美名聲足與瞿曇問答談論我等盡默聽共論議

二〇

時佛告阿摩晝曰『阿摩晝我今問汝具足理由汝雖不願但宜明答設不明答或為異答或默或去即汝坐處頭裂七分阿摩晝於汝意云何汝不曾聞於婆羅門大長老阿闍梨或諸師乾訶耶那族從何因緣出乾訶耶那族祖先何人耶』阿摩晝聞言默然佛再為問又復默然時佛告阿摩晝曰『阿摩晝汝今當答汝守沈默今非其時如來為問至三具足理由設不答者即汝坐處頭裂七分

二一

[3]帝釋天手執金剛杵巨鐵赤熱光明赫灼當阿摩晝頭上虛空中立〔彼自念言〕『佛問至三具足理由設阿摩晝不時答者即彼坐處頭裂七分』佛見帝釋天手執金剛杵彼阿摩晝亦仰見之見已恐怖身毛為豎即依近佛為求救護而白佛言『尊者瞿曇何所言說請重說之』『阿摩晝於汝意云何汝不曾聞於婆羅門大長老阿闍梨乾訶耶那族從何因緣出乾訶耶那族祖先何人耶』『尊者瞿曇我聞是事如尊者說乾訶耶那族從是因緣出彼是乾訶耶那族祖先也

二二

諸青年婆羅門聞是言時皆大聲曰『此阿摩晝出身卑微非良家子為釋迦族下婢子孫而釋迦族是其主人我等皆謂沙門瞿曇所言真實不輕毀人

二三

爾時佛便念言『此諸青年婆羅門以下婢子孫為言攻阿摩晝毋乃過酷我當為彼脫免〔此攻毀言〕』時佛告諸青年婆羅門曰『汝等諸人勿以下婢子孫為言攻阿摩晝彼乾訶〔黑〕者是大仙人往南方民間學得梵天呪來沃伽伽王所索求王女瞿陀盧毘沃伽伽王默自念言「咄咄此徒我婢之子何得向我索求王女」彼於乾訶起忿怒心以馬蹄箭扣於絃上箭不能放亦不能下爾時諸臣近乾訶仙為如是言「尊者令王安穩令王安穩」「王可安穩但若放箭下射王之國土皆當龜裂」「尊者令王安穩令王國土亦得安穩」「王可安穩國土可安穩但若放箭上射王之國土七年無雨」「尊者令王安穩令王國土安穩且令得雨」「王可安穩國土可安穩雨亦可降但王當放箭射王長子王之長子當可安穩身毛無動」時諸大臣白王言「王請放箭射王長子王之長子當可安穩身毛無動」沃伽伽王射王長子長子安穩身毛無動時王畏梵罰即以女與諸青年婆羅門汝等過酷勿以下婢子孫為言攻阿摩晝彼乾訶〔黑〕者是大仙人

二四

爾時佛告阿摩晝曰『阿摩晝於汝意云何若有剎帝利童子與婆羅門女為偶生子緣此剎帝利童子是婆羅門女所生之子於婆羅門眾中可得坐席或受水不』『得也瞿曇』『復次若婆羅門於供養會或於祝宴或於祭祀或於宴饗得令彼食不』『得也瞿曇』『復次婆羅門得口授彼呪不』『得也瞿曇』『復次於婆羅門女眾中擯斥彼不』『不也瞿曇』『復次剎帝利得為彼行剎帝利即位灌頂不』『不也瞿曇』『何以故』『瞿曇以母系不純故

二五

『阿摩晝於汝意云何若有婆羅門童子與剎帝利女為偶生子緣此婆羅門童子是剎帝利女所生之子於婆羅門眾中可得坐席或受水不』『得也瞿曇』『復次若婆羅門於供養會或於祝宴或於祭祀或於宴饗得令彼食不』『得也瞿曇』『復次婆羅門得口授彼呪不』『得也瞿曇』『復次於婆羅門女眾中擯斥彼不』『不也瞿曇』『復次剎帝利得為彼行剎帝利即位灌頂不』『不也瞿曇』『何以故』『瞿曇以父系不純故

二六

『阿摩晝如是女與女較男與男比是剎帝利優婆羅門劣也阿摩晝於汝意云何若眾婆羅門因或婆羅門行為惡事剃去其髮[3]灰撒其頭擯諸國外或逐出城彼於婆羅門眾中猶得坐席或受水不』『不也瞿曇』『復次若婆羅門於供養會或於祝宴或於祭祀或於宴饗得令彼食不』『不也瞿曇』『復次婆羅門得口授彼呪不』『不也瞿曇』『復次於婆羅門女眾中擯斥彼不』『擯也瞿曇

二七

『阿摩晝於汝意云何若剎帝利眾因或剎帝利行為惡事剃除其髮灰撒其頭擯諸國外或逐出城彼於婆羅門眾中猶得坐席或受水不』『得也瞿曇』『復次若婆羅門於供養會或於祝宴或於祭祀或於宴饗得令彼食不』『得也瞿曇』『復次婆羅門得授口彼呪不』『得也瞿曇』『復次於婆羅門女眾中擯斥彼不』『不也瞿曇』『阿摩晝今有一剎帝利犯最上罪惡剎帝利眾剃彼之髮灰撒彼頭擯諸國外或逐出城如是剎帝利雖犯最上罪惡猶復剎帝利優婆羅門劣也

二八

阿摩晝梵天常童子說偈言

尊種姓眾中 剎帝利最勝 智德成就者 天人中最尊

阿摩晝梵天常童子此偈善說實非拙說意義具足非無意義為我所然可我亦說是言

尊種姓眾中 剎帝利最勝 智德圓滿者 天人中最尊』

第二誦品

『瞿曇何者心德〔行〕何者是智〔明〕』『阿摩晝凡出身論議種姓論議憍慢論議如「汝資格如我汝資格不如我」等於無上智德成就斯皆不說阿摩晝有娶有嫁有嫁娶談凡出身論議種姓論議憍慢論義如「汝資格如我汝資格不如我」等皆由是起阿摩晝為出身議所束縛者為種姓議所束縛者為憍慢議所束縛者為嫁娶談所束縛者實去無上智德成就遠甚遠甚阿摩晝斷出身議斷種姓議斷憍慢議斷嫁娶談斷諸束縛始現無上智德成就

『瞿曇如何成德〔行〕如何成智〔明〕』『阿摩晝今若如來出現於世〔如來〕是應供等正覺如是如是乃至阿摩晝比丘如是具足戒行〔參照沙門果經四〇至六三〕如是如是入住初禪此又為彼德〔行〕一分如是乃至入第四禪此又為彼德〔行〕一分阿摩晝此是其德〔行〕也〔參照同經七五至八二〕如是如是其心傾注於智見如是乃至此又為彼智〔明〕一分乃至無復來此生此又為彼智〔明〕一分阿摩晝此是其智〔明〕也〔參照同經八三至九八〕阿摩晝如是比丘足稱智成就德成就智德成就若有較此智德成就更殊勝者絕無有也

阿摩晝於此無上智德成就有失敗因敗因有四云何為四阿摩晝今有沙門或婆羅門不達無上智德成就之境而擔負道具以自落果實為食行於曠野入深林中彼非智德成就者僅其侍者耳阿摩晝此是無上智德成就第一敗因阿摩晝復有沙門或婆羅門不達無上智德成就亦不達自落果實為食之境而持鋤負籠食莖根果行於曠野入深林中彼非智德成就者僅其侍者耳阿摩晝此是無上智德成就第二敗因阿摩晝復有沙門或婆羅門不達無上智德成就之境不達自落果實為食亦不達莖根果食之境而於村城起護摩堂以奉事火彼非智德成就者僅其侍者耳阿摩晝此是無上智德成就第三敗因阿摩晝復有沙門或婆羅門不達無上智德成就之境不達自落果實為食不達莖根果食亦不得事火之境於四通衢道起四門屋「諸從東西南北四方沙門或婆羅門來此屋者隨力供給」彼非智德成就者僅其侍者耳阿摩晝此是無上智德成就第四敗因阿摩晝無上智德成就有如是四敗因

阿摩晝於汝意云何汝及汝師得謂有此無上智德成就不』『瞿曇不謂也我及我師如何人耶無上智德成就如何事耶瞿曇我及我師去此無上智德成就皆為遠也』『阿摩晝於汝意云何汝不得達無上智德成就之境其擔負道具與汝師共以自落果實為食行於曠野入森林不』『不也瞿曇』『阿摩晝於汝意云何汝不達無上智德成就亦不達自落果實為食之境其持鋤負籠與汝師共食莖根果行於曠野入森林不』『不也瞿曇』『阿摩晝於汝意云何汝及汝師不達無上智德成就不達自落果實為食亦不達莖根果食之境其於村城起護摩堂奉事火不』『不也瞿曇』『阿摩晝於汝意云何汝及汝師不達無上智德成就不達自落果實為食不達莖根果食亦不達事火之境其於四通衢道起四門屋「諸從東西南北四方沙門或婆羅門來此屋者隨力供給」不』『不也瞿曇

『阿摩晝汝及汝師於無上智德成就全無資格復次於無上智德成就之四敗端亦無資格阿摩晝汝師婆羅門沸伽羅娑羅如是放言「禿頭沙門卑陋下劣習黑冥法彼等何得與通三明之婆羅門交談共論」而彼自身雖次劣行亦不得成就阿摩晝汝師之言何其禍汝

阿摩晝婆羅門沸伽羅娑羅受拘薩羅國波斯匿王供養而王於彼不許一面波斯匿王與彼共議隔幕而談阿摩晝波斯匿王於純正受食者云何不許與之一面阿摩晝汝師之言何其禍汝

阿摩晝於汝意云何設若波斯匿王或坐象首或坐馬背或立車台與其大臣若諸王子有事共議王離其處立於一方時設有首陀羅族者或首陀羅僕來而彼〔首陀羅族或首陀羅僕〕立於王處論議王事云如「王語」言王所言詢王所詢彼寧得為王或為副王不』『不也瞿曇

『阿摩晝汝之為汝有如是者「昔婆羅門諸眾仙人如呵咜摩婆摩婆摩提婆毗婆審咜耶婆提伽鴦耆羅跋羅陀皤闍婆摩咜迦葉婆咎作祕典誦祕典今之婆羅門於此等古典聖句所歌所語所集載者倣效而歌倣效而語效言所言效說所說唯此而已乃謂如是我〔阿摩晝〕與我師誦此祕典」於是汝為仙人得入仙道無是理也

阿摩晝於汝意云何汝曾於婆羅門長老師或師之師聞是說不昔婆羅門諸眾仙人如阿咜摩〔乃至〕婆咎作誦祕典今之婆羅門於此等古典聖句所歌所語所集載者倣效而歌倣效而語效言所言效說所說唯此而已彼等〔古仙〕如汝師徒今之所為頗行沐浴塗油整髮髯著華鬘飾瓔珞著白衣五欲自恣不』『不也瞿曇

一〇

『彼等如汝師徒今之所為食白米飯諸種湯汁諸種肴味不』『不也瞿曇』『彼等如汝師徒今之所為以麗裝美女隨侍不』『不也瞿曇』『彼等如汝師徒今之所為乘華尾馬車手執長棒鞭撻而行不』『不也瞿曇』『彼等如汝師徒今之所為深溝高壘固戶堅關以健者持長劍為守護不』『不也瞿曇』『阿摩晝汝及汝師以是應非仙人不入仙道然則阿摩晝無論何人有疑我者問我可也我當為說

一一

爾時佛出於大房舍經行阿摩晝隨佛經行於佛身中數求三十二大人相目觀佛身盡見〔餘他〕諸相唯不見二相此二相者即馬陰藏相及廣長舌相以此生疑而心不定不起信心

一二

佛知其念即示神力使阿摩晝見馬陰藏佛復出舌舐兩耳竅及兩鼻孔并以其舌覆全額面時阿摩晝如是思惟『沙門瞿曇三十二相皆悉具足』即白佛言『瞿曇我等當去以事甚忙』『阿摩晝汝可隨意』時阿摩晝乘馬車去

一三

爾時婆羅門沸伽羅娑羅與眾婆羅門俱出郁伽羅於己學園坐待阿摩晝時阿摩晝往詣學園及車止處下車步至沸伽羅娑羅所至則與師問訊於一面坐沸伽羅娑羅問阿摩晝作如是言

一四

『阿摩晝已見尊者瞿曇不』『我等已見』『阿摩晝尊者瞿曇有大名聲如所聞不尊者瞿曇如其人不』『尊者瞿曇有大名聲實如所聞尊者瞿曇實如其人無有虛也彼具足三十二大人相一無所缺』『阿摩晝汝與瞿曇有共論不』『我與瞿曇論議往返』『共論何事』阿摩晝即以與佛共論具白其師

一五

沸伽羅娑羅聞是言時告阿摩晝言『咄哉何事我之學徒似是而非如是為使命者身當分散死墮地獄阿摩晝汝語攻瞿曇反為瞿曇洩我祕事咄哉何事我之學徒似是而非如是為使命者身當分散死墮地獄』彼起忿怒心蹴退阿摩晝即欲往詣佛所見佛

一六

爾時餘諸婆羅門告沸伽羅娑羅言『今日已遲詣見瞿曇非是時也待諸明日當往詣見』沸伽羅娑羅在己舍中備嚼噉食載之車上持篝火俱出郁伽羅往詣伊車能伽羅林及車止處下車徒步進至佛所到佛所問訊已一面坐沸伽羅娑羅婆羅門於一面坐作如是言

一七

『瞿曇我弟子阿摩晝已來不』『汝弟子阿摩晝已來』『瞿曇與阿摩晝有共論不』『有也』『共論何事』爾時佛以共論事具告沸伽羅娑羅沸伽羅娑羅聞說已白佛言『瞿曇阿摩晝愚人也唯願尊者恕阿摩晝』『婆羅門彼阿摩晝當得安穩

一八

爾時沸伽羅娑羅婆羅門於佛身中數求三十二大人相於三十二相中盡見餘相不見二相〔唯〕於此馬陰藏相及廣長舌相生疑惑念而心不定不起信心

一九

佛知其念即示神通力使沸伽羅娑羅見馬陰藏佛復出舌舐兩耳竅及兩鼻孔并以其舌覆全額面時沸伽羅娑羅如是思惟『瞿曇具足三十二相一無所缺』即白佛言『唯願尊者聽受我請請從今日與比丘眾俱共食饍』佛默然受請

二〇

時沸伽羅娑羅知佛許可及時白佛言『尊者瞿曇時已到食已辦』時佛於晨著下衣攜上衣持鉢與比丘眾往詣其舍就座而坐爾時沸伽羅娑羅以甘美嚼食噉食手自斟酌供佛滿足勸請盡量諸青年婆羅門則敬待比丘眾見佛食訖洗鉢洗手畢沸伽羅娑羅取一低座於一面坐

二一

沸伽羅娑羅坐於一面佛為循序說法示教即施論戒論生天之論說諸慾災厄邪惡穢污及出離利益佛知沸伽羅娑羅心已調柔障已除去信念鬱勃為說諸佛證悟法義即苦及苦因苦滅及苦滅道時沸伽羅娑羅猶如淨潔白疊易為受染即於座上遠塵離垢得生法眼知『無論何物凡集起者終歸滅盡

二二

爾時沸伽羅娑羅見法達法悟法入法度疑去惑得確信心唯從師〔佛〕教不從餘道即白佛言『善哉瞿曇善哉瞿曇猶如使顛覆者得起幽閉者得開迷途者示之以道冥室燃燈有目得視從瞿曇故以無數方便明導說法亦復如是瞿曇我今率妻子及弟子眷屬歸依佛法及比丘僧唯願聽我自今已後盡壽歸依為優婆塞唯願尊者於郁伽羅至沸伽羅娑羅舍亦如至餘優婆塞舍當使青年婆羅門諸男女眾問訊作禮與座及水起信心者當於彼等永有饒益永得安樂

〔佛言〕『婆羅門所言甚善

種德經第四

如是我聞一時世尊在鴦伽國與大比丘眾五百人俱輾轉遊行至瞻婆城止宿伽伽蓮池側時有婆羅門名曰種德住瞻婆城其城生活饒裕富水草木五穀豐盛由摩揭陀王斯尼喻頻婆娑羅授封此城以為淨施

時瞻婆城內婆羅門長者居士聞如是言『彼釋迦族出家釋子沙門瞿曇與大比丘眾五百人俱輾轉遊行至瞻娑城止宿伽伽蓮池側世尊瞿曇具足普聞如是美稱「此世尊者是阿羅漢等正覺明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師覺者世尊也」彼於此世界天界魔界梵天界於此大眾諸天世人沙門婆羅門自身證悟為他說示彼之說法初語亦善中語亦善終語亦善文義具足示教梵行完全清淨完善圓滿如是阿羅漢宜覲見也』瞻婆城內諸婆羅門長者居士隊隊相隨即共出城欲詣伽伽蓮池側

爾時種德為午睡故居屋台上見此婆羅門眾隊隊相隨出瞻婆城往詣伽伽蓮池側問侍者曰『婆羅門諸長者以何因緣隊隊相隨出瞻婆城往詣伽伽蓮池側』『釋子沙門瞿曇由釋迦族出家〔彼〕與大比丘眾五百人俱遊鴦伽國至瞻婆城止伽伽蓮池則世尊瞿曇具足普聞如是美稱「此世尊者是阿羅漢等正覺明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師覺者世尊也」此諸人等欲往覲見彼瞿曇耳』『侍者曷往婆羅門諸長者所持我之聲語諸人曰「卿等且住我亦當共俱詣彼瞿曇所」』侍者稱『諾』至諸長者所語諸人曰『種德有言「卿等且住我亦當共俱詣彼瞿曇所」』

時有婆羅門五百人以少因緣從各方來止宿瞻婆城彼等聞言『種德當往覲見瞿曇』彼等至種德所如是問言『可敬之種德欲往覲見沙門瞿曇有是事不』『諸卿我作是念亦當往見沙門瞿曇』『可敬之種德勿往相見種德往見瞿曇非至當也若往相見減種德聲揚瞿曇名減卿之聲揚彼之名故種德不應詣彼瞿曇應詣此見卿種德

所以者何種德父母真正血統清淨遠溯七世譜系不紊不為他人之所輕毀故種德不應詣彼瞿曇應詣此可敬之種德多有財寶為大富裕如是如是瞿曇應詣此可敬之種德誦經持咒於三吠陀吠陀名義集楷書〔知明〕語源論及第五古傳說皆悉通曉知語法論通順世論解大人相可敬之種德顏貌端美色麗如蓮丰姿有威無卑陋容可敬之種德有德修德修德成就可敬之種德所談清朗所言優雅語無嗄聲意味明確辯才具足可敬之種德為師中師三百學子教暗誦呪眾多學子由各方來欲勤習咒可敬之種德齡高齒尊經驗富足耆老之人〔而〕沙門瞿曇年事幼稚出家人耳可敬之種德為摩揭陀王崇敬尊重可敬之種德為婆羅門沸伽羅娑羅崇敬尊重可敬之種德居瞻婆城受封於王以為淨施其城饒裕富水草木五穀豐盛即此一端種德亦不應詣彼瞿曇應詣此

種德聞言已告諸婆羅門曰『諸卿當聽我說我等往覲瞿曇事屬至當瞿曇來見我等非至當也諸卿沙門瞿曇父母真正血統清淨遠溯七世譜系不紊不為他人之所輕毀故瞿曇不應來此我等固應詣彼沙門瞿曇捨離眾親而出家沙門瞿曇地中地上金塊累累棄捐不顧而出家沙門瞿曇青年貌美黑髮如漆捨離友好而出家沙門瞿曇父母涕泣不之贊同而彼剃除鬚髮著袈裟衣離家出家入於出家生活沙門瞿曇顏貌端美色麗如蓮丰姿有威無卑陋容沙門瞿曇具足戒行有高貴德善德成就沙門瞿曇所談清朗所言優雅語無嗄聲意味明確辯才具足沙門瞿曇為師中師沙門瞿曇永滅貪欲〔心〕離動搖沙門瞿曇為業論者行為論者唯彼始得婆羅門族之所尊信沙門瞿曇由尊貴之剎帝利族出家諸卿瞿曇有豐盈財產由大富種姓出家諸卿眾多之人來自遠方請問瞿曇諸卿數千天人歸依瞿曇諸卿瞿曇聲名普聞一切「此世尊者是阿羅漢等正覺明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師覺者世尊也」諸卿瞿曇具足三十二相諸卿沙門瞿曇值一切人先自開口即稱善來言語親和問訊有禮無不悅容易於親近諸卿沙門瞿曇恒為四眾崇敬尊重諸卿眾多人天信仰瞿曇彼之所止城邑村落非人鬼神不敢觸嬈諸卿瞿曇率有教眾教眾師主眾教祖中尊為第一人瞿曇之得名稱非如沙門婆羅門以無上明行足是彼大名稱諸卿摩揭陀王率諸王子諸妃侍從及諸重臣皆悉歸依沙門瞿曇諸卿拘薩羅王率諸王子諸妃侍從及諸重臣皆悉歸依沙門瞿曇諸卿沸伽羅娑羅婆羅門率其諸子諸夫人諸侍臣皆悉歸依沙門瞿曇諸卿沙門瞿曇為摩揭陀王崇敬尊重諸卿沙門瞿曇為拘薩羅王崇敬尊重諸卿沙門瞿曇為沸伽羅娑羅婆羅門崇敬尊重諸卿沙門瞿曇來至瞻婆城止宿伽伽蓮池側若有沙門或婆羅門來我地者皆我客也地主於客崇敬尊重義所應爾今者瞿曇來至瞻婆城止宿伽伽蓮池側我等之客也於客尊敬義所應爾我等往覲瞿曇事屬至當瞿曇來見我等非至當也諸卿我知瞿曇如是美德是諸美德猶未能盡瞿曇一切何以故以瞿曇美德未可量知故

諸婆羅門聞是說時白種德言『可敬之種德稱讚沙門瞿曇設若瞿曇止宿處距此百由旬崇奉之人猶當攜糧往覲我等宜共相率往覲瞿曇』以是種德與眾婆羅門俱詣伽伽蓮池

將過林中種德起如是念『我設問瞿曇彼報我言「婆羅門不應如是問婆羅門應如是問」在座聞者當輕蔑我咸謂「種德幼雅無智問瞿曇語竟不得當」如是輕我是損我名名稱減損收入隨減何以故我賴名稱始有收入故復次設若瞿曇問我義者我答或不稱彼意而彼報我言「婆羅門不應如是答婆羅門應如是答」在座聞者當輕蔑我咸謂「種德幼稚無智答瞿曇語竟不得當」如是輕我是損我名名稱減損收入隨減何以故我賴名稱始有收入故今已來此我設不覲瞿曇於此還者眾當輕我咸謂「種德幼稚無智彼雖傲慢而畏瞿曇不能往見今已來此不覲瞿曇竟於此還」眾如是言是損我名名稱減損收入隨減何以故我賴名稱始有收入故

種德如是詣世尊止宿所彼於世尊慇懃敬意禮敬問訊於一面坐瞻婆城諸婆羅門長者居士或有問訊世尊禮敬世尊而坐者或有合掌而坐者或有稱名而坐者或有默然而坐者

一〇

種德猶復〔如是〕深念而坐『我設問瞿曇彼報我言『婆羅門不應如是問婆羅門應如是問』在座聞者當輕蔑我咸謂「種德幼稚無智問瞿曇語竟不得當」如是輕我是損我名名稱減損收入隨減何以故我賴名稱始有收入故復次設若瞿曇問我義者我答或不稱彼意而彼報我言「婆羅門不應如是答婆羅門應如是答」在座聞者當輕蔑我咸謂「種德幼稚無智答瞿曇語竟不得當」如是輕我是損我名名稱減損收入隨減何以故我賴名稱始有收入故若沙門瞿曇問我師所授三吠陀者我答彼問當合其意耳

一一

爾時世尊知種德心中所念而思惟言『種德起念自取煩惱我當問彼師所傳授之三吠陀』世尊告種德曰『汝婆羅門成就幾法得名婆羅門自稱「我為婆羅門」其言真誠能不虛妄

一二

爾時種德如是思維『噫我所冀求正復如是「若瞿曇問我師所授三吠陀者我答彼問當合其意」今者瞿曇問我師授之三吠陀我答彼問足合其意也

一三

時種德直立四顧大眾白世尊言『瞿曇我婆羅門成就五殊勝法得名婆羅門自稱「我為婆羅門」其言真誠無有虛妄云何為五婆羅門父母真正血統清淨遠溯七世譜系不紊不為他人之所輕毀是為一法誦經持呪於三吠陀吠陀名義集楷書〔知明〕語源論及第五古傳說皆悉通曉知語法論通順世論解大人相是為二法顏貌端美色麗如蓮丰姿有威無卑陋容是為三法有德修德修德成就是為四法學問高超於〔捧供物捧酥油之〕護摩捧持者中為第一或第二賢者是為五法瞿曇婆羅門成就此五殊勝法者得名婆羅門自稱「我為婆羅門」其言真誠無有虛妄

一四

『婆羅門若有於此等五法中捨其一法而具餘四亦得名婆羅門自稱「我為婆羅門」其言真誠無虛妄耶』『有也瞿曇所以者何瞿曇於五法中可捨顏貌何用顏貌為有婆羅門父母真正血統清淨遠溯七世譜系不紊不為他人之所輕毀誦經持呪於三吠陀吠陀名義集楷書〔知明〕語源論及第五古傳說皆悉通曉知語法論通順世論解大人相有德修德修德成就學問高超於護摩捧持者中為第一或第二賢者之人瞿曇彼婆羅門成此四者得名婆羅門自稱「我為婆羅門」其言真誠無有虛妄

一五

『婆羅門若有於此四法中捨其一法而具餘三亦得名婆羅門自稱「我為婆羅門」其言真誠無虛妄耶』『有也瞿曇所以者何瞿曇於四法中可捨除呪何用呪為有婆羅門父母真正血統清淨遠溯七世譜系不紊不為他人之所輕毀有德修德修德成就學問高超於護摩捧持者中為第一或第二賢者之人瞿曇彼婆羅門成此三者得名婆羅門自稱「我為婆羅門」其言真誠無有虛妄

一六

『婆羅門若有於此三法中捨其一法而具餘二亦得名婆羅門自稱「我為婆羅門」其言真誠無虛妄耶』『有也瞿曇所以者何瞿曇於三法中可捨除生系何用生系為有婆羅門有德修德修德成就學問高超於護摩捧持者中為第一或第二賢者之人瞿曇彼婆羅門成此二者得名婆羅門自稱「我為婆羅門」其言真誠無有虛妄

一七

諸婆羅門聞是說時語種德言『可敬之種德勿為是言勿為是言可敬之種德不但輕我顏貌且輕呪輕生系可敬之種德惟瞿曇之語是從

一八

爾時世尊告諸婆羅門曰『婆羅門設汝等謂種德寡聞無美名聲人不賢明不足與我共論議者且止種德我共汝等論設汝等謂種德多聞有美名聲為人賢明足堪與我共論議者汝等且止我當共彼論

一九

種德聞已如是說言『可敬之瞿曇且垂小待可敬之瞿曇且垂小默我當以法答此諸人』爾時種德告諸婆羅門曰『可敬諸卿勿為是言勿為是言勿謂「種德輕我顏貌且輕呪輕生系惟瞿曇之語是從」諸卿我非輕顏貌亦非輕呪輕生系者

二〇

種德有甥名曰鴦伽在婆羅門為一青年時侍座中種德尋告諸婆門言『可敬諸卿我甥鴦伽汝等見不』『唯然見也』『諸卿青年鴦伽顏貌端美色麗如蓮丰姿有威無卑陋容今諸大眾普共集此眾之顏貌唯除瞿曇無及彼者諸卿鴦伽誦經持呪於三吠陀吠陀名義集楷書〔知明〕語源論及第五古傳說皆悉通曉知語法論通順世論解大人相彼所習呪為我傳授諸卿鴦伽父母皆悉真正血統清淨遠溯七世譜系不紊不為他人之所輕毀彼之父母我所知也諸卿設若青年鴦伽殺生取非所與邪淫妄語且復飲酒彼有顏貌竟何用為何用呪為何用生系為諸卿婆羅門有德修德修德成就學問高超於護摩捧持者中為第一或第二賢者諸卿彼婆羅門成此二者得名婆羅門自稱「我為婆羅門」其言真誠無有虛妄也

二一

『婆羅門若有於此二法中捨其一法而具餘一亦得名婆羅門自稱「我為婆羅門」其言真誠無虛妄耶』『不也瞿曇所以者何戒能淨慧慧能淨戒慧與戒同戒與慧同有戒者有慧有慧者有戒世之最上稱戒與慧瞿曇猶如以手洗手以足洗足此亦如是戒能淨慧慧能淨戒慧與戒同戒與慧同有戒者有慧有慧者有戒世之最上稱戒與慧

二二

『婆羅門如汝所說戒能淨慧慧能淨戒慧與戒同戒與慧同有戒者有慧有慧者有戒世之最上稱戒與慧婆羅門云何為戒云何為慧』『瞿曇我等所知唯只此耳善哉瞿曇其義所在當為明示

二三

『婆羅門諦聽諦聽應善思念當為汝說』種德答曰『唯然』世尊如是說言『婆羅門今者如來出現於世〔如來〕是應供等正覺如是如是乃至婆羅門比丘如是具足戒行〔參照沙門果經四〇至六三〕如是如是入住初禪入第二禪入第三禪乃至入第四禪乃至以心傾注於智見如是乃至此又為彼慧之一分乃至無復來此生此又為彼慧之一分婆羅門此其慧也〔參照同經七五至九八〕』

二四

種德聞如是說已白世尊言『唯我瞿曇卓越超羣猶如使倒者得起隱者得現迷途者示之以道冥室燃燈有目得視瞿曇以無數方便為我等說法亦復如是我今歸依世尊歸依法歸依僧眾可敬瞿曇唯願聽我自今已後盡壽為歸依優婆塞唯願瞿曇聽受我請垂於明日與比丘眾俱共食饍』世尊默然許之爾時種德知世尊許可即從座起問訊世尊右遶作禮而去種德即於當夜在己舍中供辦甘美軟硬食物及時白世尊言『瞿曇時已到食已辦

二五

爾時世尊於晨著下衣攜外衣持鉢與比丘眾詣種德舍就座而坐眾比丘間佛居上座種德手自斟酌以甘美軟硬食供佛及僧歡喜滿足世尊食訖洗鉢澡手爾時種德取一低座於一面坐坐一面已種德白世尊言

二六

『唯我瞿曇若我於座中即席起立禮敬瞿曇眾當輕我如是輕我是減我名名稱減損收入隨減何以故我賴名稱始有收入故若我於座中合掌叉手意同起座請受我禮若我於座中脫除頭巾意同低首請受我禮唯我瞿曇若我於車中離車下乘禮敬世尊瞿曇眾當輕我眾之輕我是減我名名稱減損收入隨減何以故我賴名稱始有收入故唯我瞿曇若我乘車舉揚笞杖意同下乘請受我禮若我乘車以手揚舉意同低首請受我禮

二七

爾時世尊以法教誡勉勵種德使之歡喜起座而去

究羅檀頭經第五

如是我聞一時佛與大比丘眾五百人俱遊行摩揭陀國入佉㝹婆提婆羅門村止宿佉㝹婆提之阿婆羅提迦園中時有婆羅門名究羅檀頭住居佉㝹婆提村此城人畜繁盛草木池水五穀俱豐由摩揭陀國王斯尼喻頻婆娑羅授封此村以為淨施爾時究羅檀頭婆羅門欲設大祀七百牡牛七百牡犢七百牝犢七百牝羊七百牡羊運近祭壇柱側將以供祀

佉㝹婆提諸婆羅門長者居士聞如是言『彼釋迦族出家釋子沙門瞿曇與大比丘眾五百人俱遊行摩揭陀國止宿佉㝹婆提之阿婆羅提迦園中世尊瞿曇具足如是美稱普聞「此世尊者是應供等正覺明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師世尊也」彼於此世界天界魔界梵天界於此大眾諸天世人沙門婆羅門自身證悟而為說示彼之說法初語亦善中語亦善終語亦善文義具足闡明梵行純潔清淨完全圓滿如是真人宜覲見也』佉㝹婆提諸婆羅門長者居士即便相率出佉㝹婆提隊隊相隨欲詣阿婆羅提迦園

時究羅檀頭婆羅門在高樓上方將午睡見諸婆羅門長者居士出佉㝹婆提隊隊相隨欲詣阿婆羅提迦園問侍者曰『諸婆羅門長者居士以何因緣隊隊相隨出佉㝹婆提往詣阿婆羅提迦園』『釋子沙門瞿曇由釋迦族出家〔彼〕與大比丘眾五百人俱遊行摩揭陀國止宿佉㝹婆提之阿婆羅提迦園中世尊瞿曇有具足如是美稱普聞「此世尊者是應供等正覺明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師世尊也」此諸人等欲往覲見彼瞿曇耳

時究羅檀頭婆羅門作是念言『我聞是事「沙門瞿曇知三種祭祀十六祭法」而我不知三種祭祀十六祀法欲設大祀我今寧可詣瞿曇所問三種祭祀十六祀法』彼告侍者曰『侍者曷往諸婆羅門長者居士所語諸人曰「究羅檀頭婆羅門有言諸師小住我亦當共俱詣見沙門瞿曇」』侍者稱『諾』即承教命往語諸人

時佉㝹婆提居住婆羅門數百人將助究羅檀頭施設大祀聞『究羅檀頭當往覲見沙門瞿曇』即便至彼〔問言〕『尊者究羅檀頭欲往覲見沙門瞿曇有是事不』『然也我亦欲往覲見沙門瞿曇

『尊者究羅檀頭勿往覲見尊者究羅檀頭往覲瞿曇非相應也若往覲見減損究羅檀頭名稱增益沙門瞿曇聲名減尊者之名增瞿曇之聲即此一端尊者究羅檀頭往覲瞿曇亦非相應沙門瞿曇應詣此也尊者究羅檀頭父母真正血統清淨遠溯七世脈系不紊不為他人之所輕毀即此一端究羅檀頭不應詣彼沙門瞿曇固應詣此尊者究羅檀頭身為長者大富闊綽如是如是沙門瞿曇固應詣此尊者究羅檀頭誦經持呪於三吠陀吠陀名義集楷書〔知明〕語原論及第五古傳說皆悉通曉知語法論通順世論解大人相無有遺漏尊者究羅檀頭顏貌端正美碩秀麗最勝最上得梵色相梵威具足尊者究羅檀頭持戒具足戒德增上尊者究羅檀頭聲美如蜜溫雅具備音吐清朗意味明豁尊者究羅檀頭為眾導師三百學子口受祕典四方學者多來請受尊者究羅檀頭長老耆宿沙門瞿曇年事幼稚普行者耳尊者究羅檀頭為摩揭陀王尊重供養尊者究羅檀頭為婆羅門沸伽羅娑羅尊重供養尊者究羅檀頭居佉㝹婆提此城人畜繁盛草木池水五穀俱豐受封於王以為淨施即此一端尊者究羅檀頭不應詣彼沙門瞿曇固應詣此

究羅檀頭聞是言已告諸婆羅門曰『當聽我說我等固應往覲瞿曇尊者瞿曇來見我等非相應也沙門瞿曇父母真正血統清淨遠溯七世脈系不紊不為他人之所輕毀即此一端瞿曇不應來此我等固應詣彼沙門瞿曇捨離眾親而出家金銀財寶蓄於地中積於地上棄捐不顧而出家沙門瞿曇冲齡黑髮氣度不凡少壯之年離家出家沙門瞿曇初出家時父母涕泣涕泣聲中剃除鬚髮著袈裟衣離家出家沙門瞿曇顏貌端正美碩秀麗最勝最上得梵色相梵威具足沙門瞿曇戒德具足聖戒善戒具足其德沙門瞿曇聲美如蜜溫雅具備音吐清朗意味明豁沙門瞿曇為眾多人天之導師沙門瞿曇滅盡貪慾於衣食住無有執著沙門瞿曇為業論者實行論者避惡不善為婆羅門眾之所尊重沙門瞿曇為尊貴之剎帝利族為大財富之豪族捨離而出家眾多之人來自遠方請問瞿曇數千天神盡其一生歸依瞿曇沙門瞿曇美稱普聞「此世尊者是應供等正覺明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師世尊也」沙門瞿曇具足三十二大人相沙門瞿曇先自開口「善來善來」親愛歡喜柔和接人使人易於啟齒進言沙門瞿曇恒為四眾尊敬供養沙門瞿曇為諸天眾人之所篤信沙門瞿曇所止村落或止城邑非人鬼神不敢觸嬈沙門瞿曇弟子眾多為其導師眾教主中最為第一沙門瞿曇所得名稱非如沙門婆羅門以無上明行足是彼大名稱摩揭陀王率王族眷誓盡壽命歸依瞿曇拘薩羅王率王族眷誓盡壽命歸依瞿曇沸伽羅娑羅婆羅門率其家屬誓盡壽命歸依瞿曇沙門瞿曇為摩揭陀國斯尼喻頻婆娑羅王拘薩羅國波斯匿王沸伽羅娑羅婆羅門尊敬供養沙門瞿曇來至佉㝹婆提止宿阿婆羅提迦園中若有沙門或婆羅門來我地者皆我客也我等於客尊敬供養義所應爾今者沙門瞿曇來至佉㝹婆提止宿阿婆羅提迦園中我等之客也我等於客尊敬供養義所應爾即此一端瞿曇不應來此我等固應詣彼我知如是稱讚瞿曇惟任何稱讚猶未得當尊者瞿曇稱讚難盡

諸婆羅門聞是說已白究羅檀頭言『如尊者究羅檀頭稱讚瞿曇者設使尊者瞿曇止宿處距此百由旬善信男子猶當攜糧往覲我等宜共相率往覲瞿曇』時究羅檀頭與諸婆羅門至阿婆羅提迦佛止宿所問訊已一面坐諸婆羅門長者居士或有禮佛而坐者或有問訊而坐者或有叉手向佛而坐者或有默然而坐者

究羅檀頭坐一面已白佛言『瞿曇我聞「沙門瞿曇知三種祭祀十六祀法」而我不知三種祭祀十六祀法欲設大祀善哉瞿曇請為我說三種祭祀十六祀法』『婆羅門汝今諦聽善思念之當為汝說』究羅檀頭答曰『唯然

一〇

佛言『婆羅門昔有摩訶毗耆陀王富有財寶庫藏盈溢王於閑靜處默自念言「我於人世富有財寶統大國土今欲設大祀願我得長夜利益安樂」時王召婆羅門顧問而語之曰「我於閑靜處默自念言「我於人世富有財寶統大國土今欲設大祀願我得長夜利益安樂」婆羅門我欲設大祀願尊者教我可得長夜利益安樂

一一

婆羅門顧問聞是語已即白王言「王之國土多見災厄村有殺傷城有殺傷路有掠劫於此多災國土王惟徵稅彼非法者王未去之王可作是念「我以殺捕抄沒呵逐除此掠劫解其苦難」然如是解除掠劫苦難非正法也其免殺者後當侵惱王之國土王當如是真正解除掠劫苦難即於國土之內修農牧者當給種子與以食物勤商賈者給以資金勤吏治者備以俸食彼等各事其業當不侵惱王之國土王當得儲積多大財寶國無災厄民當安居歡喜踴躍撫育子孫家不閉戶」婆羅門王答顧問曰「當如所言」即於國內修農牧者給之種子與以食物勤商賈者給以資金勤吏治者備以俸食彼等各事其業皆不侵惱王之國土王得儲積多大財寶國無災厄民得安居歡喜踴躍撫育子孫家不閉戶

一二

時王復召顧問如是說言「掠劫苦難我已解除如尊者所言得儲大財寶國無災厄民得安居歡喜踴躍撫育子孫家不閉戶我欲設大祀願尊者教我可得長夜利益安樂」「王欲祀者當於國內居都鄙之諸剎帝利族悉告之曰「我欲設大祀願諸尊者聽許我請使我得長夜利益安樂」〔復次我王〕當於國內居都鄙之諸臣眷屬亦悉告以如是如是居都鄙之婆羅門耆宿亦悉告以如是如是居都鄙之居士富豪悉告之曰「我欲設大祀願諸尊者聽許我請使我得長夜利益安樂」」王答顧問曰「當如所言」即於國內居都鄙之諸剎利種悉告之曰「我欲設大祀願諸尊者聽許我請使我得長夜利益安樂」〔眾白王言〕「王欲祀者今正是時」王於國內居都鄙之諸臣眷屬乃致居都鄙之婆羅門耆宿乃致居都鄙之居士富豪悉告之曰「我欲設大祀願諸尊者聽許我請使我得長夜利益安樂」〔眾白王言〕「王欲祀者今正是時」如是得四種臣民許可是此祭祀所應具者

一三

摩訶毗耆陀王成就八法父母真正血統清淨遠溯七世脈系不紊不為他人之所輕毀是為初法顏貌端正美碩秀麗最勝最上所謂梵色梵威具足是為二法多有財寶庫藏盈溢是為三法有威武力具備四軍敵聞其名無不靡伏是為四法信心具足富施與心於諸沙門婆羅門窮人乞者平等施與行善如泉是為五法巨細諸端靡不博識是為六法諸語意味無不解知是為七法博學賢明凡已往事今事將事盡能分別是為八法摩訶毗耆陀王成就此八法如是八法是此祭祀所應具者

一四

顧問婆羅門成就四法父母真正血統清淨遠溯七世脈系不紊不為他人之所輕毀是為初法誦經持咒於三吠陀吠陀名義集楷書〔知明〕語源論及第五古傳說皆悉通曉知語法論通順世論解大人相悉無遺漏是為二法戒德具足戒德增上是為三法博學賢明於持祭具勺柄者中居第一位或第二位是為四法顧問婆羅門成就此四法如是四法是此祭祀所應具者

一五

時顧問婆羅門於祭祀之先以三種法為摩訶毗耆陀王說示「若王設大祀以將設時多損財寶起悔恨心此悔恨心不宜生起若王設大祀以在設時多損財寶起悔恨心此悔恨心不宜生起若王設大祀以已設時多損財寶起悔恨心此悔恨心不宜生起」顧問婆羅門於祭祀之先以此之法說示於王

一六

時顧問婆羅門於祭祀之先以十種法除王祀時所生悔恨〔而白王言〕「施設祭祀諸殺生者不殺生者咸來集會殺生者來聽其自來不殺生者來尊者為之施祀當生歡喜起信念心施設祭祀諸偷盜者不偷盜者亦復如是如是諸邪婬者不邪婬者諸妄語者不妄語者諸兩舌者不兩舌者諸粗語者不粗語者諸綺語者不綺語者諸貪慾者不貪慾者諸嫉妬者不嫉妬者諸邪見者或正見者咸來集會乃至如是邪見者來聽其自來正見者來尊者為之施祀當生歡喜起信念心」顧問婆羅門於摩訶毗耆陀王祭祀之先以此十法除王祀時所生悔恨

一七

時顧問婆羅門於王設大祀以〔如是〕十六種法開導王意為之勉勵使之歡喜謂「設大祀時或有人言「王設大祀而居都鄙諸剎帝利族不召之來共相從事今乃如是施設大祀」如是評王殊不可也居都鄙之諸剎帝利族當悉召來共相從事王可由是知如是事說言「尊者施祀當生歡喜起信念心」設大祀時或有人言「王設大祀而居都鄙諸臣眷屬乃至居都鄙之婆羅門耆宿乃至居都鄙之居士富豪不召之來共相從事今乃如是施設大祀」如是評王殊不可也居都鄙之居士富豪當悉召來共相從事王可由是知如是事說言「尊者施祀當生歡喜起信念心」設大祀時或有人言「王設大祀而父母不正血統不淨遠溯七世脈系亂紊常為他人之所輕毀今乃如是施設大祀」如是評王殊不可也吾王父母真正血統清淨遠溯七世脈系不紊不為他人之所輕毀王乃由是知如是事說言「尊者施祀當生歡喜起信念心」設大祀時或有人言「王設大祀而顏貌醜陋非最上之美碩秀麗無梵色相梵威不具乃至無多財寶庫藏不豐乃至無威武力四軍不備敵聞其名無所懾伏乃至信心不具乏施與心不於沙門婆羅門窮人乞者平等施與其行慈善亦不如泉乃至巨細諸端皆無博識乃至諸語意味不能解知乃至不博學賢明凡已往事今事將事不能分別今乃如是施設大祀」如是評王殊不可也乃至吾王博學賢明凡已往事今事將事盡能分別王可由是知如是事說言「尊者施祀當生歡喜起信念心」設大祀時或有人言「王設大祀而顧問婆羅門父母不正血統不淨遠溯七世脈系亂紊常為他人之所輕毀王乃如是施設大祀」如是評王殊不可也王之顧問婆羅門父母真正血統清淨遠溯七世脈系不紊不為他人之所輕毀王可由是知如是事說言「尊者施祀當生歡喜起信念心」設大祀時或有人言「王設大祀而顧問婆羅門於經於咒誦持不利於三吠陀吠陀名義集楷書〔知明〕語源論及第五古傳說皆不通曉不知語法論不通順世論不解大人相皆悉遺漏乃至戒德不具無增上戒乃至不博學賢明於持祭具勺柄者中非居第一或第二位王乃如是施設大祀」如是評王殊不可也王之顧問婆羅門乃至博學賢明於持祭具勺柄者中居第一位或第二位王可由是知如是事說言「尊者施祀當生歡喜起信念心」」顧問婆羅門於王設大祀以此十六法開導王意為之勉勵使之歡喜

一八

婆羅門此大祀時不殺牛羊不殺雞豚及種種生類亦不殺傷不截樹木以為壇柱不刈吉祥草以供祀用不以鞭撻威嚇僕役亦無言語用為威嚇亦無涕淚哭泣以從唯用酥生酥蜜及糖完此祭祀

一九

婆羅門時居若都若鄙諸剎利種諸臣眷屬居士富豪多持財寶來詣王所而白王言「此多財寶為王持來願王受納」「我有多財寶儲積正當無所匱乏此汝等物可并取去」彼等見拒於王退於一面共相議言「我等不宜將此財寶持還家中我等寧可備助後祀

二〇

婆羅門時於東方祭壇凹處所備施物為都鄙之諸剎利種者南方祭壇凹處所備為都鄙之諸臣眷屬者西方祭壇凹處所備為都鄙之婆羅門耆宿者北方祭壇凹處所備為都鄙之居士富豪者婆羅門此大祀時不殺牛羊不殺雞豚及種種之生類亦不殺傷不截樹木以為壇柱不刈吉祥草以供祀用不以鞭韃威嚇僕役亦無言語用為威嚇亦無涕淚哭泣以從彼等為其所欲不為所不欲彼等於任何事為其所欲不為所不欲唯以酥生酥蜜及糖完此祭祀如是四民許可具足摩訶毗耆陀王成就八法顧問婆羅門成就四法此三者是三種法也婆羅門是謂設祭祀時十六祀法

二一

諸婆羅門聞是說已舉大聲言『噫此之謂祀哉此之謂設祀哉』究羅檀頭婆羅門默然而坐時諸婆羅門語究羅檀頭婆羅門言『尊者究羅檀頭何故不讚瞿曇善說耶』『我非不讚瞿曇善說設不讚者當裂其頭我乃如是自思惟耳「瞿曇不言如是我聞有如是事」瞿曇唯言「爾時如是爾時如是」我自思惟「沙門瞿曇明是爾時大祀施主摩訶毗耆陀王或是大祀祭主顧問婆羅門也」尊者瞿曇是設此祭祀或使設此祭祀身壞命終生於善趣天界中者然歟否歟』『然也婆羅門我是設此祭祀或使設此祭祀身壞命終生於善趣天界中者我即爾時大祀祭主顧問婆羅門也

二二

『瞿曇復有餘祀較此之祭祀十六祀法能小煩雜亦少傷害得大果報大功德者耶』婆羅門復有餘祀較此三祭祀十六祀法乃至得大功德者也』『何者是此祀耶』『婆羅門為常時施與具足戒德出家者常時施與祖先供養者是也

二三

『瞿曇常時施與祖先供養如是祭祀以何因緣較此三祭祀十六祀法能少煩雜少傷害得大果報大功德耶』『婆羅門若此等祭祀彼阿羅漢或入阿羅漢道者不之近也所以者何於如是處常見鞭撻有捕喉事故如是祭祀彼阿羅漢或入阿羅漢道者不之近也若為常時施與具足戒德出家者常時施與祖先供養如是供養彼阿羅漢或入阿羅漢道者即之近也所以者何於如是處不見鞭撻無捕喉事故如是供養彼阿羅漢或入阿羅漢道者即之近也婆羅門常時施與祖先供養以是因緣齊彼三祭祀十六祀法能少煩雜少傷害得大果報大功德也

二四

『瞿曇復有餘祀較此三祭祀十六祀法及常時施與祖先供養能少煩雜亦少傷害得大果報大功德者耶』『婆羅門復有餘祀較此三祭祀十六祀法乃至大功德者也』『何者是此祀耶』『婆羅門為四方僧伽起建精舍是也

二五

『瞿曇復有餘祀較此三祭祀十六祀法常時施與祖先供養及起精舍能少煩雜亦少傷害得大果報大功德者耶』『婆羅門復有餘祀較此三祭祀十六祀法乃至大功德者也』『何者是此祀耶』『婆羅門具深信心歸依佛歸依法歸依僧是也

二六

『瞿曇復有餘祀較此三祭祀十六祀法常時施與祖先供養起建精舍及歸依〔三寶〕能少煩雜亦少傷害得大果報大功德者耶』『婆羅門復有餘祀較此三祭祀十六祀法乃至大功德者也』『何者是此祀耶』『婆羅門具深信心受持五戒不殺生不偷盜不邪婬不妄語不飲酒是也

二七

『瞿曇復有餘祀較此三祭祀十六祀法常時施與祖先供養起建精舍為三歸依及持五戒能少煩雜亦少傷害得大果報大功德者耶』『婆羅門復有餘祀較此三祭祀十六祀法乃至大功德者也』『何者是此祀耶』『婆羅門今者如來出現於世如是乃至比丘如是具足戒行〔參照沙門果經四〇至六三〕婆羅門較彼祭祀能少煩雜少傷害得大果報大功德者此為最勝也如是如是入住初禪〔參照同經七五〕婆羅門較彼祭祀能少煩雜少傷害得大果報大功德者此為最勝也如是乃至入第二禪入第三禪乃至入第四禪〔參照同經七七至八一〕婆羅門較彼祭祀能少煩雜少傷害得大果報大功德者此為最勝也如是乃至以心傾注於智見〔參照同經八三〕婆羅門較彼祭祀能少煩雜少傷害得大果報大功德者此為最勝也如是乃至無復來此生〔參照同經九七〕婆羅門較彼祭祀能少煩雜少傷害得大果報大功德者此為最勝也

二八

究羅檀頭婆羅門聞是說已白佛言『善哉瞿曇善哉瞿曇猶如使倒者得起閉者得開迷途者示之以道冥室燃燈有目得視從瞿曇以無數方便明導說法亦復如是瞿曇今我歸依瞿曇歸依法歸依僧眾尊者瞿曇唯願聽我自今已後盡壽歸依為優婆塞瞿曇我當放此七百牛七百牡犢七百牝犢七百牝羊七百牡羊全其生命涼水青草聽其飲食任彼涼風為之吹拂

二九

時佛為究羅檀頭依次說法即施論正論生天之論諸慾災厄邪惡污穢出離利益佛知究羅檀頭心已調柔障礙已除信念勃生為說諸佛證悟法義苦及苦因苦滅及苦滅道究羅檀頭猶如潔淨白疊易為受染即於座上遠離塵垢得生法眼知「無論何物凡集起者終歸滅盡

三〇

爾時究羅檀頭見法達法悟法入法度疑去惑得確信心唯從師〔佛〕教不從餘道即白佛言『唯願尊者瞿曇許我請於明日與比丘眾俱共食饍』佛默然許之時究羅檀頭知佛許可即從座起禮敬而去究羅檀頭越宿躬自於祭壇凹處供設甘美嚼食噉食到時白佛言『時已到食已辦』佛於晨時著下衣攜上衣持鉢與比丘眾往究羅檀頭祭壇凹處就座而坐比丘眾間佛居上座時究羅檀頭以甘美嚼食噉食手自斟酌供佛及僧勸請盡量食至滿足見佛食訖洗鉢澡手畢究羅檀頭取一低座於一面坐佛為說法示教利喜已從座起而去

摩訶梨經第六

如是我聞一時世尊在毗舍離〔城外〕大林重閣講堂時拘薩羅國與摩揭陀國眾多婆羅門以事遣派在毗舍離彼等風聞〔如是言〕『釋種出家沙門瞿曇今〔適〕在毗舍離尊者瞿曇有如是美譽「彼世尊者是應供正覺者明行足善逝〔幸福者〕世間解無上士調御丈夫天人師覺者世尊也」世尊於此世界天界魔界梵天界於此大眾諸天世人沙門婆羅門自身證知而為說示世尊說法初中後善文義具足示教梵行完全圓滿亦復清淨善哉覲見如此應供

拘薩羅國與摩揭陀國婆羅門眾往詣大林重閣講堂爾時尊者那耆多為世尊侍者彼等近前白言『尊者那耆多世尊瞿曇今在何所我等咸欲覲見世尊』『諸友覲見非是時也今者世尊退居己室』婆羅門眾為欲覲世尊而後歸故却坐一面

〔爾時〕復有離車人名曰兔唇亦與眾離車人俱來至大林重閣講堂那耆多側近前禮敬立而白言『尊者那耆多應供正覺者世尊今在何所我等來此欲覲世尊』『[6]摩訶梨覲見世尊非是時也世尊今已退居己室』離車人兔唇為欲覲世尊而後歸故亦却坐一面

爾時沙彌師子至那耆多前禮敬已立而白言『尊者[6]迦葉拘薩羅國與摩揭陀國眾多婆羅門來此欲覲世尊離車人兔唇與眾離車人來亦欲覲世尊尊者迦葉為令諸人等可得覲見不亦善乎』『師子汝可自往啟白世尊』沙彌師子報那耆多曰『唯然尊者』即詣世尊所禮敬已旁立白言『世尊拘薩羅國與摩揭陀國眾多婆羅門〔今者〕來此欲覲世尊離車人兔唇與眾離車人來亦欲覲世尊此諸人等冀許面覲』『師子於香室前隱蔽之處敷座可也』沙彌師子報世尊曰『唯然世尊』乃於香室前隱處敷座世尊出室至室前隱處就座而坐

爾時拘薩羅國與摩揭陀國眾婆羅門近至世尊側問訊已一面坐離車人兔唇與眾離車人俱亦至世尊側問訊已一面坐離車人兔唇白世尊言『世尊二三日前離車人善宿來至我處作如是言「摩訶梨我在世尊所僅經三年而我得見天之形色令人興奮快樂歡喜惟未得聞令人興奮快樂歡喜天之聲音」世尊如是可樂天之聲音為彼善宿不得聞者有耶無耶』『摩訶梨如是天聲為彼善宿不得聞者是有非無

『世尊天之聲音非無是有善宿何故不能聞耶』『摩訶梨設有比丘在於東方為求得見天之形色興奮歡樂非為求聞天之聲音專一修定〔此比丘者〕在於東方一向修定即於東方見天形色而不得聞天之聲音何以故以此比丘在於東方為求得見天之形色非為求聞天之聲音一向修定故

復次摩訶梨設若比丘在於南方如是如是在於西方如是如是在於北方如是如是乃至上下四維為求得見天之形色非為求聞天之聲音一向修定〔此比丘者〕上下四維一向修定即於上下四維見天形色而不得聞天之聲音何以故以此比丘於上下四維為求得見天之形色非為求聞天之聲音一向修定故

摩訶梨設若比丘在於東方為求得聞天之聲音興奮歡樂非為求見天之形色一向修定〔此比丘者〕在於東方一向修定即於東方聞天聲音而不得見天之形色何以故以此比丘在於東方為求得聞天之聲音非為求見天之形色一向修定故

復次摩訶梨設若比丘在於南方如是如是在於西方如是如是在於北方如是如是乃至上下四維為求得聞天之聲音非為求見天之形色一向修定〔此比丘者〕上下四維一向修定即於上下四維聞天聲音而不得見天之形色何以故以此比丘於上下四維為求得聞天之聲音非為求見天之形色一向修定故

一〇

摩訶梨設若比丘在於東方為求得見天之形色興奮歡樂復為求聞天之聲音兼同修定〔此比丘者〕在於東方兼同修定即於東方見天形色聞天聲音何以故以此比丘在於東方為求得見天之形色復為求聞天之聲音兼同修定故

一一

復次摩訶梨設若比丘在於南方如是如是在於西方如是如是在於北方如是如是乃至上下四維為求得見天之形色復為求聞天之聲音兼同修定〔此比丘者〕上下四維兼同修定即於上下四維見天形色聞天聲音何以故以此比丘於上下四維為求得見天之形色復為求聞天之聲音兼同修定故摩訶梨天之聲音非無是有善宿不得聞者以此故也

一二

『世尊諸比丘眾在世尊所淨修梵行即為修習并為發得此等定耶』『摩訶梨諸比丘眾在我之處淨修梵行非為修習非為發得此等定也摩訶梨於此等外復有勝法諸比丘眾為證現是在我之處淨修梵行

一三

『世尊何者是此法耶』『摩訶梨謂有比丘斷滅三結入預流果不墮惡趣必趣證悟諸比丘眾為證現是在我之處淨修梵行之殊勝法即此是也摩訶梨復有比丘斷滅三結薄貪入一來果唯有一度還來此世使苦終盡諸比丘眾為證現是在我之處淨修梵行之殊勝法即此是也摩訶梨復有比丘斷滅五下分結成為化生者即於是處入涅槃於此世界不復還來諸比丘眾為證現是在我之處淨修梵行之殊勝法即此是也摩訶梨復有比丘滅盡諸漏成無漏心解脫慧解脫自身實證實現入住諸比丘眾為證現是在我之處淨修梵行之殊勝法即此是也摩訶梨凡此諸法為殊勝法諸比丘眾為證現是在我之處淨修梵行

一四

『世尊證現此等諸法為有道迹不』『摩訶梨有其道迹』『世尊何者是道迹耶』『謂八支聖道正見正思正語正業正命正精進正念正定是為證現諸法之道迹也

一五

『摩訶梨我曾在憍賞彌瞿師羅園時有遊行者滿提左與其持鉢弟子闍利師徒出家二人近我問訊立於一面作如是言「敬友瞿曇命身二者一耶異耶」〔我答之曰〕「吾友諦聽善思念之當為汝說」彼等答曰「唯然吾友

一六

我〔如是〕言「吾友今者如來出現於世〔如來〕是應供等正覺乃至我友比丘如是具足戒行〔參照沙門果經四〇至六三〕如是如是入住初禪〔參照同經七五〕吾友命身二者一耶異耶之語於如是知如是見比丘豈相應耶」「吾友此語[6]〔不〕相應也」「吾友我亦如是知見故不說言命身二者一耶異耶

一七

「如是如是入第二禪如是如是入第三禪如是如是乃至入第四禪〔參照同經七七至八一〕吾友命身二者一耶異耶之語於如是知如是見比丘豈相應耶」「吾友此語〔不〕相應也」「吾友我亦如是知如是見故不說言命身二者一耶異耶

一八

「如是如是以心傾注於智見〔參照同經八三〕於如是知如是見比丘說言命身二者一耶異耶之語豈相應耶」「吾友此語〔不〕相應也」「吾友我亦如是知如是見故不說言命身二者一耶異耶

一九

「如是如是乃至無復來此生〔參照同經九七〕於如是知如是見比丘說言命身二者一耶異耶之語豈相應耶」「吾友於如是知如是見比丘此語[6]不相應也」「吾友我亦如是知如是見故不說言命身二者一耶異耶」』離車人兔唇聞世尊說發歡喜心

闍利經第七

如是我聞一時佛住憍賞彌瞿師羅園〔美音精舍〕時遊行者滿提左與其持鉢弟子闍利師徒出家二人近佛問訊立於一面作如是言『敬友瞿曇命身二者一耶異耶』『吾友諦聽善思念之當為汝說』二人答曰「唯然吾友

二至五

佛言『吾友今者如來出現於世〔如來〕是應供等正覺乃至吾友我亦如是知如是見而不說言「命身二者一耶異耶」』〔本經與摩訶梨經一六至一九全文相同故從畧〕彼等二人聞佛說已發歡喜心

迦葉師子吼經第八

如是我聞一時世尊在委若國金槃鹿野林爾時裸形梵志迦葉詣世尊所禮敬問訊於一面立裸形迦葉白世尊言

『瞿曇我聞「瞿曇呵責一切苦行極力毀罵諸苦行人指一切生活為弊穢」瞿曇如是人言「瞿曇呵責一切苦行極力毀罵諸苦行人指一切生活為弊穢」斯言果是瞿曇之所說耶或為誤謗世尊瞿曇耶或是如[8]法宣法耶或大小言論與如是人等同其主張者皆悉可以輕毀不耶我等所以〔為如是問〕者實以不願尊者瞿曇〔誤〕受誹謗也

『迦葉若有人言「瞿曇呵責一切苦行極力毀罵諸苦行人指一切生活為弊穢」作此言者非述我說彼等或以偽言誹謗我也迦葉我以清淨超人間天眼如是乃至見有苦行人生活弊穢身壞命終生於惡生惡趣惡處地獄中者迦葉我以清淨超人間天眼如是乃至又見苦行人生活弊穢身壞命終生於善趣天界中者迦葉我以清淨超人間天眼如是乃至或見苦行人住於少苦身壞命終生於惡生惡趣惡處地獄中者迦葉我以清淨超人間天眼如是乃至或見苦行人住於少苦身壞命終生於善趣天界中者迦葉此諸苦行人若來若去若死若生我則如是如實知之我寧呵責一切苦行耶寧極毀罵諸苦行人指一切生活為弊穢耶

迦葉或有沙門婆羅門精智善辯其細心處如〔弓矢家〕能穿秋毫以己智慧謂能摧破空論彼我之間關於某點有相同者有不同者或有彼等說是處我亦說是彼等說非處我亦說非或有彼等說是處我則說非彼等說非處我則說是或有我說是處他亦說是我說非處他亦說非或有我說是處他則說非我說非處他則說是

我往彼等處說如是言「吾友所不同者我等捨置所相同者有智之人當以師問師以教眾問教眾〔按此方法〕推尋談論其不善者說是不善當非難者說當非難不當為者說不當為不合賢聖者說不合賢聖污濁者說是污濁如斯諸〔不善〕法於此〔二〕師中誰能堪任全捨離者為是沙門瞿曇耶抑異眾師耶

迦葉亦得有如是事有智之人尋問談論為如是言「其不善者說不善〔乃至〕污濁者說是污濁如斯諸〔不善〕法於此〔二〕師中沙門瞿曇全能捨離餘異眾師所不能及」迦葉彼有智者如是尋問如是論時而於此中特稱讚我

迦葉復次有智之人當以師問師以教眾問教眾〔按此方法〕推問談論「其是善者則說是善無可非難者說無可非難當為者則說當為合賢聖者說合賢聖清淨者說是清淨如斯諸〔善〕法於此〔二〕師中誰能堪任全獲得者為是沙門瞿曇耶抑異眾師耶

迦葉亦得有如是事有智之人尋問談論為如是言「其是善者則說是善〔乃至〕清淨者說是清淨如斯諸〔善〕法於此〔二〕師中沙門瞿曇全能獲得餘異眾師所不能及」迦葉彼有智者如是尋問如是論時而於此中特稱讚我

迦葉復次有智之人當以師問師以教眾問教眾〔按此方法〕推尋談論「其不善者則說是不善〔乃至〕污濁者則說是污濁如斯諸〔不善〕法於此〔二〕師中誰能堪任全捨離者為是沙門瞿曇弟子眾耶抑異眾師之弟子眾耶

一〇

迦葉亦得有如是事有智之人尋問談論為如是言「其不善者則說是不善〔乃至〕污濁者說是污濁如斯諸〔不善〕法於此〔二〕師中沙門瞿曇之弟子眾全能捨離餘異師眾之弟子眾所不能及」迦葉彼有智者如是尋問如是論時而於此中特稱讚我

一一

迦葉復次有智之人當以師問師以教眾問教眾〔按此方法〕推尋談論「其是善者則說是善〔乃至〕清淨者則說是清淨如斯諸〔善〕法於此〔二〕師中誰能堪任全獲得者為是沙門瞿曇弟子眾耶抑異眾師之弟子眾耶

一二

迦葉亦得有如是事有智之人尋問談論為如是言「其是善者則說是善〔乃至〕清淨者說是清淨如斯諸〔善〕法於此〔二〕師中沙門瞿曇之弟子眾全能獲得餘異眾師之弟子眾所不能及」迦葉彼有智者如是尋問如是論時而於此中特稱讚我

一三

迦葉有道有迹登道迹者確能〔如是〕自知自見「沙門瞿曇所言所說適時真實有義合法合乎律儀」復次迦葉登道迹者自知自見念言「沙門瞿曇所言所說適時真實有義合法合乎律儀」然是何道耶是何迹耶曰八聖道即正見正思正語正業正命正精進正念正定是也迦葉是實為道是實為迹登道迹者確能〔如是〕自知自見「沙門瞿曇所言所說適時真實有義合法合乎律儀」』

一四

如是說已裸形迦葉白世尊言『吾友瞿曇或有沙門婆羅門以如是諸種苦行有得沙門名有得婆羅門名離服裸形不重儀禮食後舐手〔施主〕請近施食不受其食請待施食亦不受食不受齎來之食不受特備之食不受請食不直取瓶皿中食不取閥內食不取杖間食不取杵間食不受二人中間〔一人所給〕食不受孕婦食不受乳婦食不受在男處之女食不受[8]〔飢饉時食〕有狗在旁者不受其食有蠅羣聚者不受其食不食魚不食肉不飲穀酒不飲果酒不飲麩酒〔於行乞時〕或受一家食唯受一餐食或受二家食唯受二餐食或受七家食唯受七餐食唯以一施物為活以二施物為活以七施物為活或一日一食二日一食〔乃至〕七日一食迄至半月一食如是隔置一定期間取食修行吾友瞿曇或有沙門婆羅門實以如是諸種苦行有得沙門名有得婆羅門名若或食莠或復食稷或復食糲或復食革或食水草或食糠粃或食飯汁或食胡麻粉或食野草或食牛糞或食樹根花實或食自落果以為生活吾友瞿曇或有沙門婆羅門實以如是諸種苦行有得沙門名有得婆羅門名或披莎衣或披半莎衣或著塚間衣或著糞掃衣或衣提利多樹皮或衣黑羚羊皮或著黑羚羊皮條所編衣或著吉祥草衣或衣樹皮或衣木片或著人髮所編衣或著馬毛所編衣或著梟羽所編衣或拔鬚髮或常站立不坐牀席或常蹲踞或臥荊棘或臥板牀或臥露地或常唯側臥或被塵埃〔任其附著〕或住露天隨臥而安或食污物或不飲吸〔涼水〕或一夜三浴住修苦行

一五

『迦葉設若有人離服裸形不重儀禮食後舐手如是乃至半月一食如是隔置一定期間取食修行然戒不具足心不具足慧不具足不能勤修彼於沙門名婆羅門名相去實遠迦葉比丘為無恚心為無害心修慈悲心復盡諸漏成無漏心解脫慧解脫即於現在逮達自知自證住時彼實得名為沙門名為婆羅門迦葉設復有人若或食莠或復食稷或復食糲如是乃至或食樹根花實或食自落果以為生活然戒不具足心不具足慧不具足不能勤修彼於沙門名婆羅門名相去實遠迦葉比丘為無恚心為無害心修慈悲心復盡諸漏成無漏心解脫慧解脫即於現在逮達自知自證住時彼實得名為沙門名為婆羅門迦葉設復有人或披莎衣或披半莎衣如是乃至或一夜三浴住修苦行然戒不具足心不具足慧不具足不能勤修彼於沙門名婆羅門名相去實遠迦葉比丘為無恚心為無害心修慈悲心復盡諸漏成無漏心解脫慧解脫即於現在自知自證住時彼實得名為沙門名為婆羅門

一六

如是說已裸形迦葉白世尊言『瞿曇得沙門名得婆羅門名難』『迦葉謂「得沙門名難得婆羅門名難」此是世間所常言也迦葉然僅離服裸形不重儀禮食後舐手乃至半月一食如是隔置一定期間取食修行僅因是〔瑣細〕事或僅因是諸種苦行以得沙門名婆羅門名自是難復甚難便謂「得沙門名難得婆羅門名難」其言殊不當也若長者長者子汲水婢亦能〔決心〕行如是事「我今即當離服裸形不重儀禮食後舐手乃至半月一食如是隔置一定期間取食修行」迦葉因除如是事復有〔重要〕行事除是諸苦行復有修行以得沙門婆羅門名難復甚難故謂「得沙門名難得婆羅門名難」其言則當也迦葉比丘為無恚心為無害心修慈悲心復盡諸漏成無漏心解脫慧解脫即於現在逮達自知自證住時迦葉彼實得名為沙門名為婆羅門迦葉復次設僅食莠或復食稷乃至或食樹根花實或食自落果以為生活僅因是事或僅因是諸種苦行以得沙門名婆羅門名自是難復甚難便謂「得沙門名難得婆羅門名難」其言殊不當也若長者長者子汲水婢亦能〔決心〕行如是事「我今即當食莠食稷乃至食樹根花實食自落果以為生活」迦葉因除如是事復有〔重要〕行事除是諸苦行復有修行以得沙門婆羅門名難復甚難故謂「得沙門名難得婆羅門名難」其言則當也迦葉比丘為無恚心為無害心修慈悲心復盡諸漏成無漏心解脫慧解脫即於現在逮達自知自證住時迦葉彼實得名為沙門名為婆羅門迦葉復次設僅披莎衣或披半莎衣乃至或一夜三浴住修苦行僅因是事或僅因是諸種苦行以得沙門名婆羅門名自是難復甚難便謂「得沙門名難得婆羅門名難」其言殊不當也若長者長者子汲水婢亦能〔決心〕為如是事「我今當披莎衣披半莎衣乃至一夜三浴住修苦行」迦葉因除如是事復有〔重要〕行事除是諸苦行復有修行以得沙門婆羅門名難復甚難故謂「得沙門名難得婆羅門名難」其言則當也迦葉比丘為無恚心為無害心修慈悲心復盡諸漏成無漏心解脫慧解脫即於現在逮達自知自證住時迦葉彼實得名為沙門名為婆羅門

一七

如是說已裸形迦葉白世尊言『瞿曇沙門難知婆羅門難知』『迦葉謂「沙門難知婆羅門難知」此是世間所常言也迦葉然僅離服裸形不重儀禮食後舐手乃至半月一食如是隔置一定期間取食修行僅因是事或僅因是諸種苦行以沙門婆羅門難知甚難知而謂「沙門難知婆羅門難知」其言殊不當也若長者長者子汲水婢亦復能知〔如是事〕「此人離服裸形不重儀禮食後舐手乃至半月一食如是隔置一定期間取食修行」迦葉因除如是事復有〔重要〕行事除是諸苦行復有修行以沙門婆羅門難知甚難知故謂「沙門難知婆羅門難知」其言則當也迦葉比丘為無恚心為無害心修慈悲心復盡諸漏成無漏心解脫慧解脫即於現在逮達自知自證住時彼實得名為沙門名為婆羅門迦葉復次設僅食莠或復食稷乃至或食樹根花實或食自落果以為生活僅因是事或僅因是諸種苦行以沙門婆羅門難知甚難知而謂「沙門難知婆羅門難知」其言殊不當也若長者長者子汲水婢亦復能知〔如是事〕「此人食莠食稷乃至食樹根花實食自落果以為生活」迦葉因除如是事復有〔重要〕行事除是諸苦行復有修行以沙門婆羅門難知甚難知故謂「沙門難知婆羅門難知」其言則當也迦葉比丘為無恚心為無害心修慈悲心復盡諸漏成無漏心解脫慧解脫即於現在逮達自知自證住時彼實得名為沙門名為婆羅門迦葉復次設僅披莎衣或披半莎衣乃至或一夜三浴住修苦行僅因是事或僅因是諸種苦行以沙門婆羅門難知甚難知而謂「沙門難知婆羅門難知」其言殊不當也若長者長者子汲水婢亦復能知〔如是事〕「此人披莎衣披半莎衣乃至一夜三浴住修苦行」迦葉因除如是事復有〔重要〕行事除是諸苦行復有修行以沙門婆羅門難知甚難知故謂「沙門難知婆羅門難知」其言則當也迦葉比丘為無恚心為無害心修慈悲心復盡諸漏成無漏心解脫慧解脫即於現在逮達自知自證住時彼實得名為沙門名為婆羅門

一八

如是說已裸形迦葉白世尊言『瞿曇何者是戒具足何者是心具足何者是慧具足』『迦葉今者如來出現於世如是如是乃至亦見怖畏受持學處而自修學身業語業清淨具足營淨生活具足戒行諸根之門悉為守護具足正念正智自知滿足〔參照沙門果經四〇至四二〕迦葉云何比丘具足戒行今有比丘捨殺離殺不用刀杖懷慚愧心充滿慈悲利益一切生類有情而住哀愍此為比丘戒行一分如是如是乃至或有沙門婆羅門為世所敬食他信施然於諸種無益徒勞之明若許願還願如是乃至給樹根施藥料除藥料等以此等明邪命自活今於是事皆悉捨離此又為比丘戒行一分〔參照同經四三至六二〕迦葉比丘如是戒行具足因戒制御故任在處處皆無怖畏猶如剎帝利灌頂即位降伏其敵任在處處無所畏敵此比丘者亦復如是戒行具足因戒制御故任在處處無怖畏心彼具足聖戒聚故內心感受無垢純淨安樂迦葉比丘如是具足戒行迦葉此即戒具足也〔參照同經六三〕

一九

迦葉復次云何比丘守護諸根之門今有比丘以眼〔根〕見色〔境〕而不取〔總〕相亦不取別相如是如是乃至彼若無所抑制則其意根隨生貪愛憂悲過惡與不淨法御此意根以護意根令其意根歸於制御此諸聖根具足制御內心感受無垢純淨安樂迦葉比丘如是守護諸根之門如是乃至捨此五蓋觀自身者便生歡喜歡喜者生喜懷喜者身安穩身安穩便覺樂樂則心入三昧彼離諸欲離不善法有尋有伺離生喜樂入住初禪彼已離生喜樂潤漬其身周遍盈溢且復充滿全身到處無不普洽離生喜樂迦葉譬如熟巧浴僕或其弟子器撒洗粉以水漬調洗粉受潤因潤散碎內外俱潤以至周遍無不廣普比丘如是離生喜樂潤漬其身周遍盈溢且復充滿全身到處無不普洽離生喜樂迦葉此是比丘心具足一分〔參照同經六四至七六〕迦葉復有比丘無尋無伺定生喜樂入第二禪如是如是入第三禪如是如是入第四禪如是乃至此是比丘心具足一分迦葉此即心具足也〔參照同經七七至八二〕

二〇

如是心寂靜純淨無有煩惱離隨煩惱柔然將動而恒安住於不動相中爾時比丘以心傾注於智見彼知是事「我身由色成四大種成父母所生飯粥長養為無常破壞粉碎斷絕壞滅之法又我之識依存於此與此關聯〔參照同經八三〕」迦葉譬如琉璃寶珠美麗優秀八面玲瓏磨治瑩明清澄無濁具一切〔美〕相有綖貫之綖深青色若深黃色若赤紅色若純白色若淡黃色迦葉比丘如是心寂靜純淨無有煩惱離隨煩惱柔然將動而恆安住於不動相時以心傾注於智見彼知是事「我身由色成四大種成父母所生粥飯長養為無常破壞粉粹斷絕壞滅之法又我之識依存於此與此關聯」此是比丘慧具足一分如是乃至證知無復來此生此是比丘慧具足一分迦葉此即慧具足也〔參照同經八四至九八〕迦葉較此戒具足心具足慧具足更高妙之戒具足心具足慧具足則無有也

二一

迦葉或沙門婆羅門有說戒者彼等以種種方便稱讚戒行然於最高聖戒未見與我全相等者況出我上耶故我於此增上戒最為第一迦葉或沙門婆羅門有說厭行者彼等以種種方便稱讚厭行然於此最高聖厭行未見與我全相等者況出我上耶故我於此增上遁世最為第一迦葉或沙門婆羅門有說慧者彼等以種種方便稱讚於慧然於最高聖慧未見與我全相等者況出我上耶故我於此增上慧最為第一迦葉或沙門婆羅門有說解脫者彼等以種種方便稱讚解脫然於最高聖解脫未見與我全相等者況出我上耶故我於此增上解脫最為第一

二二

迦葉異學行脚僧或當有如是言「沙門瞿曇作師子吼但吼於空處不吼於大眾中」當答之曰「勿說此言沙門瞿曇作師子吼在大眾中亦復如是」迦葉當如是答彼等迦葉復次異學行脚僧亦當有如是言「瞿曇作師子吼在大眾中亦復如是但吼而非為無畏」當如是如是答「乃至吼而無畏」復有如是如是言「乃至但無人問彼」當如是如是答「乃至人皆問彼」復有如是如是言「乃至但不答人問」當如是如是答「乃至彼答人問」復有如是如是言「乃至但所答之言不能滿〔問者〕意」當如是如是答「乃至所答之言足能滿〔問者〕意」復有如是如是言「乃至但眾不以為當一心聽」當如是如是答「乃至眾皆以為當一心聽」復有如是如是言「乃至但聽而不信受」當如是如是答「乃至聽而信受」復有如是如是言「乃至信而無表現」當如是如是答「乃至信而表現」復有如是如是言「乃至但不如實行」當如是如是答「乃至如實而行」復有如是如是言「乃至行而無成就」當如是如是答「乃至行而成就」〔總言之〕當如是答彼等言「沙門瞿曇作師子吼在大眾中亦復如是吼而無畏人皆問彼彼答人問所答之言足滿人意眾皆以為當一心聽聽而信受信而表現如實而行行而成就」迦葉當如是答

二三

迦葉我昔一時在王舍城靈鷲山曾於其處有苦行梵志尼俱陀以遁世問我我答問時彼甚歡喜』『吾師聽世尊法誰不歡喜者我聽世尊法亦甚歡喜最勝吾師最勝吾師猶如使倒者得起閉者得開迷途者示之以道冥室燃燈有目得視世尊所說亦復如是以無數方便宣說正法吾師今我歸依世尊歸依法僧唯願吾師許我於世尊所出家得受進具

二四

『迦葉異學欲於此法此律出家受進具者先當別住為期四月俟經四月稱可眾意然後僧眾使其出家令為比丘但於此際我當〔酌〕察其稟性如何』『吾師異學欲於此法此律出家受進具先當別住為期四月稱可眾意然後僧眾使之出家令為比丘而我則願別住四年經四年後稱可眾意僧眾當可使我出家成為比丘』裸形迦葉於世尊所實行出家受具足戒受戒未久長老迦葉獨自離住成不放逸慇懃專念精勤止住為良家子出家所求〔獲得之〕無上梵行彼於時未久即於現在逮達自知自證而住知『生已盡梵行已立所作已辦無復來此生』長老迦葉成阿羅漢

布吒婆樓經第九

[9]

如是我聞一時世尊在舍衛城祇樹給孤獨園時布吒婆樓普行外道與普行外道眾三百人俱住末梨園中提陀迦樹環遶之大講堂教義論究所

爾時世尊清旦整下衣持上衣及鉢入舍衛城乞食然於其時世尊念言『於舍衛城遊行乞食為時尚早寧可往訪末梨園中提陀迦樹環遶之大講堂教義論究所

時布吒婆樓普行外道與諸多侍眾共坐一處大聲喧嚷互相詈罵耽於種種無益議論即論王論盜論大臣論軍隊論怖畏論戰爭論食論飲論衣論床論鬘論香論親戚論乘具論部落論村里論都市論鄉間論婦女論勇士論市街論瑣事論亡靈論餘諸雜事論水陸起源及論斯有斯無等

爾時布吒婆樓普行外道遙見世尊自彼方來即令其眾靜默毋嘩『諸士肅靜勿聲沙門瞿曇來矣彼愛沈默彼長老並讚嘆沈默蓋知吾等會眾沈默當覺來訪之不虛也』彼等普行外道聞是言已眾皆沈默

世尊行近布吒婆樓所布吒婆樓語世尊曰『善來世尊吾等歡迎世尊世尊久不來此請坐世尊此座之設為世尊也』世尊就所設座而坐布吒婆樓別取低座坐於一方世尊告布吒婆樓曰『布吒婆樓今汝等集此以何因緣為何論議而汝等論議因何中止耶

布吒婆樓聞是言已答世尊曰『世尊吾等集此所欲論者可〔且〕置之因此等論世尊日後易得聞也世尊曩者多有外道沙門婆羅門集〔此〕論議場所就增上想滅發生論議曰「增上想滅云何而起耶」時有一類作是說言「人人皆以無因無緣而想生無因無緣而想滅生時即有想滅時則無想」斯一類者以如是說增上想滅餘者對之作是說言「不然吾友實人我也夫人我有來有去來時即有想去時即無想」斯一類者以如是說增上想滅復有餘者對之作是說言「不然實有沙門婆羅門具大神通與大威力彼等於人移想而來掣想而去移來則有想掣去則無想」斯一類者以如是說增上想滅復有餘者對之作是說言「實則不然蓋有天神具大神力與大威力其於人也移想而來掣想而去移來則有想掣去則無想」斯一類者以如是說增上想滅世尊爾時我心生念念言世尊「嗚呼世尊精通此法倘於此時世尊在者倘於此時善逝在者」實因世尊熟知增上想滅者也世尊何者是增上想滅

『布吒婆樓彼沙門婆羅門言「人人皆以無因無緣而想生無因無緣而想滅」固有誤也所以者何布吒婆樓有因有緣人之想生有因有緣人之想滅由於修習而一類之想生由於修習而一類之想滅』世尊說言『云何修習布吒婆樓今者如來出現於世如來是應供等正覺乃至身業語業清淨具足營淨生活具足戒行諸根之門悉為守護具足正念正智自知滿足〔參照沙門果經四〇至四二〕布吒婆樓云何比丘具足戒行布吒婆樓今有比丘捨殺離殺不用刀杖懷慚愧心充滿慈悲利益一切生類有情而住哀愍此為比丘戒行一分如是如是乃至復次或有沙門婆羅門為世所敬食他信施然於諸種無益徒勞之明若許願還願乃至給樹根施藥料除藥料等以此等明邪命自活今於是事皆悉捨離此又為比丘戒行一分〔參照同經四三至六二〕

布吒婆樓比丘如是戒行具足因戒制御故任在處處皆無怖畏如是乃至彼具足聖戒聚內心感受無垢純淨安樂布吒婆樓比丘如是具足戒行〔參照同經六三〕

布吒婆樓云何比丘守護諸根之門布吒婆樓今有比丘以眼〔根〕見色〔境〕時如是如是乃至此諸聖根具足制御內心感受無垢純淨安樂布吒婆樓比丘如是守護諸根之門乃至如是如是〔考照同經六四至七四〕

一〇

捨此五蓋觀自身者便生歡喜歡喜者生喜懷喜者身安穩身安穩便覺樂樂則心入三昧彼離諸欲離不善法有尋有伺離生喜樂入住初禪因此先滅欲想是時生離生喜樂之微妙真實想以此之故彼於是時具有離生喜樂之微妙真實想如是由修習故一想生由修習故他想滅此即由於修習也

一一

世尊復言『布吒婆樓復有比丘滅除尋伺內心靜安得心一境相無尋無伺定生喜樂入第二禪是時先滅離生喜樂之微妙真實想同時生定生喜樂之微妙真實想以此之故彼於是時具有定生喜樂之微妙真實想如是由修習故一想生由修習故他想滅此即由於修習也

一二

世尊復言『布吒婆樓復有比丘離喜住捨正念正智身受快樂如諸聖說「捨樂住」入第三禪是時先滅定生喜樂之微妙真實想同時生捨樂之微妙真實想以此之故彼於是時具有捨樂之微妙真實想如是由修習故一想生由修習故他想滅此即由於修習也

一三

世尊復言『布吒婆樓復有比丘捨樂離苦先滅憂喜不苦不樂捨念清淨入第四禪是時先滅捨樂之微妙真實想同時生不苦不樂之微妙真實想以此之故彼於是時具有不苦不樂之微妙真實想如是由修習故一想生由修習故他想滅此即由於修習也

一四

世尊復言『布吒婆樓復有比丘超出所有色想滅障礙想不憶異想故達「空是無邊」之空無邊處因此先滅色想同時生空無邊處樂之微妙真實想以此之故彼於是時惟有空無邊處之微妙真實想如是由修習故一想生由修習故他想滅此即由於修習也

一五

世尊復言『布吒婆樓復有比丘超出所有空無邊處達「識是無邊」之識無邊處因此先滅空無邊處之微妙真實想同時生識無邊處之微妙真實想以此之故彼於是時具有識無邊處之微妙真實想如是由修習故一想生由修習故他想滅此即由於修習也

一六

世尊復言『布吒婆樓復有比丘超出所有識無邊處達「所有皆無」之無所有處因此先滅識無邊處之微妙真實想同時生無所有處之微妙真實想以此之故彼於是時具有無所有處之微妙真實想如是由修習故一想生由修習故他想滅此即由於修習也

一七

『布吒婆樓緣比丘以達有獨特之想彼便由前至後次第以達想之極致處此想之極致時彼作念言「思慮之事於我為惡不思慮事於我為善設我仍有思慮意欲我之此想雖得消滅而餘粗想將復再生我今寧可不為思慮不起意欲」彼便不為思慮不起意欲不為思慮不起意欲已其想即滅餘想不生而彼達於〔想〕滅布吒婆樓如是次第以達增上想滅智定

一八

布吒婆樓於汝意云何汝前頗曾聞如斯次第增上想滅智定不』『不也世尊今吾唯知從世尊所說謂「布吒婆樓緣比丘以達有獨特之想彼便由前至後次第以達想之極致處此想之極致時彼作念言「思慮之事於我為惡不思慮事於我為善設我仍有思慮意欲我之此想雖得消滅而餘粗想將復再生我今寧可不為思慮不起意欲」彼便不為思慮不起意欲不為思慮不起意欲已其想即滅餘想不生而彼達於〔想〕滅布吒婆樓如是次第以達增上想滅智定」』『布吒婆樓實如是也

一九

『世尊世尊說示想之極致為一為多耶』『布吒婆樓吾所說示想之極致亦一亦多』『如是世尊云何說示想之極致亦一亦多耶』『布吒婆樓實如是如是達於〔想〕滅遂如是如是現想之極致布吒婆樓故吾說示想之極致亦一亦多

二〇

『世尊先有想生然後智生耶先有智生然後想生耶抑智與想非前非後而生耶』『布吒婆樓先有想生然後智生實由想生而智生起是以人人皆悉自知「實由此緣故於吾生智慧」布吒婆樓可知依此理趣先生想後生智由想生故有智生起

二一

『世尊想即人我耶抑想與我為異耶』『布吒婆樓汝以何者為我耶』『世尊吾自思惟粗我有形四大所成段食所養』『布吒婆樓汝之粗我有形四大所成段食所養設若真實布吒婆樓則汝想與我實非一物布吒婆樓由此差別〔智〕可得而知想我非一布吒婆樓如是粗我有形四大所成段食所養〔且置不論〕但於此人猶有一想生他想滅布吒婆樓由此差別可得而知想我實非一

二二

『世尊吾以我為意所成支節具足諸根圓滿』『布吒婆樓汝之我為意所成支節具足諸根圓滿設若真實布吒婆樓則汝之想與我實非一物布吒婆樓由此差別可得而知想我非一布吒婆樓如是我為意所成支節具足諸根圓滿〔且置不論〕但於此人猶有一想生他想滅布吒婆樓由此差別可得而知想我實非一也

二三

『世尊吾以我為無形而想所成』『布吒婆樓汝之我為無形而想所成設若真實布吒婆樓則汝之想與我實非一物布吒婆樓由此差別可得而知想我非一布吒婆樓如是我為無形而想所成〔且置不論〕但於此人猶有一想生他想滅布吒婆樓由此差別可得而知想我實非一

[9]二四

『復次世尊「人我即為想耶抑想與我為異耶」斯義吾可得知不』『布吒婆樓人我與想為同一耶抑想與我為各異耶汝欲知此甚難甚難以汝依他〔宗〕見有他〔宗〕信忍持他〔宗〕所期以他〔宗〕之研究為歸以他〔宗〕之行持為旨故

二五

『世尊若吾依他〔宗〕見有他〔宗〕信忍持他〔宗〕所期以他〔宗〕之研究為歸以他〔宗〕之行持為旨者故此想即為人我耶抑我與想為各異耶知之甚難如是世尊復〔欲請問〕世界常住耶唯此真實而餘為虛妄耶』『布吒婆樓世界常住耶唯此真實而餘為虛妄耶此為吾所不記』『如是世尊此世界無常耶唯此真實而餘為虛妄耶』『布吒婆樓世界無常耶唯此真實而餘為虛妄耶此為吾所不記』『復次世尊世間有限耶唯此真實而餘為虛妄耶』『布吒婆樓此為吾所不記』『如是世尊世界無限耶唯此真實而餘為虛妄耶』『布吒婆樓此為吾所不記

二六

『復次世尊此命與身為一耶唯此真實而餘為虛妄耶』『布吒婆樓此為吾所不記』『復次世尊此命與身為各異耶唯此真實而餘為虛妄耶』『布吒婆樓此為吾所不記

[9]二七

『如是世尊[9]如來死後存在耶唯此真實而餘為虛妄耶』『布吒婆樓此為吾所不記』『如是世尊如來死後不存在耶唯此真實而餘為虛妄耶』『布吒婆樓此為吾所不記』『如是世尊如來死後亦存在亦不存在耶唯此真實而餘為虛妄耶』『布吒婆樓此為吾所不記』『如是世尊如來死後亦非存在亦非不存在耶唯此真實而餘為虛妄耶』『布吒婆樓此為吾所不記

二八

『世尊凡此等等世尊何故判為不記耶』『布吒婆樓此不與義合不與法合而非根本梵行非趣出離非趣離欲非趣止滅非趣寂靜非趣證悟非趣正覺非趣涅槃是故依吾判為不記

二九

『如是世尊世尊所記為何者耶』『布吒婆樓「此是苦」實吾所記者也布吒婆樓「此是苦集」實吾所記者也布吒婆樓「此是苦滅」實吾所記者也布吒婆樓「此是趣苦滅道」實吾所記者也

三〇

『然而世尊世尊所記為何故耶』『布吒婆樓此實合義合法是根本梵行是趣出離是趣離欲是趣止滅是趣寂靜是趣證悟是趣正覺是趣涅槃故為吾所記』『誠然世尊誠然善逝世尊請便今正是時』於是世尊起座而去

三一

世尊去未久普行外道等皆向布吒婆樓普行外道作譏誚言曰『布吒婆樓於沙門瞿曇所說作如是讚嘆「誠然世尊誠然善逝」然於「世間常住耶」「世界無常耶」「世界有限耶」「世界無限耶」「命與身為一耶」「命與身各異耶」「如來死後存在耶」「如來死後不存在耶」「如來死後亦存在亦不存在耶」「如來死後亦非存在亦非不存在耶」凡此諸問吾等不見沙門瞿曇確示一法』布吒婆樓聞是言已告彼等普行外道曰『諸士「世界常住耶乃至如來死後亦非存在亦非不存在耶」凡此諸問吾固不見沙門瞿曇確示一法但沙門瞿曇所說之道如實真正真如而住法合法矧沙門瞿曇如是善說如實真正真如住法合法之道時理智如吾者何由不讚嘆此善說法耶

三二

後二三日象首舍利弗與布吒婆樓詣世尊所象首舍利弗禮敬世尊坐於一面布吒婆樓亦親禮世尊慇懃問訊已就一面坐布吒婆樓白世尊言『世尊世尊去未久普行外道等皆向吾作譏誚言曰「布吒婆樓於沙門瞿曇所說作如是讚嘆「誠然世尊誠然善逝」然於「世界常住耶乃至如來死後亦非存在亦非不存在耶」凡此諸問吾等不見沙門瞿曇確示一法」世尊吾聞是言已答彼等普行外道曰「諸士「世界常住耶乃至如來死後亦非存在亦非不存在耶」凡此諸問吾固不見沙門瞿曇確一示法但沙門瞿曇所說之道如實真正真如住法合法矧沙門瞿曇如是善說如實真正真如住法合法之道時理智如吾者何由不讚嘆此善說法耶」』

三三

『布吒婆樓彼等一切普行外道皆悉盲目為無眼子而於其中唯汝一人具眼士也布吒婆樓我所說法有決定記不決定記布吒婆樓云何名為我所說法不決定記蓋謂「世界常住耶」者是也布吒婆樓此為我所說法不決定記復次布吒婆樓謂「世界無常耶」者是也此為我所說法不決定記布吒婆樓謂「世界有限耶乃至如來死後亦非存在亦非不存在耶」者是也此亦為我所說法不決定記布吒婆樓何故此等為我所說法不決定記布吒婆樓以此等不與義合不與義合不與法合非根本梵行非趣出離乃至非趣涅槃故也是故此等為我所說法不決定記布吒婆樓云何名為我所說法之決定記布吒婆樓「此是苦」實為我所說法之決定記布吒婆樓「此是苦集」實為我所說法之決定記布吒婆樓「此是苦滅」實為我所說法之決定記布吒婆樓「此是趣苦滅道」實為我所說法之決定記布吒婆樓何故此等為我所說法之決定記布吒婆樓以此等與義合與法合是根本梵行是趣出離〔乃至〕是趣涅槃故也是故此等為我所說法之決定記

三四

布吒婆樓或有一類沙門婆羅門謂「我於死後一向安樂亦且無病」作如是言有如是見我訪彼等如是問曰「諸友汝等謂我於死後一向安樂亦且無病作如是言有如是見真實不耶」彼等聞是言報我曰「然」我又問曰「諸友一向安樂之世界汝等實知實見耶」彼等聞是問答我言「不也」我又問曰「諸友汝等於一夜或一日於半夜或半日亦曾審知有一向安樂之我耶」彼等聞是問答我言「不也」我又問曰「諸友趨於一向安樂世界惟此道可實現惟此路得通達汝等曾了知耶」彼等聞是問答我言「不也」我又問曰「諸友生彼世界一向安樂之天神曰「尊主若欲實現一向安樂世間當行善業當步正道所以者何吾等所行正爾故得生於一向安樂世界」汝等曾聞其說示耶」彼等聞是問答我言「不也」布吒婆樓於汝意云何彼等沙門婆羅門所說合正理不

[9]三五

譬如有人作如是言「吾於此國中求交且愛第一美女」餘人若問曰「吾友汝於此國中求交且愛第一美女則汝當知國中所謂第一美女屬剎帝利族耶婆羅門族耶吠舍族耶抑首陀羅耶」彼聞是言答曰「不知」又問彼曰「吾友汝於國中求交且愛第一美女則汝當知在此國中第一美女名何姓何彼女身軀長耶短耶抑適中耶彼女皮膚青黑耶純黑耶黃金色耶彼女所住村落鄉鎮耶抑城市耶」彼聞是問答曰「不知」又問彼曰「吾友汝所求交且愛者汝竟不知其人不見其人耶」彼聞是問答曰「唯然」布吒婆樓於汝意云何此人所說合正理不』『世尊此人所說實不合正理也

三六

『布吒婆樓沙門婆羅門亦復如是謂「我於死後一向安樂亦且無病」作如是言有如是見我訪彼等如是問曰「諸友汝等謂我死後一向安樂亦且無病作如是言有如是見真實不耶」彼等聞是言答我曰「唯然」我又問曰「諸友一向安樂之世界汝等覺知現見耶止住其中耶」彼等聞是問答我言「不也」我又問曰「諸友汝等於一夜或一日於半夜或半日亦曾審知一向安樂之我耶」彼等聞是問答我言「不也」我又問曰「諸友趨於一向安樂世界惟此道可實現惟此路得通達汝等曾了知耶」彼等聞是問答我言「不也」我又問曰「諸友生彼世界一向安樂之天神曰「尊主若欲實現一向安樂世界當行善業當步正道所以者何吾等所行正爾故得生於一向安樂世界」汝等曾聞其說示耶」彼等聞是問答我言「不也」布吒婆樓於汝意云何彼等沙門婆羅門所說合正理不』『世尊彼等沙門婆羅門所說實不合正理也

三七

『布吒婆樓例如有人於〔向四方之〕四交道〔四入口〕處欲登一殿堂樹立一梯〔餘人〕問彼曰「今者吾友君欲立梯登一殿堂而此殿堂在東方耶在西方耶在北方耶抑南方耶其堂高耶低耶抑適中耶君知之耶」彼於此問答曰「不知」〔餘人〕又問「今者吾友君欲建梯以登殿堂而此殿堂君竟不知亦不見耶」彼於此問答曰「唯然」布吒婆樓於汝意云何此人所說合正理不』『世尊此人所說實不合正理也

三八

『布吒婆樓沙門婆羅門亦復如是謂「我於死後一向安樂亦且無病」作如是言有如是見乃至布吒婆樓於汝意云何彼等沙門婆羅門所說合正理不』『世尊彼等沙門婆羅門所說實不合正理也

三九

『布吒婆樓實有三種我得即粗我得意所成我得無形我得是也布吒婆樓何者是粗我得耶有形而四大所成段食所養者粗我得也何者是意所成我得耶有形而支節具足諸根圓滿者意所成我得也何者是無形我得耶無形之想所成者無形我得也

四〇

布吒婆樓我之說法實為欲使永斷粗我得依之隨入斷離染污法增長清淨法於現法中智慧充廣自身證達至於安住布吒婆樓汝意或謂「斷離染污法增長清淨法於現法中智慧充廣欲自證達至於安住然而〔有情〕猶住苦中」布吒婆樓勿作是念所以者何若斷離染污法增長清淨法於現法中智慧充廣能自證達而自安住是則愉快歡喜成就輕安又得正念正智住於安樂

四一

布吒婆樓我之說法實為欲使永斷意所成我得依之隨入斷離染污法增長清淨法於現法中智慧充廣自身證達至於安住布吒婆樓汝意或謂「斷離染污法增長清淨法於現法中智慧充廣欲自證達至於安住然而〔有情〕猶住苦中」布吒婆樓勿作是念所以者何若斷離染污法增長清淨法於現法中智慧充廣能自證達而自安住是則愉快歡喜成就輕安又得正念正智住於安樂

四二

布吒婆樓我之說法實欲為使永斷無形我得依之隨入斷離染污法增長清淨法如是乃至住於安樂

四三

布吒婆樓又若有人向我問曰「尊者卿之說法云何永斷粗我得依之隨入斷離染污法增長清淨法如是乃至逮達住安樂耶」於如是問我當答曰「吾友我之說法如是欲使永斷粗我得依之隨入斷離染污法增長清淨法〔乃至如是〕逮達住於安樂

四四

布吒婆樓又若有人向我問言「尊者卿之說法云何永斷意所成我得依之隨入斷離污法增長清淨法〔如是乃至〕逮達住於安樂耶」於如是問我當答曰「吾友我之說法如是欲使永斷意所成我得依之隨入斷離染污法增長清淨法〔乃至如是〕逮達住於安樂

四五

布吒婆樓又若有人向我問言「尊者卿之說法云何永斷無形我得依之隨入斷離染污法增長清淨法〔如是乃至〕逮達住於安樂耶」於如是問我當答曰「吾友我之說法如是欲使永斷無形我得〔乃至如是〕逮達住於安樂」布吒婆樓於汝意云何我之所說合正理不』『世尊世尊所說實合正理也

四六

『布吒婆樓猶如樹立一梯於殿堂下欲登一殿堂〔餘人〕問彼曰「今者吾友君欲立梯以登殿堂而此殿堂在東方耶在西方耶在南方耶抑北方耶高耶低耶抑適中耶君知之耶」彼答問言「我之立梯於殿堂下為欲如是而登殿堂」布吒婆樓於汝意云何此人所說合正理不』『世尊彼之所說實合正理也

四七

『布吒婆樓此亦如是設若有人向我問言「尊者卿之說法云何永斷粗我得〔云云〕復次卿之說法云何永斷意所成我得云云復次卿之說法云何永斷無形我得依之隨入斷離染污法增長清淨法於現法中智慧充廣自身證達至安住耶」於如是問我當答曰「吾友我之說法如是永斷無形我得依之隨入斷離染污法增長清淨法如是乃至住於安樂」布吒婆樓於汝意云何我之所說合正理不』『世尊世尊所說實合正理也

四八

〔時〕象首舍利弗白世尊言『世尊粗我得存在時意所成我得之存在為虛而無形我得之存在亦虛正於爾時唯粗我得之存在為實耶世尊意所成我得存在時粗我得之存在為虛而無形我得之存在亦虛正於爾時唯意所成我得之存在為實耶世尊無形我得存在時粗我得之存在為虛而意所成我得之存在亦虛正於爾時唯無形我得之存在為實耶

四九

『象首粗我得存在時唯名為粗我得決不名為意所成我得亦不名為無形我得象首意所成我得存在時唯名為意所成我得決不名為粗我得亦不名為無形我得象首無形我得存在時唯名為無形我得決不名為粗我得亦不名為意所成我得象首設若有人向汝問言「汝曾存於過去世汝非已有不汝將存於未來世汝非當有不汝正存於現在汝非今有不」象首有是問者汝云何答』『世尊設若有人向我問言「汝曾存於過去世汝非已有不汝將存於未來世汝非當有不汝正存於現在汝非今有不」世尊有是問者我當答言「我曾存於過去世我非不已有也我將存於未來世我非不當有也我正存於現在我非不今有也」世尊於如是問者我當作是答

五〇

『象首又若問汝「汝曾存於過去我得時唯汝之此我得為實而未來〔我得〕為虛現在〔我得〕亦虛耶復次汝將存於未來我得時唯汝之此我得為實而過去〔我得〕為虛現在〔我得〕亦虛耶復次汝正存於現在我得時唯汝之此我得為實而過去〔我得〕為虛未來〔我得〕亦虛耶」象首有是問者汝云何答』『世尊若問我言「汝曾存於過去我得時如是乃至汝正存於現在我得時唯汝之此我得為實而過去者為虛未來者亦虛耶」世尊有是問者我當答言「我曾存於過去我得時唯我之此我得為實而未來者為虛現在者亦虛也復次我將存於未來我得時唯我之此我得為實而過去者為虛現在者亦虛也復次我正存於現在我得時唯我之此我得為實而過去者為虛未來者亦虛也」於如是問者我當作是答

五一

『象首此亦如是粗我得存時決不名為意所成我得亦不名為無形我得唯名為粗我得也象首意所成我得存時乃至象首無形我得存時決不名為粗我得亦不名為意所成我得唯名為無形我得也

五二

象首譬如由牛有乳乳變為酪酪為生酥生酥為熟酥熟酥為醍醐當有乳時唯名為乳決不名酪不名生酥不名熟酥不名醍醐當有酪時乃至有生酥時乃至有醍醐時唯名醍醐決不名乳亦不名酪不名生酥不名熟酥

五三

象首此亦如是粗我得存時乃至象首意所成我得存時乃至象首無形我得存時決不名為粗我得亦不名為意所成我得唯名為無形我得也象首凡此等等為世間共相世間言語世間名稱世間記述法如來用之正當者也

五四

世尊如是說已布吒婆樓普行外道曰『偉哉世尊大哉世尊猶如使倒者得起閉者得開迷途者示之以道冥室燃燈有目得視世尊以無數方便說示教法亦復如是世尊我今歸依佛陀歸依教法歸依僧眾唯願世尊聽攝受我自今已後盡壽歸依為優婆塞

五五

象首舍利弗白世尊言『偉哉世尊大哉世尊猶如使倒者得起閉者得開迷途者示之以道冥室燃燈有目得視世尊以無數方便說示教法亦復如是世尊我今歸依佛陀歸依教法歸依僧眾唯願世尊許我等於世尊所得出家受進具

五六

於是象首舍利弗於世尊所出家受進具受進具後尊者象首舍利弗即住獨處成不放逸慇懃專念精勤止住為良家子出家所求最上梵行之究竟道彼為時未久即於現在自身實證達住自知『生已盡梵行已立所作已辦不受後有』尊者象首舍利弗成阿羅漢

須婆經第十

第一誦品

如是我聞世尊般涅槃未久時長老阿難住舍衛城祇樹給孤獨園時有堵提氏子須婆儒童以事居舍衛城

時堵提氏子須婆儒童告一儒童言『儒童汝可往詣沙門阿難所持我之聲敬問沙門阿難少病少惱起居輕利氣力安住可如是言「堵提氏子須婆儒童敬問尊者阿難少惱少病起居輕利氣力安住」又如是言「尊者阿難唯願哀愍屈臨堵提氏子須婆儒童舍斯為幸甚」』

彼儒童應堵提子須婆儒童曰「唯然」即往詣長老阿難所至已禮敬問訊長老阿難道親善詞於一面坐彼儒童坐一面已以如是言白長老阿難曰『堵提氏子須婆儒童敬問尊者阿難少病少惱起居輕利氣力安住為如是言「尊者阿難唯願哀愍屈臨堵提氏子須婆儒童舍斯為幸甚」』

如是言已長老阿難語彼儒童言『儒童我今甫服藥為時不宜但看明日機會適宜將可往也』時彼儒童即從座起還至堵提氏子須婆儒童所至已以如是言報堵提氏子須婆儒童曰『我以卿語告尊者阿難言「堵提氏子須婆儒童敬問尊者阿難少病少惱起居輕利氣力安住[10]為如是言「尊者阿難唯願哀愍屈臨堵提氏子須婆儒童舍為幸甚也」」如是言已沙門阿難即語我曰「儒童我今甫服藥為時不宜但看明日機會適宜將可往也」彼尊者阿難已如是準備或當明日適時而來

時長老阿難過是夜已即於午前整理衣服攜制多迦比丘為隨行沙門往堵提氏子須婆儒童舍至已就座而坐時堵提氏子須婆儒童至長老阿難前禮敬問訊長老阿難道親善詞於一面坐堵提氏子須婆儒童坐於一面向長老阿難為如是言『尊者阿難於彼尊者瞿曇承侍近住給事殊久尊者阿難當知尊者瞿曇之所稱讚又為勸導使人入住如是諸法阿難彼尊者瞿曇稱讚諸法為何者耶又勸導眾人使之入住於何處耶

『儒童彼世尊稱讚三蘊又勸導眾人使人住此處云何為三曰聖戒蘊曰聖定蘊曰聖慧蘊儒童此等三蘊為彼世尊之所稱讚又勸導眾人使人住其處』『復次阿難彼尊者瞿曇之所稱讚又為勸導使人入住之聖戒蘊為何者耶

七至二九

『儒童今者如來出現於世如是如是乃至儒童比丘如是具足戒行〔參照沙門果經四〇至六三〕

三〇

儒童是謂彼世尊之所稱讚又為勸導使人入住之聖戒蘊然於此中更有須成辦者

『希有也阿難未曾有也阿難阿難所謂聖戒蘊者已圓滿非不圓滿也阿難我於佛教之外沙門婆羅門中未見有如是圓滿之聖戒蘊阿難佛教之外沙門婆羅門設於己中見如是圓滿之聖戒蘊者彼等唯此以為滿足自念「唯此已足唯此可達沙門所期此外我等無有更須成辦者」而尊者阿難言「然於此中更有須成辦者」』

第二誦品

一至一二

『復次阿難彼尊者瞿曇所稱讚又為勸導使人入住之聖定蘊為何者耶』『儒童云何比丘守護諸根之門如是如是乃至全身到處離生喜樂無不普洽〔參照同經六四至七六〕

一三

儒童比丘已度諸欲離不善法由離生喜樂有尋有伺具住初禪此之初禪以離生喜樂而潤其身周遍潤漬亦復充滿彼之全身離生喜樂無不普洽於彼定中亦有此也

一四至一五

儒童復有比丘息滅尋伺乃至〔全身到處〕定生喜樂無不普洽〔參照同經七七至七八〕如是乃至於彼定中亦有此也

一六至一八

儒童復有比丘離喜住捨乃至捨念清淨如是如是〔全身到處〕無喜之樂乃至以純淨心周洽普遍〔參照同經七九至八二〕如是乃至於彼定中亦有此也

一九

儒童是謂為彼世尊之所稱讚又為勸導使人入住之聖定蘊然於此中更有須成辦者』『希有也阿難未曾有也阿難阿難所謂聖定蘊者已圓滿非不圓滿也阿難我於佛教之外沙門婆羅門中未見有如是圓滿之聖定蘊阿難佛教之外沙門婆羅門設於已中見如是圓滿之聖定蘊者彼等唯此為滿足自念「唯此已足唯此可達沙門所期此外我等無有更須成辦者」而尊者阿難言「然於此中更有須成辦者

二〇至二一

復次阿難彼尊者瞿曇所稱讚又為勸導使人入住之聖慧蘊為何者耶』『如是心寂靜純淨如是如是乃至〔又我之識依存於此〕與此關聯〔參照同經八三至八四〕

二二

儒童比丘如是得心寂靜純淨純潔無穢無隨煩惱柔軟堪忍堅住不動時因知見故於一切心引發引導彼便知是事「此身是色四大所造母父所生飯粥積集以無常消耗磨滅破壞壞滅為本性而我之識依存於此與此聯關」於彼慧中亦有此也

二三至二四

彼如是心寂靜純淨如是乃至〔具足一切大肢小肢及與〕異根〔參照同經八五至八六〕於彼慧中亦有此也

二五至三五

彼如是心寂純靜淨如是乃至證知「生已盡乃至無復來此生」〔參照同經八七至九八〕

三六

儒童比丘如是心寂靜純淨純潔無穢無隨煩惱柔軟堪忍堅住不動時因漏盡智於一切心引發引導彼便如實知「此是苦」「此是苦集」「此是苦滅」「此是趣苦滅道」如實知「此是漏」「此是漏集」「此是漏滅」「此是趣漏滅道」如是知如是見時彼心自欲漏解脫有漏解脫無明漏解脫得解脫時生解脫智證知「生已盡梵行已立所作已辦無復來此生」於彼慧中亦有此也

三七

儒童是謂為彼世尊之所稱讚又為勸導使人入住之聖慧蘊唯於此中無復須成辦者』『希有也阿難未曾有也阿難復次阿難所謂聖慧蘊者已圓滿非不圓滿也復次阿難我於佛教之外沙門婆羅門中未見有如是圓滿之聖慧蘊可謂於此中無復須成辦者殊勝也阿難殊勝也阿難猶如使倒者得起隱者得現示道於迷闇中來燈有目得視尊者阿難正復如是以種種方便開示正法阿難我今歸依世尊瞿曇又歸依法又歸依僧尊者阿難唯願知我自今已後盡壽歸依為優婆塞』[10]

堅固經第十一

如是我聞一時世尊在那爛陀城婆婆利菴羅園中爾時居士堅固詣世尊所禮敬世尊於一面坐時居士堅固白世尊言『世尊此那爛陀城殷盛豐樂人民熾盛城中之人敬信世尊善哉世尊唯願世尊勑一比丘[11]上人法為現神通神變則那爛陀城人當益敬信世尊』為是言時世尊告居士堅固曰『堅固我實不教比丘等以如是法謂「汝比丘等可為白衣在俗者以上人法現神通神變」』

居士堅固又復白世尊言『世尊我非意欲擾惱世尊但猶一再白此事世尊此那爛陀城殷盛豐樂人民熾盛城中之人敬信世尊善哉世尊唯願世尊勑一比丘以上人法為現神通神變則那爛陀城人當益敬信世尊』世尊復告居士堅固曰『堅固我實不教比丘等以如是法謂「汝比丘等可為白衣在俗者以上人法現神通神變」』

居士堅固三復白世尊言『世尊我非意欲惱擾世尊但猶一再白此事世尊此那爛陀城殷盛豐樂人民熾盛城中之人敬信世尊善哉世尊唯願世尊勑一比丘以上人法為現神通神變則那爛陀城人當益敬信世尊』『堅固我自識知體現而教說者為三種神變云何三種曰神通神變觀察他心神變及教誡神變是也

堅固云何為神通神變堅固今有一比丘現無量神通能以一身現作多身能以一身還作一身若顯若隱山嶽通過無礙如處空虛出沒大地如在水中涉水不沈如履地上於空虛中[A8]趺坐駛行如鳥附翼夫謂日月有大神力與大威德手能捫之能以現身立至梵天或為得信歸依者見彼一比丘能現無量神通而以一身現作多身而以多身還作一身若顯若隱山嶽通過無礙如處空虛出沒大地如在水中涉水不沈如履地上於空虛中趺坐駛行如鳥附翼夫謂日月有大神力與大威德手能捫之能以現身立至梵天

彼得信歸依者以其所見語未信未歸依者言「友奇特哉希有哉沙門之大神通大威德也我見一比丘能現無量神通而以一身現作多身如是乃至能以現身立至梵天」彼未信未歸依者將如是答彼得信歸依者言「友實有明呪曰達馱梨彼比丘者以此明咒現無量神通蓋能一身現作多身如是乃至能以現身立至梵天也」堅固汝意云何彼未信未歸依者於彼得信歸依者將為如是言不耶』『世尊將為如是言』『堅固是故我於神通神變作過患觀厭惡慚愧而避之也

復次堅固云何為觀察他心神變堅固今有一比丘能觀諸有情及他人之心觀察心所觀察尋伺言「汝意如此汝意如斯汝心如是」或為得信歸依者見彼一比丘能觀諸有情及他人之心觀察心所觀察尋伺言「汝意如此汝意如斯汝心如是」

彼得信歸依者以其所見語未信未歸依者言「友奇特哉希有哉沙門之大神通大威德也我見一比丘能觀諸有情及他人之心觀察心所觀察尋伺言「汝意如是汝意如是汝心如是」」彼未信未歸依者將如是答彼得信歸依者言「友有明咒曰摩尼柯彼比丘者以此明咒觀諸有情及他人心觀察心所乃至言「汝意如是汝意如是汝心如是」」堅固汝意云何彼未信未歸依者於彼得信歸依者將為是言不耶』『世尊將為如是言』『堅固是故我於觀察他心神變作過患觀厭惡慚愧而避之也

復次云何為教誡神變堅固今有一比丘為如是教誡「汝等當如是尋思勿如是尋思當如是作意勿如是作意當捨離此達彼而住」堅固此實名為教誡神變也

九至四三

復次堅固今者如來出現於世〔如來〕是應供等正覺如是云云〔參照沙門果經四〇至七四

四四

捨此五蓋觀自身者便生歡喜歡喜者生喜懷喜者身安穩身安穩便覺樂樂則心入三昧彼離諸欲離不善法有尋有伺離生喜樂入住初禪彼已離生喜樂潤漬其身周遍盈溢且復充滿全身到處無不普洽離生喜樂〔參照同經七五〕

四五

堅固譬如熟巧浴僕或其弟子於盥浴器而撒洗粉以水漬調洗粉受潤因潤散碎內外俱潤以至周遍無不廣普如是堅固離生喜樂潤漬其身周遍盈溢且復充滿全身到處無不洽普離生喜樂堅固此實名為教誡神變也〔參照同經七六〕

四六至四九

〔參照同經七七至八〇〕

五〇至五一

如是如是入第四禪乃至堅固此實名為教誡神變也〔參照同經八一至八二〕

五二

如是心寂靜純淨無有煩惱離隨煩惱柔然將動而恆安住於不動相中爾時比丘以心傾注於智見如是如是乃至堅固此即名為教誡神變也〔參照同經八三〕

五三至六六

如是如是證知「生已盡梵行已立所作已辦無復來此生」堅固此即名為教誡神變也〔參照同經八四至九八〕

六七

堅固此三種神變我自識知體現而教說者堅固昔於比丘教眾之中一比丘心起如是念「此等四大種地水火風於何處滅盡耶」堅固時彼比丘統攝一心而入於定如趣天道其路現前

六八

堅固爾時比丘往彼四大王眾天所問四大王眾天言「卿等此等四大種地水火風於何處滅盡」堅固如是問時四大王眾天答比丘言「比丘此等四大地水火風於何處滅盡吾等實不知之比丘遠勝吾等者有四大王彼等當知此等四大種地水火風於何處滅盡

六九

堅固爾時比丘往彼四大王所問四大王言「卿等此等四大種地水火風於何處滅盡」堅固如是問時四大王答比丘言「比丘此等四大地水火風於何處滅盡吾等實不知之比丘有天遠勝吾等名曰三十三天彼等當知此等四大種地水火風於何處滅盡

七〇

堅固爾時比丘往三十三天所問三十三天言「卿等此等四大種地水火風於何處滅盡」堅固如是問時三十三天答比丘言「比丘此等四大種地水火風於何處滅盡吾等實不知之比丘遠勝吾等者有天主帝釋名曰沙迦此等四大種地水火風於何處滅盡彼當知之

七一

堅固爾時比丘往帝釋天所〔如是乃至〕「如是比丘有天遠勝我名曰夜摩〔如是乃至〕彼當知之

七二

堅固爾時比丘往夜摩天所〔如是乃至〕「如是比丘有天子遠勝吾等名曰須夜摩〔如是乃至〕彼當知之

七三

堅固爾時比丘往須摩天子所〔如是乃至〕「如是比丘有天遠勝我名曰覩史多〔如是乃至〕彼當知之

七四

堅固爾時比丘往覩史多天所〔如是乃至〕「如是比丘有天子遠勝吾等名曰覩史多天子〔如是乃至〕彼當知之

七五

堅固爾時比丘往覩史多天子所〔如是乃至〕「如是比丘有天遠勝我名曰樂變化天〔如是乃至〕彼當知之

七六

堅固爾時比丘往樂變化天所〔如是乃至〕「如是比丘有天子遠勝吾等名曰妙化天子〔如是乃至〕彼當知之

七七

堅固爾時比丘往妙化天子所〔如是乃至〕「如是比丘有天遠勝我名曰他化自在天〔如是乃至〕彼當知之

七八

堅固爾時比丘往他化自在天所〔如是乃至〕「如是比丘有天子遠勝吾等名曰自在天子〔如是乃至〕彼當知之

七九

堅固爾時比丘往自在天子所〔如是乃至〕「如是比丘有天遠勝我名曰梵眾天〔如是乃至〕彼當知之

八〇

堅固時彼比丘統攝一心而入於定如趣天道其路現前堅固爾時比丘往梵眾天所問梵眾天言「卿等此等四大種地水火風於何處滅盡」堅固如是問時梵眾天答比丘言「比丘此等四大種地水火風於何處滅盡吾等實不知之比丘有梵天大梵天勝者無能勝者一切見者支配者自在者作者化作者優越者創造者主宰者已生未生者之父彼遠勝吾等此等四大種地水火風於何處滅盡彼當知之」「卿等彼大梵天今在何所」「比丘梵天何在何由〔住〕於何方吾等實不知之比丘但現兆相生光明顯光耀則梵天出現生光明顯光耀即梵天出現之前相也

八一

堅固時彼大梵天尋即出現堅固時彼比丘往大梵天所問梵天言「卿此等四大種地水火風於何處滅盡」堅固如是問時彼大梵天答比丘言「比丘我為梵天大梵天勝者無能勝者一切見者支配者自在者作者化作者優越者創造者主宰者已生未生者之父也

八二

堅固比丘又復問梵天言「卿我非問卿「卿為梵天大梵天勝者無能勝者一切見者支配者自在者作者化作者優勝者創造者主宰者已生未生者之父」卿我為問卿「此等四大種地水火風於何處滅盡」」堅固彼大梵天復答比丘言「比丘我為梵天大梵天勝者無能勝者一切見者支配者自在者作者化作者優越者創造者主宰者已生未生者之父

八三

堅固比丘三復問彼大梵天言「卿我非問卿「卿為梵天大梵天勝者無能勝者一切見者支配者自在者作者化作者優越者創造者主宰者已生未生者之父」卿我為問卿「此等四大種地水火風於何處滅盡」」堅固時大梵天執比丘臂退於一隅語比丘言「比丘於此世界中梵眾天皆謂「不論任何物梵天無不見不論任何物梵天無不知不論任何物梵天無不驗」以是之故於彼等前我未說也比丘此等四大種地水火風於何處滅盡我實不知比丘於此世界捨彼世尊而向餘者索解此問是汝之苦亦汝之失比丘汝可往詣彼世尊所質此疑問如世尊說善受持之

八四

堅固時彼比丘譬如壯士屈臂乍伸伸臂乍屈頃於梵天界〔倏忽〕隱身現於我前堅固時比丘禮敬我一面坐堅固彼比丘白我言「世尊此等四大種地水火風於何處滅盡

八五

堅固我於如是問答彼比丘言「比丘昔有航海者攜鳥尋陸地乘船航海洋不見陸地時由船放彼鳥飛東南西北既翔於上方復翱於四維彼若見陸地飛去固確實若不見陸地彼還歸船來比丘汝亦如是乃至上往梵天質疑索解竟不成就還來我前比丘汝今不應如是問「世尊此等四大種地水火風於何處滅盡」比丘應如是問

「於何不堅牢 水與地火風 並長短粗細 淨以及不淨 於何名與色 永滅令無餘」

今答如是

「識無形無量 [11]遍通一切處 於此水與地 火風不堅牢 長短與粗細 不淨淨亦然
於此名與色 永滅令無餘 由於識滅故 〔一切〕令永滅」」』

佛陀如是說〔爾時〕充滿喜悅居士堅固聞〔佛〕所說心生歡喜

露遮經第十二

如是我聞一時世尊與大比丘眾五百人俱遊行拘薩羅國入娑羅婆提村時露遮婆羅門領有娑羅婆提村〔其村〕人民熾盛草木〔繁茂〕水〔有利便五〕穀豐饒為王領地拘薩羅國波斯匿王即封此村與婆羅門以為淨施

爾時露遮婆羅門起如是惡見謂『諸有沙門或婆羅門苟知善法則其所證善法不應為他人說所以然者人於他人能何用為此事猶如壞故縛已更造新縛我說斯是貪慾惡法所以然者人於他人能何用為

時露遮婆羅門聞〔如是言〕『自釋迦族出家釋子沙門瞿曇遊行拘薩羅國與大比丘五百人俱來娑羅婆提村彼世尊瞿曇名稱如是流聞天下『此世尊者是應供等正覺明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師佛陀世尊也』彼於此世界天界魔界梵天界於此大眾諸天世人沙門婆羅門自覺自證〔為他人〕說彼所說法初善中善亦復終善文義具足說示梵行完全清淨如此應供宜〔往〕覲見

爾時露遮婆羅門語剃頭師毗史迦言『毗史迦今持我聲詣沙門瞿曇所敬候沙門瞿曇無病息災氣力安住可如是言「瞿曇露遮婆羅門敬候世尊無病息災氣力安住尊者瞿曇受露遮婆羅門明日之饗請與比丘眾俱共受食」』

剃頭師毗史迦報露遮婆羅門言『宜也尊者』即到世尊所禮世尊一面坐剃頭師毗史迦坐一面已白世尊言『世尊露遮婆羅門敬候世尊無病息災氣力安住命如是言「世尊受露遮婆羅門明日之饗請與比丘眾俱共受食」』爾時世尊默然受請

時剃頭師毗史迦知世尊許可起座禮世尊作右遶禮至露遮婆羅門所而告之曰『尊者我等以卿言白世尊「世尊露遮婆羅門敬候世尊無病息災氣力安住命如是言「世尊受露遮婆羅門明日之饗請與比丘眾俱共受食」」』

露遮婆羅門即於翌日在己舍中具辦甘美嚼食噉食語剃頭師毘史迦言『毘史迦可詣沙門瞿曇所以時白言「瞿曇時已到食已辦」』剃頭師毘史迦報露遮婆羅門言『宜也尊者』即詣世尊所禮世尊一面立剃頭師毘史迦以時白世尊言『世尊時已到食已辦』爾時世尊清旦整下衣攜上衣持鉢與比丘眾俱往娑羅婆提村

時剃頭師毘史迦隨侍世尊白世尊言『露遮婆羅門起如是惡見謂「諸有沙門或婆羅門苟知善法則其所證善法不應為他人說所以然者人於他人能何用為此事猶如壞故縛已更造新縛我說斯是貪慾惡法所以然者人於他人能何用為」唯願世尊除彼惡見』『毘史迦將如汝願毘史迦將如汝願

爾時世尊至露遮婆羅門舍就座而坐露遮婆羅門以甘美嚼食噉食手自斟酌供養佛陀及比丘眾世尊食訖去鉢行澡水畢時露遮婆羅門取一小牀於一面坐世尊告露遮婆羅門曰『露遮汝起惡見言「諸有沙門或婆羅門苟知善法則其所證善法不應為他人說所以然者人於他人能何用為此事猶如壞故縛已更造新縛我說斯是貪慾惡法所以然者人於他人能何用為」汝實起如是惡見耶』『實爾瞿曇

一〇

『露遮汝意云何娑羅婆提村汝所領有耶』『實爾瞿曇』『露遮若有人言「露遮婆羅門領有娑羅婆提村是村所產唯獨露遮為應享有勿給餘人」則於依汝生活眾中彼豈不為障害者耶』『瞿曇是障害者』『露遮為障害者是於彼等齎與利益恩惠或不齎與耶』『瞿曇彼不齎以利益恩惠也』『不齎以利益恩惠者是於彼等起慈心耶起害心耶』『瞿曇起害心也』『起害心者為邪見耶抑正見耶』『瞿曇是邪見也』『露遮我說邪見〔之人〕當墮地獄或畜生道唯此二道必墮其一

一一

露遮汝意云何迦尸及拘薩羅國為波斯匿王所領有耶』『實爾瞿曇』『露遮若有人言「波斯匿王領有迦尸及拘薩羅國迦尸及拘薩羅國之所產唯波斯匿王為應享有勿給餘人」則於依波斯匿王生活之汝身及餘眾人彼豈不為障害者耶』『瞿曇是障害者』『為障害者是於彼等齎與利益恩惠耶抑不齎與耶』『瞿曇彼不齎以利益恩惠也』『不齎以利益恩惠者是於彼等起慈心耶抑起害心耶』『瞿曇起害心也』『起害心者為邪見耶抑正見耶』『瞿曇是邪見也』『露遮我說邪見〔之人〕當墮地獄或畜生道唯此二道必墮其一

一二

『如是露遮若有人言「露遮婆羅門領有娑羅婆提村是村之所產唯露遮為應享有勿給餘人」則於依汝生活眾中彼為障害為障害者不齎以利益恩惠不齎以利益恩惠者是起害心起害心者為邪見也

一三

露遮若有人如是言「諸有沙門或婆羅門苟知善法則其所證善法不應為他人說所以然者人於他人能何用為此事猶如壞故縛已更造新縛我說斯是貪慾惡法所以然者人於他人能何用為」是則於從如來所教之法與律證預流果證一來果證不還果證阿羅漢〔果〕達最勝地之良家眾〔又〕於積生天行而生天界之眾人中彼為障害為障害者不齎以利益恩惠不齎以利益恩惠者是起害心起害心者為邪見也露遮我說邪見〔之人〕當墮地獄或畜生道唯此二道必墮其一

一四

露遮若有人如是言「波斯匿王領有迦尸及拘薩羅國迦尸及拘薩羅之所產唯波斯匿王為能享有勿給餘人」則於依波斯匿王生活之汝身及餘眾人彼為障害為障害者不齎以利益恩惠不齎以利益恩惠者是起害心起害心者為邪見也

一五

露遮若有人如是言「諸有沙門或婆羅門苟知善法則其所證善法不應為他人說所以然者人於他人能何用為此事猶如壞故縛已更造新縛我說斯是貪慾惡法所以然者人於他人能何用為」則於從如來所教之法與律證預流果證一來果證不還果證阿羅漢〔果〕達最勝地之良家眾〔又〕於積生天行而生天界之眾人中彼為障害為障害者不齎以利益恩惠不齎以利益恩惠者是起害心起害心者為邪見也露遮我說邪見〔之人〕當墮地獄或畜生道唯此二道必墮其一

一六

露遮世有三師應受責難難如此師者其所責難合乎真實無有罪也云何為三〔師〕露遮茲有一師出家修道然所志望之沙門果未得成就而為諸弟子說法言「此於汝等為有利益此於汝等為有福樂」諸弟子不聽彼〔言〕不傾耳聽不生[12]菩提心捨離師教而進〔己道〕彼得如是受責難言「尊者出家修道然所志望之沙門果未得成就而為諸弟子說法言「此於汝等為有利益此於汝等為有福樂」諸弟子不聽是〔言〕不傾耳聽不生菩提心捨離師教而進〔己道〕此事猶如熱衷於欲逃逝之女又如欲抱背面之女我說斯是貪慾惡法所以然者人於他人能何用為」露遮是為應受世人責難之第一師而難此師者其所責難合乎真實無有罪也

一七

露遮復有一師出家修道然所志望之沙門果未得成就而為諸弟子說法言「此於汝等為有利益此於汝等為有福樂」諸弟子聽彼〔之言〕傾耳而聽生菩提心而離師教不進〔己道〕彼得如是受責難言「尊者出家修道然所志望之沙門果未得成就而為諸弟子說法言「此於汝等為有利益此於汝等為有福樂」諸弟子聽受是〔言〕傾耳而聽生菩提心而離師教不進〔己道〕此事猶如捨己之田鋤他田草我說斯是貪慾惡法所以然者人於他人能何用為」露遮是為應受世人責難之第二師而難此師者其所責難合乎真實無有罪也

一八

露遮復有一師出家修道得所志望之沙門果為諸弟子而說法言「此於汝等為有利益此於汝等為有福樂」諸弟子不聽彼〔言〕不傾耳聽不生菩提心捨離師教而[12]進〔己道〕彼得如是受責難言「尊者出家修道得所志望之沙門果而為諸弟子說法言「此於汝等為有利益此於汝等為有福樂」然諸弟子不聽是〔言〕不傾耳聽不生菩提心捨離師教而進〔己道〕此事猶如壞故縛已更造新縛我說斯是貪慾惡法所以然者人於他人能何用為」露遮是為應受世人責難之第三師而難此師者其所責難合乎真實無有罪也露遮彼等為應受世人責難之三師而難此三師者其所責難合乎真實無有罪也

一九至五三

露遮婆羅門聞如是說已白世尊言『瞿曇世有不可責難之師耶』『露遮世有不可責難之師也』『瞿曇世之不可責難之師為云何〔師〕耶』『露遮今者如來出現於世〔如來〕是應供等正覺明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師佛陀世尊也如是云云〔參照沙門果經四〇至七四〕

五四

捨此五蓋觀自己者便生歡喜歡喜者生喜懷喜者身安穩身安穩便覺樂樂則心入三昧彼離諸欲離不善法有尋有伺離生喜樂入住初禪彼已離生喜樂潤漬其身周遍盈溢且復充滿全身到處離生喜樂無不普洽〔參照同經七五〕

五五

露遮譬如熟巧浴僕或其弟子〔如是乃至〕全身到處離生喜樂無不普洽〔參照同經七六〕露遮凡為師者弟子承其教能達如是最勝之地則此種師為世之不可責難之師而難此師者其所責難不合真實為有罪也

五六至六一

露遮復有比丘滅除尋伺內心靜安心成專一無尋無伺定生喜樂入第二禪乃至入第三禪乃至入第四禪〔參照同經七七至八二〕露遮凡為師者弟子承其教能達如是最勝之地則此種師為世之不可責難之師而責難此師者其所責難不合真實為有罪也

六二

如是心寂靜純淨無有煩惱離隨煩惱柔然將動而恒安住於不動相中爾時比丘以心傾注於智見露遮凡為師者弟子承其教能達如是最勝之地則此種師為世之不可責難之師而難此師者其所責難不合真實為有罪也

六三至七五

如是云云〔參照同經八四至九六

七六至七七

如是心寂靜純淨無有煩惱離隨煩惱柔然將動而恒安住於不動相中爾時比丘以心傾注於漏盡智彼如實證知「此是苦」乃至證知「生已盡梵行已立所作已辦無復來此生」〔參照同經九七及九八〕露遮凡為師者弟子承其教能達如是最勝之地則此種師為世之不可責難之師而難此師者其所責難不合真實為有罪也

七八

露遮婆羅門聞如是說時白世尊言『瞿曇猶如有人見他人將墮入地獄攫其頭髮救而安之於地上世尊瞿曇亦復如是見將墮入地獄中者救而安之於地上微妙哉瞿曇微妙哉瞿曇譬如使倒者得起隱者得現迷途者示之以道冥室燃燈有目得視世尊瞿曇亦復如是以無數方便說法示教我〔今〕歸依世尊瞿曇歸依法及比丘僧世尊瞿曇唯願攝受我自今已後盡壽歸依為優婆塞

三明經第十三

如是我聞一時世尊欲於拘薩羅國人間遊化與大比丘眾五百人俱至拘薩羅之摩那沙迦多婆羅門村止住是村之北阿致羅筏底河邊之菴羅林

爾時摩那沙迦多村住有名聞甚高而又富裕諸婆羅門如商伽婆羅門多梨車婆羅門沸伽羅娑羅婆羅門生漏婆羅門忉提耶婆羅門等及餘諸婆羅門皆為名聞甚高而又富裕之人也

時有婆悉咤及跋羅陀皤闍二人為休養故遊步諸方互共論議正道邪道

青年婆悉咤曰『此為正道此道真正欲解脫者行此正道可入梵天得與共住此是沸伽羅娑羅婆羅門所說

青年跋羅陀皤闍曰『此為正道此道真正欲解脫者行此正道可入梵天得與共住此是多梨車婆羅門所說

青年婆悉咤不能說服青年跋羅陀皤闍而青年跋羅陀皤闍亦不能說服青年婆悉咤

時青年婆悉咤語青年跋羅陀皤闍曰『跋羅陀皤闍彼釋迦族出家釋子沙門瞿曇現住摩那沙迦多村北阿致羅底河邊之菴羅林世尊瞿曇[13]美名稱遍流於世「彼世尊者是應供等正覺明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師佛陀世尊也」跋羅陀皤闍我等當詣沙門瞿曇所共向瞿曇問如是義沙門瞿曇有所言說我等如言當共奉持』青年跋羅陀皤闍答青年婆悉咤曰『唯然

於是青年婆悉咤及跋羅陀皤闍往世尊所至世尊所禮敬問訊於一面坐坐一面已青年婆悉咤問世尊曰『瞿曇今者我等遊步諸方互共論議正道邪道我言「此為正道此道真正欲解脫者行此正道可入梵天得與共住此是沸伽羅娑羅婆羅門所說」而跋羅陀皤闍言「此為正道此道真正欲解脫者行此正道可入梵天得與共住此是多梨車婆羅門所說」瞿曇於是互有論爭互有異議各持所說莫衷一是

『婆悉咤汝今如是言「此為正道此道真正欲解脫者行此正道可入梵天得與共住此是沸伽羅娑羅婆羅門所說」而青年跋羅陀皤闍作如是言「此為正道此道真正欲解脫者行此正道可入梵天得與共住此是多梨車婆羅門所說」婆悉咤汝等論爭異議各異所說為何者耶

一〇

『瞿曇所說實為正道邪道也瞿曇設若諸婆羅門〔例如〕阿陀利耶婆羅門提提利耶婆羅門瞻陀迦婆羅門[13]瞻陀筏婆羅門沸羅服摩遮利耶婆羅門說種種道而此等求解脫之諸婆羅門各行其道能盡入梵天得與共住不瞿曇猶如村城附近有多種異道皆向村城瞿曇諸婆羅門〔例如〕阿陀利耶婆羅門提提利耶婆羅門瞻陀迦婆羅門瞻陀筏婆羅門沸羅服摩遮利耶婆羅門實亦如是說種種道而此等求解脫者各行其道能盡入梵天得與共住不

一一

『婆悉咤汝言「彼等能至梵天」耶』『瞿曇我言「彼等能至梵天」』『婆悉咤汝言「彼等能至梵天」耶』『瞿曇我言「彼等能至梵天」』『婆悉咤汝言「彼等能至梵天」耶』『瞿曇我言「彼等能至梵天」』

一二

『婆悉咤通達三明之諸婆羅門中亦有一婆羅門得見梵天者不』『不也瞿曇無有見者』『婆悉咤通達三明之諸婆羅門中亦有一師得見梵天者不』『不也瞿曇無有見者』『婆悉咤通三明之諸婆羅門中亦有師之師得見梵天者不』『不也瞿曇無有見者』『婆悉咤通三明之諸婆羅門中亦有七世先師得見梵天者不』『不也瞿曇無有見者

一三

『然則婆悉咤通達三明之婆羅門中有創作聖歌傳持此之諸古仙今諸三明婆羅門不過〔隨古仙教〕諷詠此等古仙所遺讚歌歌詠詩書重誦其歌重說其語而已若斯古仙如阿咤摩婆摩婆摩提婆毘婆審咤耶婆提伽鴦耆羅跋羅陀皤闍婆悉咤迦葉婆咎曾為如是言耶「梵天在何處從循何道得詣梵天向於何處得至梵天於如是問我等知之我等見之」』『不也瞿曇無有言者

一四

『婆悉咤如是三明婆羅門中無一婆羅門見梵天者三明婆羅門中無有一師見梵天者三明婆羅門中無一其師之師見梵天者三明婆羅門中七世先師無有見梵天者三明婆羅門中有創作聖歌傳持此之諸古仙今諸三明婆羅門不過〔隨古仙教〕諷詠此等古仙所遺讚歌歌詠詩書重誦其歌重說其語而已若斯古仙如阿咤摩婆摩婆摩提婆毘婆審咤耶摩提伽鴦耆羅跋羅陀皤闍婆悉咤迦葉婆咎不曾為如是言『梵天在何處從循何道得詣梵天向於何處得至梵天於如是問我等知之我等見之』然彼諸三明婆羅門為如是言『此實正道此道真正求解脫者行此正道可入梵天得與共住言雖如是我等猶未知見唯隨此種教言而說得〔與梵天〕共住道耳』婆悉咤於汝意云何諸三明婆羅門設如是言無意義不』『誠然瞿曇諸三明婆羅門設如是言無意義也

一五

『婆悉咤彼諸三明婆羅門以不自知不自見之教說〔與梵天〕能得共住之道『此實正道此道真正求解脫者行此正道可入梵天得與共住』無是理也婆悉咤猶如盲人次第踵接排成一[13]其先者不能見中者亦不能見後者亦不能見婆悉咤諸三明婆羅門之言有若盲人如是踵列其先者不見中者亦不見後者亦不見此諸三明婆羅門之言誠屬可笑有名無實空虛言也虛妄言也

一六

婆悉咤於意云何諸三明婆羅門覩見日月諸餘之人亦見日月於日月出沒時合掌禮敬祈禱讚嘆面向日月出沒處不』『唯然瞿曇諸三明婆羅門覩見日月諸餘之人亦見日月於日月出沒時合掌禮敬祈禱讚嘆面向日月出沒處所

一七

『婆悉咤於意云何諸三明婆羅門覩見日月諸餘之人亦見日月於日月出沒時合掌禮敬祈禱讚嘆面向日月出沒處所而謂「此為正道此道真正求解脫者行此正道可至日月得與共住」得作如是言不教示應得與日月共住之道不』『不也瞿曇不得作如是說言

一八

『婆悉咤諸三明婆羅門見彼日月諸餘之人亦見日月於日月出沒時合掌禮敬祈禱讚嘆面向日月出沒處所於『此為正道此道真正求解脫者行此正道可至日月得與共住』彼等不能如是言不能說與日月得共住道復次諸三明婆羅門何能得見梵天耶復次諸三明婆羅門之師無有得見梵天者復次諸三明婆羅門其師之師無有得見梵天者復次諸三明婆羅門七世先師亦無得見梵天者而諸三明婆羅門中有創作聖歌傳持此之諸古仙今諸三明婆羅門不過〔隨古仙教〕諷詠此等古仙所遺讚歌歌詠詩書重誦其歌重說其語而已若斯古仙如阿咤摩婆摩婆摩提婆毘婆審咤耶摩提伽鴦耆羅跋羅陀皤闍婆悉咤迦葉婆咎不為如是言『梵天在何處從循何道得詣梵天向於何處得至梵天於如是問我等知之我等見之』然彼諸三明婆羅門為如是言『此實正道此道真正求解脫者行此正道可入梵天得與共住言雖如是我等猶未知見唯隨此種教言而說得與梵天共住道耳』婆悉咤於汝意云何諸三明婆羅門設如是言實為無意義不』『誠然瞿曇諸三明婆羅門設如是言無意義也』『然也婆悉咤彼諸三明婆羅門以不自不知自見之教說〔與梵天〕能得共住之道「此實正道此道真正求解脫者行此正道可入梵天得與共住」無是理也

一九

婆悉咤設有人言「我於此處絕麗美女有所欲望」餘人問彼「噫汝於此地絕麗美女有所欲望汝知彼女屬何種姓剎帝利婆羅門吠舍首陀羅耶」彼聞是問答曰「不知」人又問彼「噫汝於此地絕麗美女有所欲望汝知美女之名姓耶彼女身軀長耶短耶皮色黑耶暗黑色耶青白為顏耶所居何村何鎮何市耶」彼聞是問答曰「不知」人又問彼「噫汝所欲望者汝不知之耶亦不見之耶」彼聞是問答曰「唯然」婆悉咤於汝意云何其人之言設如是者實為無意義不』『唯然瞿曇其人之言設如是者實無意義也

二〇

『婆悉咤諸三明婆羅門實亦如是無有得見梵天者復次諸三明婆羅門之師無有得見梵天者復次諸三明婆羅門其師之師無有得見梵天者復次諸三明婆羅門七世先師亦無得見梵天者而諸三明婆羅門中有創作聖歌傳持此之諸古仙今諸三明婆羅門不過〔隨古仙教〕諷詠此等諸仙所遺讚歌歌詠詩書重誦其歌重說其語而已若斯古仙如阿咤摩婆摩婆摩提婆毘婆審咤耶摩提伽鴦耆羅跋羅陀皤闍婆悉咤迦葉婆咎不曾為如是言「梵天在何處從循何道得詣梵天向於何處得至梵天於如是問我等知之我等見之」然彼諸三明婆羅門為如是言「此實正道此道真正求解脫者行此正道可入梵天得與共住言雖如是我等猶未知見唯隨此種教言說與梵天共住道耳」婆悉咤於汝意云何諸三明婆羅門設如是言實為無意義不』『誠然瞿曇諸三明婆羅門設如是言無意義也』『然也婆悉咤彼諸三明婆羅門以不自知不自見之教說〔與梵天〕能得共住之道『此為正道此道真正求解脫者行此正道可入梵天得與共住』無是理也

二一

婆悉咤今有一人於四交衢道上欲造一梯而登高樓餘人問彼「噫汝造梯欲登高樓此樓在何所東南西北耶知其高耶低耶抑適中耶」彼聞是問答曰「不知」人又問彼「噫汝自造梯欲登高樓而此〔高樓〕不見不知耶」彼聞是問答曰「唯然不見不知」婆悉咤於汝意云何此人之言設如是者實為無意義不』『唯然瞿曇此人之言設如是者實無意義也

二二

『婆悉咤諸三明婆羅門實亦如是無有得見梵天者復次諸三明婆羅門之師無有得見梵天者〔如是乃至〕諸三明婆羅門設如是言實為無意義不』『誠然瞿曇諸三明婆羅門設如是言無意義也

二三

『婆悉咤如是彼諸三明婆羅門以不自知不自見之教說〔與梵天〕能得共住之道〔云云〕無是理也

二四

婆悉咤譬如阿致羅筏底河水漲平岸鳥來得飲時有一人於河彼岸將有所事心有所望欲渡此河而往彼方立於此岸喚彼岸言「彼處之岸其來此方彼處之岸其來此方」婆悉咤於汝意云何縱令此人喚望祈求彼處之岸寧來此方不』『不也瞿曇不來此也

二五

『婆悉咤諸三明婆羅門亦復如是捨其應修婆羅門之法執修非婆羅門法而唱是言「我等喚因陀羅我等喚蘇摩我等喚婆留那我等喚沙那我等喚生主我等喚梵天我等喚摩醯提我等喚夜摩」婆悉咤彼諸三明婆羅門捨其應修婆羅法執修非婆羅門法而〔謂〕因呼喚願求希望歡悅故身滅死後共住梵天實無是理也

二六

婆悉咤譬如阿致羅筏底河水漲平岸鳥來得飲時有一人於河彼岸將有所事心有所望欲渡此河而往彼方然而其人在河此岸臂為堅鏈緊固反縛婆悉咤於汝意云何其人猶能從河此岸達彼岸不』『不也瞿曇不能達也

二七

『復次婆悉咤此等五欲亦復如是於聖戒中稱為鈎鎖又稱繫縛云何為五眾生所期眼所見色起欲感於愛著而生愛樂於耳所聞聲如是如是鼻所嗅香如是如是舌所嘗味如是如是身觸所觸起欲感於愛著而生愛樂婆悉咤此等五欲於聖戒中實稱鈎鎖又稱繫縛婆悉咤諸三明婆羅門實執著於此等五欲為惑為囚不見危險其於是等無自在智而自滿足

二八

婆悉咤彼諸三明婆羅門實捨其應修婆羅門法執修非婆羅門法執著五欲為惑為囚不見危險其於是等無自在智而自滿足彼為愛欲之所繫縛〔謂〕彼等身滅死後得共住梵天無是理也

二九

婆悉咤譬如阿致羅筏底河水漲平岸鳥得來飲時有一人於河彼岸將有所事心有所望欲渡此河而往彼方其人在河此岸襆被偃臥蒙首蓋身婆悉咤於汝意云何其人果能從河此岸達彼岸不』『不也瞿曇不能達也

三〇

『婆悉咤此等五蓋亦復如是於聖戒中曰障曰蓋曰妨曰礙云何為五貪欲瞋恚睡眠掉悔及疑是也婆悉咤此等五蓋於聖戒中實可稱曰婆悉咤諸三明婆羅門實捨應修婆羅門法執修非婆羅門法彼為五蓋所障所蓋所妨所礙〔謂〕彼等身滅死後得共住梵天無是理也

三一

婆悉咤於汝意云何汝亦頗聞可尊可敬年長之師諸婆羅門其所說所傳者為何如耶梵天有愛著耶無愛著耶』『無愛著也瞿曇』『有怨心耶無怨心耶』『無怨心也瞿曇』『有瞋心耶無瞋心耶』『無瞋心也瞿曇』『有恨心耶無恨心耶』『無恨心也瞿曇』『得自在耶不得自在耶』『得自在也瞿曇

三二

『婆悉咤於汝意云何諸婆羅門有愛著耶無愛著耶』『有愛著也瞿曇』『有怨心耶無怨心耶』『有怨心也瞿曇』『有瞋心耶無瞋心耶』『有瞋心也瞿曇』『有恨心耶無恨心耶』『有恨心也瞿曇』『得自在耶不得自在耶』『不得自在也瞿曇

三三

『婆悉咤如是諸三明婆羅門有愛著梵天無愛著諸三明婆羅門有愛著而猶得與無愛著之梵天共行住不』『不也瞿曇無是事也

三四

『善哉婆悉咤〔謂〕有愛著之彼諸三明婆羅門身滅死後得與無愛著之梵天共住無是理也

三五

婆悉咤實亦如是諸三明婆羅門有怨心梵天無怨心乃至諸三明婆羅門有瞋心梵天無瞋心乃至諸三明婆羅門不得自在梵天得自在諸三明婆羅門不得自在而猶得與得自在之梵天共行住不』『不也瞿曇無是事也

三六

『善哉婆悉咤〔謂〕不得自在之彼諸三明婆羅門身滅死後得與得自在之梵天共住無是理也婆悉咤由是言之諸三明婆羅門以邪道為正道步趨邪道則身沈身沈遂身滅履乾燥地如渡河中是故諸三明婆羅門所有三明等於沙漠形同叢林〔齎致〕不幸者也

三七

婆悉咤聞如是說白世尊言『瞿曇我聞「沙門瞿曇明識與梵天得共住之道」』『婆悉咤於汝意云何摩那沙迦多村距此近而不遠耶』『唯然瞿曇摩那沙迦多村距此近而不遠』『婆悉咤於汝意云何茲若有人生於是村長於是村暫時離住其村之地餘人問彼赴村道徑婆悉咤彼生是村長於是村今聞人問赴村道徑有遲疑耶』『不也瞿曇無有遲疑所以者何生於是村長於是村者赴村道徑能盡知故

三八

『婆悉咤正使生於是村長於是村者聞人問彼赴村道徑或有遲疑而若如來聞人問梵天界事或達梵天界道則無有遲疑婆悉咤我知梵天知梵天界又知達此之道我之知此一如達梵天界生梵天界者

三九

青年婆悉咤聞如是說白世尊言『瞿曇我聞「沙門瞿曇明識與梵天得共住之道」善哉唯願世尊瞿曇為我等故開示與梵天得共住之道於婆羅門而施拔濟』『婆悉咤然則諦聽當善憶念將為汝說』婆悉咤報世尊言『唯然

四〇

世尊言曰『婆悉咤今者如來出現於世〔如來〕是應供等正覺明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師世尊也如來於此世界天界魔界梵天界於此大眾諸天世人沙門婆羅門獨自證悟而為說示如來宣說教法初善中善終亦善文義具足示教梵行完全清淨無與倫比〔參照沙門果經四〇〕

四一

若長者若長者子若生於餘地〔次低〕種姓者聽受如來教法彼等聽受已信仰如來得信仰故作如是念「障礙哉塵道家居自在哉出家生活專修梵行完全清淨耀如螺鈿若處居家殊非易易今我寧可剃除鬚髮著袈裟衣離家出家」〔參照同經四一〕

四二

如是出家者以波羅提木叉制禁永住持戒精勤正行雖於小罪亦見怖畏受持學處而自修學身業語業清淨具足營淨生活具足戒行諸根之門悉為守護具足正念正智自知滿足〔參照同經四二〕

四三至七五

婆悉咤云何比丘具足戒行今有比丘捨殺離殺如是如是捨離五蓋乃至樂則心入三昧乃至離生喜樂無不普洽

七六

彼以慈心在於一方遍滿而住同向第二第三第四〔方處〕遍滿而住如是在上下四側一切方處向具有一切世界悉以廣大無邊無怨無瞋之慈心遍滿而住

七七

復次婆悉咤譬如法螺名手氣力強盛其聲殊易響澈四方婆悉咤以成滿之慈行以心解脫實亦如是於欲界業無所餘剩婆悉咤此實得與梵天共住之道也

七八

婆悉咤比丘住於悲心如是如是住於喜心如是如是住於捨心遍滿一方同向第二第三第四〔方處遍滿而住〕如是在上下四側一切方處向具有一切世界悉以廣大無邊無怨無瞋之捨心遍滿而住

七九

婆悉咤譬如法螺名手氣力強盛其聲殊易響澈四方婆悉咤以成滿之捨心以解脫心實亦如是欲界所業無所餘剩此實得與梵天共住之道也

八〇

婆悉咤於汝意云何如是而住之比丘有愛著耶無愛著耶』『無愛著也瞿曇』『有怨心耶無怨心耶』『無怨心也瞿曇』『有瞋心耶無瞋心耶』『無瞋心也瞿曇』『有恨心耶無恨心耶』『無恨心也瞿曇』『得自在耶不得自在耶』『得自在也瞿曇

八一

『婆悉咤如是比丘無愛著梵天無愛著無愛著之比丘得與無愛著之梵天共行住耶』『唯然世尊〔得與梵天共行住也〕』『善哉婆悉咤當如是言無愛著之比丘身滅死後得與無愛著之梵天共住理所應爾婆悉咤如是比丘無怨心梵天無怨心乃至比丘無瞋心梵天無瞋心乃至比丘無恨心梵天無恨心比丘得自在梵天亦得自在得自在之比丘得與得自在之梵天共行住耶』『唯然瞿曇〔得與梵天共行住也〕』『善哉婆悉咤當如是言得自在之比丘身滅死後得與得自在之梵天共住理所應爾

八二

青年婆悉咤與跋羅陀皤闍聞是說已白世尊言『嗚呼瞿曇是殊勝教也嗚呼瞿曇是殊勝教也瞿曇猶如使倒者得起隱者得現迷途者示之以道冥室燃燈有目得視可敬瞿曇亦復如是以無數方便說法示教今者我等歸依尊者瞿曇歸依法歸依比丘僧唯願世尊攝受我等自今已後至盡壽命歸依世尊為優婆塞

大本經第十四

第一誦品

如是我聞一時世尊在舍衛國祇樹給孤獨園花林窟時眾多比丘托鉢歸來食後集坐花林圓堂於前生事而起論議間有說言『以前生如是如是故是於前生如是如是

世尊以清淨超人間天耳聞諸比丘作如是議即從座起來花林圓堂就座而坐坐已謂諸比丘曰『諸比丘今集坐此何所論議互共何言未終畢耶』諸比丘等聞如是問白世尊言『世尊今者我等托鉢歸來食後集坐花林圓堂於前生事而起論議間有說言「以前生如是如是故是於前生如是如是」世尊互共言畢時世尊來

『諸比丘汝等欲聞前生法言耶』『世尊世尊講說前生法言正是〔良〕時善逝正是〔良〕時諸比丘等聞世尊〔說〕謹當受持』『諸比丘諦聽諦聽應善憶念我當說之』諸比丘等諾世尊言『敬聽世尊

世尊如是說言『諸比丘過去九十一劫毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者出現於世諸比丘過去三十一劫尸棄世尊阿羅漢等正覺者出現於世諸比丘彼三十一劫中毗舍婆世尊阿羅漢等正覺者出現於世諸比丘此賢劫中拘樓孫世尊阿羅漢等正覺者出現於世諸比丘此賢劫中拘那含世尊阿羅漢等正覺者出現於世諸比丘此賢劫中迦葉世尊阿羅漢等正覺者出現於世諸比丘此賢劫中今我阿羅漢等正覺者出現於世

諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者種姓為剎帝利出現剎帝利族諸比丘尸棄世尊阿羅漢等正覺者種姓為剎帝利出現剎帝利族諸比丘毗舍婆世尊阿羅漢等正覺者種姓為剎帝利出現剎帝利族諸比丘拘樓孫世尊阿羅漢等正覺者種姓為婆羅門出現婆羅門族諸比丘拘那含世尊阿羅漢等正覺者種姓為婆羅門出現婆羅門族諸比丘迦葉世尊阿羅漢等正覺者種姓為婆羅門出現婆羅門族諸比丘今我阿羅漢等正覺者種姓為剎帝利出現剎帝利族

諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者姓拘利若諸比丘尸棄世尊阿羅漢等正覺者姓拘利若諸比丘毗舍婆世尊阿羅漢等正覺者姓拘利若諸比丘拘樓孫世尊阿羅漢等正覺者姓迦葉諸比丘拘那含世尊阿羅漢等正覺者姓迦葉諸比丘迦葉世尊阿羅漢等正覺者姓迦葉諸比丘今我阿羅漢等正覺者姓瞿曇

諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者壽量八萬歲諸比丘尸棄世尊阿羅漢等正覺者壽量七萬歲諸比丘毗舍婆世尊阿羅漢等正覺者壽量六萬歲諸比丘拘樓孫世尊阿羅漢等正覺者壽量四萬歲諸比丘拘那含世尊阿羅漢等正覺者壽量三萬歲諸比丘迦葉世尊阿羅漢等正覺者壽量二萬歲諸比丘今我壽量短少而微多亦不過百年之數或稍較長

諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者於波波羅樹下成最正覺諸比丘尸棄世尊阿羅漢等正覺者於分陀利樹下成最正覺諸比丘毘舍婆世尊阿羅漢等正覺者於娑羅樹下成最正覺諸比丘拘樓孫世尊阿羅漢等正覺者於尸利沙樹下成最正覺諸比丘拘那含世尊阿羅漢等正覺者於烏暫婆羅樹下成最正覺諸比丘迦葉世尊阿羅漢等正覺者於尼拘律陀樹下成最正覺諸比丘今我阿羅漢於鉢多樹下成最正覺

諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者有二弟子一名騫荼二名提舍諸弟子中最為賢者諸比丘尸棄世尊阿羅漢等正覺者有二弟子一名阿毗浮二名三婆婆諸弟子中最為賢者諸比丘毗舍婆世尊阿羅漢等正覺者有二弟子一名扶遊二名鬱多摩諸弟子中最為賢者諸比丘拘樓孫世尊阿羅漢等正覺者有二弟子一名毗樓二名薩尼諸弟子中最為賢者諸比丘拘那含世尊阿羅漢等正覺者有二弟子一名舒槃那二名鬱多樓諸弟子中最為賢者諸比丘迦葉世尊阿羅漢等正覺者有二弟子一名提舍二名婆羅婆諸弟子中最為賢者諸比丘今我二弟子一名舍利弗二名目犍連諸弟子中最為賢者

一〇

諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者有三僧會一會比丘六百八十萬人二會比丘十萬人三會比丘八萬人諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者有此三僧會〔比丘〕皆得漏盡諸比丘尸棄世尊阿羅漢等正覺者有三僧會一會比丘十萬人二會比丘八萬人三會比丘七萬人諸比丘尸棄世尊阿羅漢等正覺者有此三僧會〔比丘〕皆得漏盡諸比丘毗舍婆世尊阿羅漢等正覺者有三僧會一會八萬人二會七萬人三會六萬人諸比丘毗舍婆世尊阿羅漢等正覺者有此三僧會〔比丘〕皆得漏盡諸比丘拘樓孫世尊阿羅漢等正覺者有一僧會比丘四萬人諸比丘拘樓孫世尊阿羅漢等正覺者有此一僧會〔比丘〕皆得漏盡諸比丘拘那含世尊阿羅漢等正覺者有一僧會比丘三萬人諸比丘拘那含世尊阿羅漢等正覺者有此一僧會〔比丘〕皆得漏盡諸比丘迦葉世尊阿羅漢等正覺者有一僧會比丘二萬人諸比丘迦葉世尊阿羅漢等正覺者有此一僧會〔比丘〕皆得漏盡諸比丘今我有一僧會比丘一千二百五十人諸比丘我有此一僧會〔比丘〕皆得漏盡

一一

諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者有一比丘常隨弟子名曰無憂最為第一諸比丘尸棄世尊阿羅漢等正覺者有一比丘常隨弟子名曰忍行最為第一諸比丘毗舍婆世尊阿羅漢等正覺者有一比丘常隨弟子名曰寂滅最為第一諸比丘拘樓孫世尊阿羅漢等正覺者有一比丘常隨弟子名曰善覺最為第一諸比丘拘那含世尊阿羅漢等正覺者有一比丘常隨弟子名曰安和最為第一諸比丘迦葉世尊阿羅漢等正覺者有一比丘常隨弟子名曰善友最為第一諸比丘今我有一比丘常隨弟子名曰阿難最為第一

一二

諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者其父為王名曰槃頭母為王妃名槃頭婆提生身母也槃頭王都名槃頭婆提諸比丘尸棄世尊阿羅漢等正覺者其父為王名曰明相母為王妃名曰光耀生身母也明相王都名曰明相諸比丘毗舍婆世尊阿羅漢等正覺者其父為王名曰善燈母為王妃名曰稱戒生身母也善燈王都名曰無喻諸比丘拘樓孫世尊阿羅漢等正覺者父名祀得是婆羅門母名善枝婆羅門女生身母也諸比丘時有王在名曰安和安和王都名曰安和諸比丘拘那含世尊阿羅漢等正覺者父名大德是婆羅門母名善勝婆羅門女生身母也諸比丘時有王在名曰清淨清淨王都名曰清淨諸比丘迦葉世尊阿羅漢等正覺者父名梵施是婆羅門母名財主婆羅門女生身母也諸比丘時有王在名曰汲毗汲毗王都名波羅捺諸比丘今我父王名曰淨飯母為王妃名大清淨妙妃生身母也我父王城名迦毗羅』世尊所說如是善逝如是說已即從座起入於精舍

一三

世尊去未久彼諸比丘互起議言『諸友如來神通大力不可思議諸友其大威力未曾有也蓋如來於過去佛般涅槃斷障害斷道畢輪〔迴〕已拔一切苦者憶其如是種姓憶如是名憶如是姓憶如是壽量憶如是二弟子憶如是僧會而為是言「彼世尊是如是生彼世尊是如是名如是姓如是戒如是法如是慧如是修行如是解脫」諸友於意云何其為如來以善能知達法界因善知達法界故如來於過去佛般涅槃斷障害斷道畢輪〔迴〕已拔一切苦者憶其如是種姓憶如是名憶如是姓憶如是壽量憶如是二弟子憶如是僧會而為是言「彼世尊是如是生彼世尊是如是名如是姓如是戒如是法如是慧如是修行如是解脫」耶或因諸神以此等意語告如來是故如來於過去佛般涅槃斷障害斷道畢輪〔迴〕已拔一切苦者憶其如是種姓憶如是名憶如是姓憶如是壽量憶如是二弟子憶如是僧會而為是言「彼世尊是如是生彼世尊是如是名如是姓如是戒如是法如是慧如是修行如是解脫」耶』彼諸比丘如是互共議言未至終畢

一四

爾時世尊夜靜處起步入花林圓堂就座而坐坐已謂諸比丘曰『諸比丘今集坐此何所論議互共何言未終畢耶』彼諸比丘聞如是問白世尊言『世尊世尊去未久我等之間互起議言諸友如來神通大力不可思議諸友其大威力未曾有也蓋如來於過去佛般涅槃斷障害斷道畢輪〔迴〕已拔一切苦者憶其如是種姓〔乃至〕而為是言「彼世尊如是如是至如是解脫」諸友於意云何其為如來以善能知達法界因善知達法界故如來於過去佛般涅槃斷障害斷道畢輪〔迴〕已拔一切苦者憶其如是種姓〔乃至〕而為是言「彼世尊如是如是至如是解脫」耶或因諸神以此等意語告如來故如來於過去佛般涅槃斷障害斷道畢輪〔迴〕已拔一切苦者憶其如是種姓〔乃至〕而為是言「彼世尊如是如是至如是解脫」耶世尊如是互共議言未畢時世尊來

一五

『諸比丘如來善能知達法界因善知達法界故如來於過去佛般涅槃斷障害斷道畢輪〔迴〕已拔一切苦者憶其如是種姓憶如是名憶如是姓憶如是壽量憶如是二弟子憶如是僧會而為是言「彼世尊是如是生彼世尊是如是名如是姓如是戒如是法如是慧如是修行如是解脫」又因諸神以此等意語告如來故如來於過去佛般涅槃斷障害斷道畢輪〔迴〕已拔一切苦者憶其如是種姓憶如是名憶如是姓憶如是壽量憶如是二弟子憶如是僧會而為是言「彼世尊是如是生彼世尊是如是名如是姓如是戒如是法如是慧如是修行如是解脫」諸比丘汝等復欲聞前生法言耶』『世尊今正是時善逝今正是時世尊若復講說前生法言諸比丘等聞世尊〔說〕謹當受持』『諸比丘諦聽諦聽應善思念我當說之』諸比丘等諾世尊言『敬聽世尊

一六

世尊如是說言『諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者過去九十一劫出現於世諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者種姓為剎帝利出現剎帝利族諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者姓拘利若諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者壽量八萬歲諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者於波波羅樹下成最正覺諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者有二弟子一名騫荼二名提舍諸弟子中最為賢者諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者有三僧會一會比丘六百八十萬人二會比丘十萬人三會比丘八萬人諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者有此三僧會〔比丘〕皆得漏盡諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者有一比丘常隨弟子名曰無憂最為第一諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者其父為王名曰槃頭母為王妃名槃頭婆提生身母也槃頭王都名槃頭婆提

一七

諸比丘毗婆尸菩薩從兜率天正念自覺降入母胎此為斯時常法也諸比丘此是常法菩薩從兜率天降入母胎時梵天界沙門婆羅門天人之間放大光明遠勝諸天神威於世間空處徹下無礙雖有大威神力有大威力日月光明照耀不及黑暗幽冥之所亦放大光明遠勝諸天神威生於其處眾生因是光明互相覩識乃念「有餘眾生實住斯處」一萬世界震撼動搖而復震動放大光明遠勝諸天神威照現於世此為斯時常法

[14]一七

諸比丘此是常法菩薩入母胎時有四天子而為彼守護於四方近衛令「人與非人不得傷菩薩或傷菩薩母」此為斯時之常法

一八

諸比丘此是常法菩薩入母胎時菩薩母原持五戒離殺生離偷盜離愛慾離妄言離飲酒此為斯時常法

一九

諸比丘此是常法菩薩入母胎時菩薩母心不耽著男子愛慾復次菩薩母心不為任何男子所動所感污此為斯時常法

二〇

諸比丘此是常法菩薩入母胎時菩薩母享受五欲樂接受五欲樂持以自娛此為斯時常法

二一

諸比丘此是常法菩薩入母胎時菩薩之母不生何疾病安樂無疲困復次菩薩母自觀菩薩胎大小肢具足諸根無一缺譬如毗琉璃寶珠清淨而優良八面而工細透明復輝煌具足一切相其中貫以綖綖色青或黃或赤淡黃遇有目之士置掌而察觀知「此琉璃珠清淨而優良八面而工細透明復輝煌具足一切相其中貫有綖綖色青或黃或赤淡黃」諸比丘菩薩入母胎亦復有如是時菩薩之母不生何疾病安樂無疲困復次菩薩母自觀菩薩胎大小肢具足諸根一無缺此為斯時常法

二二

諸比丘此是常法菩薩誕生後七日而母死往生兜率天此為斯時常法

二三

諸比丘此是常法他女懷胎兒或九月產子或十月產子母之產菩薩月數有一定母懷菩薩胎十月始生產此為斯時常法

二四

諸比丘此是常法他女產子或坐或橫臥唯母產菩薩不坐亦不臥菩薩母分娩係立而生產此為斯時常法

二五

諸比丘此是常法菩薩出母胎諸神先接受而後人接受此為斯時常法

二六

諸比丘此是常法菩薩出母胎不墮於地上四天子受彼立而前白言「王妃可歡欣生子為偉人」此為斯時常法

二七

諸比丘此是常法菩薩出母胎淨潔而誕生不為水所污不污於粘液不污於血液一切不淨物皆不能染污清淨而且潔諸比丘譬如摩尼珠置迦尸繒上珠不污此繒繒亦不污珠其所以然者兩俱清淨故諸比丘菩薩出母胎亦復有如是淨潔而誕生不為水所污不污於粘液不污於血液一切不淨物皆不能染污清淨而且潔此為斯時常法

二八

諸比丘此是常法菩薩出母胎空中湧二泉一溫一清冷洗菩薩及母此為斯時常法

二九

諸比丘此是常法菩薩出生時立足即安穩北向邁七步白蓋覆蔭下舉目而四矚大聲發言曰「世唯我第一世唯我最老世唯我最勝此是最後生不復有再生」此為斯時常法

三〇

諸比丘此是常法菩薩出母胎梵天界沙門婆羅門天人之間放大光明遠勝諸天神威於世間空處徹下無礙雖有大威神力有大威力日月光明照耀不及黑暗幽冥之所亦放大光明遠勝諸天神威生於其處眾生因是光明互相覩識乃念「有餘眾生實住於斯處」一萬世界震撼動搖而復震動放大光明遠勝諸天神威照現於世此為斯時常法

三一

諸比丘毗婆尸王子生時眾白槃頭王言「王今生子王請觀之」諸比丘王觀王子已召占相婆羅門為如是言「尊者占相婆羅門可觀王子相」諸比丘占相婆羅門觀王子已即白王言「王深可欣喜生子英偉御族之中出此英子幸哉大王福哉大王王之此子具大人相凡三十二具此大人當趣二道無有他途若其在家當為王者為奉法之轉輪聖王平定四境安維邦土七寶具足彼有七寶即輪寶象寶馬寶摩尼寶女寶居士寶及第七將軍寶勇健之敵彼能降伏子息眾多數逾千人不施刑鞭不用刀劍唯以正法統領斯土廣達海濱若其出家於此世間當成去覆之阿羅漢等正覺者

三二

大王云何王子具三十二大人相謂大人具此相者當趣二道無有他途若其在家當為王者為奉法之轉輪聖王平定四境安維邦土七寶具足彼有七寶即輪寶象寶馬寶摩尼寶女寶居士寶及第七將軍寶勇健之敵彼能降伏子息眾多數逾千人不施刑鞭不用刀劍唯以正法統領斯土廣達海濱若其出家於此世間當成去覆之阿羅漢等正覺者大王此王子足安平大王王子足安平是謂大人大人之相大王此王子足掌上具千輻有輪有轂現車輪相一切具足王子足掌具有千輻有輪有轂現車輪相一切具足是謂大人大人之相大王此王子足跟廣長如是如是是謂大人大人之相大王此王子手足指長如是如是是謂大人大人之相大王此王子手足柔嫩如是如是是謂大人大人之相大王此王子手足指間有網縵如是如是是謂大人大人之相大王此王子足踝高如是如是是謂大人大人之相大王此王子脛如鹿如是如是是謂大人大人之相大王此王子直立垂手雙掌可以捫膝如是如是是謂大人大人之相大王此王子具馬陰藏如是如是是謂大人大人之相大王此王子膚色如金如是如是是謂大人大人之相大王此王子皮膚柔軟不受塵埃如是如是是謂大人大人之相大王此王子一一毛孔一一毛生如是如是是謂大人大人之相大王此王子身毛上向色如眼藥其色紺青右旋而生形若耳輪如是如是是謂大人大人之相大王此王子手足平直如同梵天如是如是是謂大人大人之相大王此王子七處平滿如是如是是謂大人大人之相大王此王子胸如師子如是如是是謂大人大人之相大王此王子肩窩充滿如是如是是謂大人大人之相大王此王子身體(廣長)如尼拘律陀樹身長一尋與手長等手之長度與身長等如是如是是謂大人大人之相大王此王子上身圓滿如是如是是謂大人大人之相大王此王子味覺敏銳如是如是是謂大人大人之相大王此王子頰如師子如是如是是謂大人大人之相大王此王子具四十齒如是如是是謂大人大人之相大王此王子齒俱等正如是如是是謂大人大人之相大王此王子齒密無間如是如是是謂大人大人之相大王此王子犬齒白淨如是如是是謂大人大人之相大王此王子具廣長舌如是如是是謂大人大人之相大王此王子口吐梵音其聲猶如迦陵頻伽如是如是是謂大人大人之相大王此王子眼色紺青如是如是是謂大人大人之相大王此王子眉毛如牛如是如是是謂大人大人之相大王此王子眉間白毫柔如木棉如是如是是謂大人大人之相大王此王子頂有肉髻王子頂有肉髻是謂大人大人之相

三三

大王王子如是具三十二大人相具此相者當趣二道無有他途若其在家當為王者為奉法之轉輪聖王〔如是乃至〕當成去覆之阿羅漢等正覺者」諸比丘槃陀王即以新衣衣占相婆羅門飽饜所欲

三四

諸比丘王給四乳母為侍毗婆尸太子一者司乳哺二者司沐浴三者司侍役四者司抱持諸比丘日夜為太子白蓋常張覆以「障寒與署勿受惡草毒勿為塵所侵勿為露所觸」諸比丘太子生於世為眾所愛喜諸比丘猶青紅白蓮眾人皆愛喜諸比丘太子亦如是為眾所愛喜眾人愛且喜展轉抱於膝

三五

諸比丘太子生於世聲音好而麗其聲有如蜜其聲令人喜諸比丘如彼雪山鳥名迦陵頻伽鳴聲好而麗其聲有如蜜其聲令人喜諸比丘太子亦如是聲音好而麗其聲有如蜜其聲令人喜

三六

諸比丘太子生於世從業異熟果因得現天眼日夜能澈視周遍一由旬

三七

諸比丘太子生於世視物目不瞬如三十三天諸比丘『太子目不瞬』故稱『毗婆尸』諸比丘王斷諸事務坐於裁判〔廷〕膝上坐太子教之以義趣諸比丘爾時毗婆尸太子坐於父之膝能識別義趣而入於正理諸比丘「太子識義趣進入於正理」故太子稱號亦曰「毗婆尸」亦曰「毗婆尸

三八

諸比丘王為太子故建造三宮殿一備雨期住二為冬季居三供夏間宿歡樂備五欲諸比丘太子於雨期居宮四閱月女樂師侍奉歡娛未出宮

第二誦品

『諸比丘太子於多年數百年數千年後告勑御者「御者今可駕馬於吉祥車詣遊園林以觀地方」諸比丘御者諾曰「唯然太子」即便駕馬於吉祥車白太子言「吉祥乘具馬已駕訖裝束俱備敬請乘坐從心所欲」諸比丘太子乘吉祥車即驅此車詣遊園林

諸比丘太子詣遊園林見一老人身曲如榱腰傴不伸拄杖顫步苦失青春問御者曰「御者此人為何彼之毛髮不似他人彼之身體不若他人」「太子彼稱老人」「御者何以稱老」「太子彼稱老者生壽向盡」「御者吾亦當老能免老不」「太子尊體與我無分貴賤老之於人皆不能免」「御者今遊已足可還宮矣」諸比丘御者諾曰「唯然太子」即便還宮諸比丘爾時太子行入內宮苦而不樂敗興灰心以「生為可恥生於世者當知有老

諸比丘槃頭王召御者如是問言「御者太子出遊亦歡樂耶御者太子出遊心喜悅耶」「大王太子出遊不歡不樂大王太子出遊心不喜悅」「御者太子出遊何所見耶」「大王太子詣遊園林見一老人身曲如榱腰傴不伸拄杖顫步苦失青春問於我曰「御者此人何為彼之毛髮不似他人彼之身體不若他人」「太子彼稱老人」「御者何以稱老」「太子彼稱老者生壽向盡」「御者吾亦當老能免老不」「太子尊體與我無分貴賤老之於人皆不能免」「御者今遊已足可還宮矣」大王我稱諾曰「唯然太子」即便還宮大王爾時太子行入內宮苦而不樂敗興灰心以「生為可恥生於世者當知有老」」

諸比丘王如是思惟「勿令太子捨棄王位勿令太子離家出家不得令彼占相婆羅門言成為真實」諸比丘王為太子更設方便增集五欲不使太子捨棄王位不使太子離家出家欲使占相婆羅門言成為虛妄諸比丘太子為具備五欲之羣之所圍遶

諸比丘太子於多年數百年數千年後告勑御者如是如是即驅此車詣遊園林

諸比丘太子詣遊園林見一病人病苦甚劇獨臥糞穢賴人扶持賴人導領問御者曰「御者此人為何其人之目不似他人其人之聲不若他人」「太子是謂病人」「御者何謂病人」「太子謂病人者難望痊愈」「御者吾亦當病能免病不」「太子尊體與我無分貴賤病之於人皆不能免」「御者今遊已足可還宮矣」諸比丘御者諾曰「唯然太子」即便還宮諸比丘爾時太子行入內宮苦而不樂敗興灰心以「生為可恥生於世者當知有老當知有病

諸比丘槃頭王召御者如是問言「御者太子出遊亦歡樂耶御者太子出遊心喜悅耶」「大王太子出遊不歡不樂大王太子出遊心不喜悅」「御者太子出遊何所見耶」「大王太子詣遊園林見一病人病苦甚劇獨臥糞穢賴人扶持賴人導領問於我曰「御者此人為何其人之目不似他人其人之聲不若他人」〔如是乃至〕大王我稱諾曰「唯然太子」即便還宮大王爾時太子行入內宮苦而不樂敗興灰心以「生為可恥生於世者當知有老當知有病」」

諸比丘王如是思惟「勿令太子捨棄王位勿令太子離家出家不得令彼占相婆羅門言成為真實」諸比丘王為太子更設方便增集五欲不使太子捨棄王位不使太子離家出家欲使占相婆羅門言成為虛妄諸比丘太子為具備五欲之羣之所圍遶

諸比丘太子於多年數百年數千年後告勑御者如是如是即驅此車詣遊園林

一〇

諸比丘太子詣遊園林見眾多之人著雜色衣集而造[14]問御者曰「御者云何多人著雜色衣集而造轝耶」「太子是謂死人」「御者可驅吾車近彼死人」諸比丘御者諾曰「唯然太子」即便驅車近彼死人諸比丘太子見死人已問御者曰「御者何謂死人」「謂死人者父母親族皆不見彼彼亦不見父母親族」「御者吾亦當死不免死耶王與王妃及餘親族皆不見我我亦不見王與王妃及餘親族耶」「太子尊體與我無分貴賤死之於人皆不能免王與王妃及餘親族不見太子太子亦當不見王與王妃及餘親族」「御者今遊已足可還宮矣」諸比丘御者諾曰「唯然太子」即便還宮諸比丘太子行入內宮苦而不樂敗興灰心以「生為可恥生於世者當知有老當知有病當知有死

一一

諸比丘槃頭王召御者如是問言「御者太子出遊亦歡樂耶〔乃至〕太子出遊何所見耶」「大王太子詣遊園林見眾多之人著雜色衣集而造轝問於我曰「御者云何多人著雜色衣集而造轝耶」〔乃至〕大王我稱諾曰「唯然太子」即便還宮大王爾時太子行入內宮苦而不樂敗興灰心以「生為可恥生於世者當知有老當知有病當知有死」」

一二

諸比丘王如是思維「勿令太子捨棄王位」〔乃至〕諸比丘太子為具備五欲之羣之所圍遶

一三

諸比丘太子於多年數百年數千年後告勑御者〔如是如是〕即驅此車詣遊園林

一四

諸比丘太子詣遊園林逢見一人剃髮出家著袈裟衣問御者曰「御者此人何為其人之頭不似他人其人之衣不若他人」「太子是謂出家人」「御者何謂出家人」「太子謂出家者善能行法善行正業善行善業善行福業善行不殺生善於眾生而行慈悲」「御者善哉出家御者善哉行法善哉行正業善哉行善業善哉行福業善哉不殺生善哉善於眾生而行慈悲御者可驅吾車近出家人」諸比丘御者諾曰「唯然太子」即便驅車近出家人諸比丘太子問彼出家人言「汝何為者今汝之頭不似他人今汝之衣不若他人」「太子我是出家人」「何謂出家人」「太子我之出家善能行法善行正業善行善業善行福業善行不殺生善於眾生而行慈悲」「善哉汝之出家善哉行法善哉行正業善哉行善業善哉行福業善哉不殺生善哉善於眾生而行慈悲

一五

諸比丘太子告御者言「御者汝將車還宮我當於此剃除鬚髮著袈裟衣離家出家」御者諾曰「唯然太子」將車還宮太子於是剃除鬚髮著袈裟衣離家出家

一六

諸比丘王都槃頭婆提八萬四千大眾聞「毗婆尸太子剃除鬚髮著袈裟衣離家出家」咸自念言「毘婆尸太子剃除鬚髮著袈裟衣離家出家於法於律必不劣於出家必不劣太子猶且剃除鬚髮著袈裟衣離家出家今者我等不當如是耶」諸比丘於是八萬四千大眾傚毗婆尸菩薩剃除鬚髮著袈裟衣相率離家出家諸比丘毗婆尸菩薩為眾所圍遶遊行村

一七

諸比丘毗婆尸菩薩於寂靜處時心起如是念「我為眾圍遶於我非相應今當離羣眾一人以自住」諸比丘毗婆尸菩薩即於後時離眾獨住彼等出家人八萬四千眾取他途而行毗婆尸菩薩別〔行〕於他途

一八

諸比丘毗婆尸菩薩於寂靜處時復起如是念「嗚呼此世界陷於諸苦惱有生死沒死此而生彼人不知出離如斯苦當如何了知出離老死苦」諸比丘毗婆尸菩薩便起如是念「何故有老死老死從何緣」諸比丘毗婆尸菩薩即以方便從事思惟因慧而悟「有生故老死老死從生緣」諸比丘毗婆尸菩薩便起如是念「何故而有生生是從何緣」諸比丘毗婆尸菩薩即以方便從事思惟因慧而悟「有有故有生生是從有緣」諸比丘毗婆尸菩薩便起如是念「何故而有有有是從何緣」諸比丘毗婆尸菩薩即以方便從事思惟因慧而悟「有取故有有有是從取緣」諸比丘毗婆尸菩薩便起如是念「何故而有取取是從何緣」諸比丘毗婆尸菩薩即以方便從事思惟因慧而悟「有愛故有取取是從愛緣」諸比丘毗婆尸菩薩便起如是念「何故而有愛愛是從何緣」諸比丘毗婆尸菩薩即以方便從事思惟因慧而悟「有受故有愛愛是從受緣」諸比丘毗婆尸菩薩便起如是念「何故而有受受是從何緣」諸比丘毗婆尸菩薩即以方便從事思惟因慧而悟「有觸故有受受是從觸緣」諸比丘毗婆尸菩薩便起如是念「何故而有觸觸是從何緣」諸比丘毗婆尸菩薩即以方便從事思惟因慧而悟「有六處故有觸觸從六處緣」諸比丘毗婆尸菩薩便起如是念「何故有六處六處從何緣」諸比丘毗婆尸菩薩即以方便從事思惟因慧而悟「有名色故有六處六處從名色緣」諸比丘毗婆尸菩薩便起如是念「何故有名色名色從何緣」諸比丘毗婆尸菩薩即以方便從事思惟因慧而悟「有識故有名色名色是從識緣」諸比丘毗婆尸菩薩便起如是念「何故而有識識是從何緣」諸比丘毗婆尸菩薩即以方便從事思惟因慧而悟「有名色故有識識是從名緣

一九

諸比丘毗婆尸菩薩便起如是念「識還於名色不復有更進於是處生或老或死或沒或當生他處即謂緣名色有識緣識有名色緣名色有六處緣六處有觸緣觸有受緣受有愛緣愛有取緣取有有緣有有生緣生有老苦惱如是生起有此一切苦蘊集」諸比丘毗婆尸菩薩以「集也集也」於所未嘗聞之法中生眼生智生慧生識生覺

二〇

諸比丘毗婆尸菩薩復起如是念「何者無時老死無何者滅即老死滅」諸比丘毗婆尸菩薩即以方便從事思惟因慧而悟「生無時老死無生滅即老死滅」諸比丘毗婆尸菩薩便起如是念「何者無時而生無何者滅即生滅」諸比丘毗婆尸菩薩即以方便從事思惟因慧而悟「有無時生無有滅即生滅」諸比丘毗婆尸菩薩便起如是念「何者無時而有無何者滅即有滅」諸比丘毗婆尸菩薩即以方便從事思惟因慧而悟「取無時有無取滅即有滅」諸比丘毗婆尸菩薩便起如是念「何者無時而取無何者滅即取滅」諸比丘毗婆尸菩薩即以方便從事思惟因慧而悟「愛無時取無愛滅即取滅」諸比丘毗婆尸菩薩便起如是念「何者無時而愛無何者滅即愛滅」諸比丘毗婆尸菩薩即以方便從事思惟因慧而悟「受無時愛無受滅即愛滅」諸比丘毗婆尸菩薩便起如是念「何者無時而受無何者滅即受滅」諸比丘毗婆尸菩薩即以方便從事思惟因慧而悟「觸無時受無觸滅即受滅」諸比丘毗婆尸菩薩便起如是念「何者無時而觸無何者滅即觸滅」諸比丘毗婆尸菩薩即以方便從事思惟因慧而悟「六處無時觸無六處滅即觸滅」諸比丘毗婆尸菩薩便起如是念「何者無時六處無何者滅即六處滅」諸比丘毗婆尸菩薩即以方便從事思惟因慧而悟「名色無時六處無名色滅即六處滅」諸比丘毗婆尸菩薩便起如是念「何者無時名色無何者滅即名色滅」諸比丘毗婆尸菩薩即以方便從事思惟因慧而悟「識無名色無識滅名色滅」諸比丘毗婆尸菩薩便起如是念「何者無時而識無何者滅即識滅」諸比丘毗婆尸菩薩即以方便從事思惟因慧而悟「名色無時識無名色滅即識滅

二一

諸比丘毗婆尸菩薩便起如是念「依我如此觀道逮達於覺悟是即名色滅則識滅識滅則名色滅名色滅則六處滅六處滅則觸滅觸滅則受滅受滅則愛滅愛滅則取滅取滅則有滅有滅則生滅生滅則老苦惱滅故如是有此一切苦蘊滅」諸比丘毗婆尸菩薩以「滅也滅也」於所未嘗聞法之中生眼生智生慧生識生覺

二二

諸比丘毗婆尸菩薩即於後時於五取蘊住生滅觀以「色如是如是也色集如是如是也色滅如是如是也受如是如是也受集如是如是也受滅如是如是也想如是如是也想集如是如是也想滅如是如是也行如是如是也行集如是如是也行滅如是如是也識如是如是也識集如是如是也識滅如是如是也」彼於五取蘊住生滅觀為時未久離煩惱執心得解脫

第三誦品

『諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者便作是念「我今當說法」諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者復作是念「我之所達此法甚深難見難覺寂靜高遠非言說境理實微妙唯賢者之所知今此諸眾生享樂愛慾染著愛慾喜悅愛慾彼等享樂愛慾染慾喜慾眾生於以此為緣之緣起法是事難見於一切行寂靜一切生棄捨盡愛離欲涅槃是事難見我雖為說法人必不解我〔所說〕是於我疲勞是於我苦惱

諸比丘毘婆尸世尊阿羅漢等正覺者時心現起所未曾聞不可思議偈言

我勤苦所達 不必為人說 大眾滿貪瞋 不易悟此法 違俗而精深 難見微細法
染著於貪愛 無明暗所覆 如是之眾生 不能見此法

諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者如是熟思心即恬淡無意說法諸比丘爾時一大梵天知毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者心之所念即自思惟「嗚呼此世云亡嗚呼此世云滅今毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者心中恬淡無意說法

諸比丘時大梵天譬如壯士屈臂乍伸伸臂乍屈如是頃間從梵天界隱身來下現於毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者面前諸比丘時大梵天隻肩披上衣以右膝著地向毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者叉手合掌作如是言「世尊唯願世尊為人說法唯願善逝為人說法眾生之中亦有污垢少者因不聞法故爾云亡〔若得聞法〕當能解知

諸比丘如是言時毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者告大梵天曰「梵天我亦曾作如是念「我今當說法」梵天時我作是念「我之所達此法甚深難見難覺寂靜高遠非言說境理實微妙唯賢者之所知今此諸眾生享樂愛慾染著愛慾喜悅愛慾彼等享樂愛慾染慾喜慾眾生於以此為緣之緣起法是事難見於一切行寂靜一切生棄捨盡愛離欲涅槃是事難見我雖為說法人必不解我〔所說〕是於我疲勞是於我苦惱」梵天時我心中現起所未曾聞不可思議偈言

我勤苦所達 不必為人說 大眾滿貪瞋 不易悟此法 違俗而精深 難見微細法
染著於貪愛 無明暗所覆 如是之眾生 不能見此法

梵天我如是熟思心即恬淡無意說法

諸比丘大梵天再向毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者作如是言「世尊唯願世尊乃至當能解知

諸比丘大梵天三向毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者作如是言「世尊唯願世尊為人說法唯願善逝為人說法眾生之中亦有污垢少者因不聞法故爾云亡〔若得聞法〕當能解知」諸比丘爾時毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者聞梵天勸請因愍眾生故以佛眼觀視世界諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者以彼佛眼遍觀世界見眾生中污有厚薄根有利鈍信有深淺覺有難易或亦有人畏先世罪譬如於青蓮華池若紅蓮華池若白蓮華池有青蓮華或紅蓮華或白蓮華生於水中長於水中從水生出浸於〔水〕中者有青蓮華或紅蓮華或白蓮華生於水中長於水中與〔水〕齊平者有青蓮華或紅蓮華或白蓮華生於水中長於水中出立水上不為水污者諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者以彼佛眼遍視世界見眾生中亦復如是污有厚薄根有利鈍信有深淺覺有難易或亦有人畏先世罪

諸比丘時大梵天知毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者心起思念即於毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者前以偈白言

如人立山頂 於高巖石上 觀視周圍人 賢明者亦然 唯願普眼士 登法所成樓
願已離悲者 觀溺於悲中 願大雄勝士 見生老所惱 挺身商隊長 及無累長者
於此世界上 闊步而遊行 唯願我世尊 為人說正法 彼等〔若得聞〕 當有覺悟者

諸比丘時毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者以偈告彼大梵天曰

今者為彼等 開演甘露門 如有得聞者 可自棄邪信 梵天汝應知 以有世間人
於茲高勝法 而懷擾害想 我於此等人 則不為之說

諸比丘時大梵天言「我從毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者已得允許說法」言已禮敬毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者作禮右遶隱身而退

諸比丘時毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者如是思惟「我今先當為誰說法誰於此法能速解知」諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者如是思惟「王子騫荼及王師之子提舍住王都槃頭婆提皆有教養賢而有智出生以來久少污垢我今當為王子騫荼及王師之子提舍說法彼等當能速解知此法」諸比丘時毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者譬如壯士屈臂乍伸伸臂乍屈如是頃間菩提樹下倏然隱沒現於王都槃頭婆提鹿野苑內

諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者告守苑人曰「守苑人可入王都告王子騫荼及王師之子提舍曰「尊者毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者今來至首都住安樂鹿野苑彼欲見卿等」」諸比丘守苑人諾毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者曰「唯然世尊」即入首都至王子騫荼及王師之子提舍所如是說言「尊者毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者今來此首都住安樂鹿野苑彼欲見卿等

一〇

諸比丘時王子騫荼及王師之子提舍即備吉祥車驅車出王都至安樂鹿野苑車道畢處降車徒步至毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者前禮敬已一面坐

一一

毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者即為彼等循次說法說布施論戒論諸愛慾厄煩惱卑劣出離功德世尊知彼二人心已調柔心意和軟心無偏見心高意悅為說諸佛所讚嘆法苦王子騫荼王師子提舍猶如潔淨白疊易為受染即於座上遠離塵垢得生法眼知「無論何物凡是集法皆是應滅法

一二

彼等依師教誡見法知法悟法入法渡懷疑〔水〕捨去諸說不賴他人得確信心白毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者言「奇哉世尊奇哉世尊猶如使倒者得起隱者得現迷途者示之以道冥室燃燈有目得視世尊以無數方便說法示教亦復如是世尊我等歸依世尊〔歸依〕教法世尊唯願聽許我等於世尊所令得出家而受進具

一三

諸比丘王子騫荼王師子提舍於毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者所出家受進具毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者即以法言教化彼等加以勉勵使之歡喜為說諸行災厄煩惱卑劣涅槃功德彼等親承毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者所教法言奮勵歡喜為時未久心離煩惱而得解脫

一四

諸比丘首都槃頭婆提八萬四千眾聞「毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者來首都槃頭婆提住安樂鹿野苑王子騫荼王師子提舍於毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者所剃除鬚髮著袈裟衣離家出家」彼等聞〔之〕咸自念言「王子騫荼王師子提舍於毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者所剃除鬚髮著袈裟衣離家出家蓋是法律必不劣出家必不劣王子騫荼王師子提舍尚於毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者所剃除鬚髮着袈裟衣離家出家今者我等不當出家耶」諸比丘時八萬四千眾出首都槃頭婆提至安樂鹿野苑於毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者前禮敬已一面坐

一五

毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者即為彼等次第說法說布施論戒論天論諸愛慾厄煩惱卑劣出離功德世尊知彼等心已調柔心意和輭心無偏見心高意悅為說諸佛所讚歎法苦彼八萬四千眾猶如潔淨白疊易為受染即於座上遠離塵垢得生法眼知「無論何物凡是集法皆是應滅法

一六

彼等依師教誡見法知法悟法入法度懷疑〔水〕捨去諸說不賴他人得確信心白毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者言「奇哉世尊奇哉世尊猶如使倒者得起隱者得現迷途者示之以道冥室燃燈有目得視世尊以無數方便說法示教亦復如是世尊我等歸依世尊歸依教法世尊唯願聽許我等於世尊所令得出家而受進具

一七

諸比丘彼八萬四千眾於毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者所出家受進具毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者即以法言教化彼等加以勉勵使之歡喜為說諸行災厄煩惱卑劣涅槃功德彼等親承毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者所教法言奮勵歡喜為時未久心離煩惱而得解脫

一八

諸比丘以前八萬四千出家之眾聞「毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者來首都槃頭婆提住安樂鹿野苑說法示教」諸比丘彼八萬四千出家之眾出首都槃頭婆提至安樂鹿野苑於毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者前禮敬[A9]一面坐

一九

毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者即為彼等循次說法說布施論戒論天論諸愛慾厄煩惱卑劣出離功德〔如是乃至〕即於座上遠離塵垢得生法眼知「無論何物凡是集法皆是應滅法

二〇

彼等依師教誡見法知法悟法入法度懷疑〔水〕捨去諸說不賴他人得確信心白毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者言「奇哉世尊奇哉世尊〔如是乃至〕令得出家而受進具

二一

諸比丘彼八萬四千出家之眾於毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者所出家受進具〔如是乃至〕為時未久心離煩惱而得解脫

二二

諸比丘爾時首都槃頭婆提有大比丘眾六百八十萬諸比丘毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者獨居寂靜處起如是念「首都槃頭婆提有大比丘眾六百八十萬我今當宣示「諸比丘宜遍歷遊行為大眾利益為大眾安樂為愛憐世人為天人利益為天人安樂在一道上勿以二人行諸比丘當宣示以法文義具足初善中善終亦善當教示以梵行皆悉清淨完善充滿於此眾生中有污垢少者以不聞法故墮〔聞法〕當解知迨至六年後可還首都為誦波羅提木叉」」

二三

諸比丘爾時有大梵天知毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者心之所念譬如壯士屈臂乍伸伸臂乍屈如是頃間從梵天界隱身來下現於毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者面前諸比丘時大梵天隻肩披上衣向毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者叉手合掌作如是言「實爾世尊實爾善逝首都槃頭婆提有大比丘眾六百八十萬世尊唯願以是言宣示比丘眾「諸比丘宜遍歷遊行為大眾利益為大眾安樂為愛憐世人為天人利益為天人安樂在一道上勿以二人行諸比丘當宣示以法文義具足初善中善終亦善當教示以梵行皆悉清淨完善充滿於此眾生中有污垢少者以不聞法故墮〔聞法〕當解知迨至六年後可還首都為誦波羅提木叉」世尊我等亦如是六年後來都為誦婆羅提木叉」諸比丘大梵天如是說[A10]敬禮毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者右遶隱沒

二四

諸比丘時毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者午後獨居起告諸比丘曰「諸比丘時我獨居寂靜處起如是念「首都槃頭婆提有大比丘眾六百八十萬今我當宣示諸比丘宜遍歷遊行為大眾利益為大眾安樂為愛憐世人為天人利益為天人安樂在一道上勿以二人行諸比丘當宣示以法文義具足初善中善終亦善當教示以梵行皆悉清淨完善充滿於眾生中有污垢少者以不聞法故墮〔聞法〕當解知迨至六年後可還首都為誦波羅提木叉

二五

諸比丘爾時有大梵天知我心所念譬如壯士屈臂乍伸伸臂乍屈如是頃間從梵天界隱身而現於我面前諸比丘時大梵天隻肩披上衣向我合掌作如是言「實爾世尊實爾善逝首都槃頭婆提有大比丘眾六百八十萬世尊唯願以是言宣示比丘眾諸比丘宜遍歷遊行為大眾利益為大眾安樂為愛憐世人為天人利益為天人安樂〔如是如是乃至〕〔聞法〕當解知迨至六年後可還首都為誦波羅提木叉世尊我等亦如是六年後來都為誦波羅提木叉」諸比丘彼大梵天如是言己向我禮敬作右遶禮隱身而退

二六

諸比丘我今許可為大眾利益為大眾安樂為愛憐世人為天人利益為天人安樂宜遍歷遊行在一道上勿以二人行諸比丘當宣示以法文義具足初善中善終亦善當教示以梵行皆悉清淨完善充滿眾生之中有污垢少者以不聞法故墮〔聞法〕當解知迨至六年後可還首都為誦波羅提木叉」諸比丘時彼比丘眾一一出行遍歷人間住所

二七

諸比丘爾時閻浮洲住有八萬四千眾經過一年時諸神舉聲言「諸友今已過一年尚餘有五年迨至五年後可來槃頭婆提為誦婆羅提木叉」〔嗣〕經過二年時諸神舉聲言「諸友今已過二年尚餘有四年迨至四年後可來槃頭婆提為誦波羅提木叉」經過三年時諸神舉聲言「諸友今已過三年尚餘有三年迨至三年後可來槃頭婆提為誦波羅提木叉」經過四年時諸神舉聲言「諸友今已過四年尚餘有二年迨至二年後可來槃頭婆提為誦波羅提木叉」經過五年時諸神舉聲言「諸友今已過五年尚餘有一年迨至一年後可來槃頭婆提為誦波羅提木叉」經過六年時諸神舉聲言「諸友今已過六年可來槃頭婆提為誦波羅提木叉」諸比丘時比丘眾或以自己神通力或以諸神神通力為誦波羅提木叉故於一日中畢集首都槃頭婆提

二八

諸比丘爾時毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者為比丘僧伽誦如是波羅提木叉曰

諸佛之所說 第一為忍辱 苦行及隱忍 得第一涅槃 若有害他人 不得為出家
若有傷他人 不得為沙門 當為淨心者 為受善業者 不種諸罪因 是諸佛教誡
既已無有諍 亦復無有害 而受攝制於 波羅提木叉 食膳知其量 坐臥〔與人〕離
一心唯高潔 是諸佛教誡

二九

諸比丘我於或時在郁伽羅住須跋伽林沙羅樹王下獨居寂靜處心生如是念「易成形之眾生所居唯淨居天我前曾住今久未住我今欲往彼淨居天」諸比丘時我如壯士屈臂乍伸伸臂乍屈如是頃間於郁伽羅須跋伽林沙羅樹王下隱身而沒現無造天諸比丘彼諸天眾中數千諸天至我面前向我禮敬於一面立諸比丘立一面諸天如是白我言「吾友毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者過去九十一劫出現剎帝利族毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者姓拘利若吾友毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者壽量八萬歲吾友毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者於波波羅樹下成最正覺毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者有二弟子一名騫荼二名提舍諸弟子中最為賢者吾友毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者有三僧會一會比丘六百八十萬人二會比丘十萬人三會比丘八萬人吾友婆尸世尊阿羅漢等正覺者有此三僧會〔比丘〕皆得漏盡毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者有一比丘常隨弟子名曰無憂最為第一吾友毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者其父為王名曰槃頭母為王妃名槃頭婆提生身母也槃頭王都名槃頭婆提吾友毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者如是踰城如是出家如是精勤如是成正覺如是轉法輪吾友我等於毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者所修持梵行淨愛慾樂來生於此

三〇

諸比丘彼天眾中數千諸天至我面前向我禮敬於一面立諸比丘立一面諸天如是白我言「吾友此賢劫中世尊阿羅漢等正覺者出現於世吾友世尊種姓為剎帝利出現剎帝利族吾友世尊姓瞿曇吾友世尊壽命短少速疾而逝多亦不過百年左右吾友世尊於鉢多樹下成最正覺吾友世尊有二弟子一名舍利弗二名目犍連諸弟子中最為賢者吾友世尊有一僧會比丘一千二百五十人諸友世尊有此一僧會〔比丘〕皆得漏盡吾友世尊有一常隨弟子名曰阿難最為第一吾友世尊父王名曰淨飯母為王妃名大清淨妙生身母也父王首都名迦毗羅吾友世尊如是踰城如是出家如是精勤如是成正覺如是轉法輪吾友我等於世尊所修持梵行淨愛慾樂來生於此

三一

諸比丘我便與無造天等共往無熱天諸比丘我便與無造天無熱天俱往善見天諸比丘我便與無造天無熱天善見天俱往大妙見天諸比丘我便與無造天無熱天善見天大妙見天俱詣阿迦膩陀天諸比丘此等天眾中數千諸天至我面前向我禮敬於一面立諸比丘立一面諸天如是白我言「吾友毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者過去九十一劫出現於世〔吾友毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者種姓為剎帝利出現剎帝利族毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者姓拘利若吾友毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者壽命八萬歲吾友毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者於波波羅樹下成最正覺毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者有二弟子一名騫荼二名提舍諸弟子中最為賢者吾友毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者有三僧會一會比丘六百八十萬人二會比丘十萬人三會比丘八萬人吾友毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者有此三僧會〔比丘〕皆得漏盡毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者有一比丘常隨弟子名曰無憂最為第一吾友毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者其父為王名曰槃頭母為王妃名槃頭婆提生身母也槃頭王都名槃頭婆提吾友毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者如是踰城如是出家如是精勤如是成正覺如是轉法輪吾友我等於毗婆尸世尊阿羅漢等正覺者所修持梵行淨愛慾樂來生於此〕」

三二

諸比丘彼天眾中數千諸天至我面前向我禮敬於一面立諸比丘立一面諸天如是白我言「吾友此賢劫中世尊阿羅漢等正覺者出現於世〔吾友世尊種姓為剎帝利出現剎帝利族吾友世尊姓瞿曇吾友世尊壽命短少速疾而逝多亦不過百年左右吾友世尊於鉢多樹下成最正覺吾友世尊有二弟子一名舍利弗二名目犍連諸弟子中最為第一吾友世尊有一僧會比丘一千二百五十人吾友世尊有此一僧會〔比丘〕皆得漏盡吾友世尊父王名曰淨飯母為王妃名大清淨妙生身母也父王首都名迦毗羅吾友世尊如是踰城如是出家如是精勤如是成正覺如是轉法輪吾友我等於世尊所修持梵行淨愛慾樂來生於此〕」

三三

諸比丘如來以善能知達法界因善知達法界故如來於過去佛入般涅槃斷諸障害斷道畢輪〔迴[A11]已拔一切苦者憶其生憶其名憶其姓憶其壽量憶其二弟子憶其僧會而為是言「彼諸世尊是如是種姓彼諸世尊是如是名如是姓如是戒如是法如是慧如是住如是解脫」』世尊如是說已彼諸比丘聞世尊所說心生歡喜


校注

[0004001-n01] 梵網經(Brahmajālasutta)舊譯長阿含作梵動經然 jala 義為網可譯作「梵網經」異譯有梵網六十二見經詮為網義 [0004002-n01] 世尊(Bhagavat)往往音譯作薄伽梵茲譯作世尊 [0004003-n01] 底本作「隨世尊及比丘僧之後而行」(Bhagavantuṁ piṭṭhito piṭṭhito anubaddhā honti bhikkhu-sanghaṅ ca)與前節末句同於理欠通其他寫本作「住」(Viharauti)今從之 [0005004-n01] 如來(Tathagata)在阿含有以此語為佛陀自稱者有以此語尊稱佛陀者茲屬自稱 [0005005-n01] 第八節至第二十七節以下長部經典第一卷各經中大抵皆有故酌量省略此為修道大綱之一部分於次之沙門果經中亦可見之修道大綱成為綱目化之根本如後之戒慧三學解脫四法解脫解脫知見五分或信慧五根及五力等是而第八節至第二十七節則與是中之戒相當在長部經典二之大般涅槃經中其綱目已分為三學四法閱之自明 [0005006-n01] Kaṁsa義為銅說者謂為貨幣然舊譯斗秤或斤斗寸尺語均有斗字今參照之譯作「升」Kaṁsa 或係對梵語 Karsa 而言亦未可知Karsa 為輕重或重量名 [0005007-n01] Tiracchāna-kathā義為「獸談」譯作「無益徒勞之談」舊譯作「遮道無益之言」蓋謂無益於道之贅語 [0006008-n01] 思惟過去(pubbanta-kappika)之 pubbanta可譯「前面」指「過去」言Kappika語出 Kappa然在此處當無通常之「劫」義故 Kapp-ika 可譯作「思惟」後頁之「思惟未來」(Aparantakappikā)亦準此 [0006009-n01] 浮說原語 Adhlvutti-pada本無「浮虛」意然在此處採用是意一如註譯者佛昔所云 [0006010-n01] 姓(Gotta)為通常之姓次句之姓(Vaṇṇa)則隨指婆羅門剎帝利毗舍首陀羅四姓之一 [0006011-n01] 見處(Diṭṭhiṭṭhāna)之「處」thāna上文譯作「依處」 [0006012-n01] 無有執取原語 Anupādā亦可譯作「無餘」即後世所謂無餘涅槃之古語 [0006013-n01] 世界壞時原語 Saṁvaṭṭamāno loko為 Sāṁvaṭṭamāne loke 之訛應從此說 [0006014-n01]原語 mibbusitattā殆為他處不經見之文字辭書作不安義姑存疑今僅認為「住」意與 Nirvasitatva 相當解作離住之意亦當無不可 [0006015-n01] 原文有 ṭhānaṁ kho pan etam vijjati yaṁ 云云語yaṁ 以下係述此後者中一有情云云ṭhāna 為「處」義意指 yaṁ 以下有此處今雖僅譯作「有(一有情)」非或有之意乃必有之意故但譯作「(一有情)云云來」亦可 [0007016-n01] 原語 parivaṭumo註釋中無解釋舊譯中亦無相當譯語英原作 A path could be tra.ced round it德譯作 Rings abgozirkelt拚法殆有訛誤與次述之無邊及有邊無邊二文相較其意蓋指關於「周圍」之點 [0007017-n01] 原語 Amarā-vikkhepika 之 Amarā 為「鰻」Vikkhepa 通當譯為「散亂」此處指鰻之輾轉蓋謂答人所問支吾其詞如鰻之輾轉然「詭辯論」全屬義譯舊譯有異問異答共諍所言各異言教之譯亦與之相當 [0008018-n01] 真人(Tathāgata)與如來之原語同如來為佛陀自稱阿含經藏通例如是此處乃詭辯論者語無指佛陀之理註釋者亦謂在此處與有情之意義同說此經時外道間或佛弟子間無以佛陀死後為問題之理故不譯為如來僅譯作真人 [0010019-n01] 前文無此說殆屬參雜語 [0011001-n02] 小兒醫師耆婆(Jivaka komārabhacca)佛音據律藏大品傳說註謂耆婆為娼婦棄子被無畏(Abhava)王子拾得猶未死故稱 Jivaka(生者)復為王子所育故名 Komārabhacca(王子所育者)然在律藏小品稱小兒醫師 Komārabhacca(看小兒者)又在寂志果經是語譯為童子醫王今從斯說譯作「小兒醫師」然徵諸文獻其所治療者皆成人而非小兒故不無疑問 [0011002-n02] 非業(Akiriya)意謂否認一切行業為無意義為功用並否認其果報影響 [0011003-n02] 結合(Stṅgati)有在任何階級境况而結合或已結合之意謂雖屬個性或屬特殊者悉從其所結合之階級狀况之地位云 [0011004-n02] 六階級(Gha abhig ātyo)當時以黑純白六色分別眾人為六階級由黑至白以配劣優白度愈增愈為優秀 [0012005-n02] 七林之「林」(paṭuva)意義不明據利斯特維滋氏巴英辭典在 paṭuva 之異形 Patuṭa 項下有解作 Gaṇṭhika(block or kuot)義者就本文前後關係言當屬地理用語故姑作樹木叢生處解譯作「林」 [0012006-n02] 輪迴淨化(Sammsaraṣuddhi)「淨化」Suddhi 為 Dukkhasānta(苦之終滅)義謂輪迴於一定期間始達苦之終滅 [0012007-n02] 第五床轝謂四人以一床轝運屍其第五者蓋謂床轝 [0012008-n02] 如來(Tathāgata)為佛陀尊號然在此處可解作一般人之代表者 [0013009-n02] 以下至六二關於戒說與梵網經第一誦品八至二七同文但梵網經之「沙門瞿曇」在本經為「比丘」又所異者兩經之中小戒結語各以其同形一句反覆述說而已 [0014010-n02] 原語 ^pariṁukhaṁ satiṁ 之 parimukha 本為「覆面」意可作副詞「在前」譯然另一方面有表示智力動態專念一心深加注意之意故視作其次之正念(Sati)之形容語併譯作「深正念」 [0014011-n02] 中部經典第三九經中有同文作「非時雨降落」按全文意似以「非降落」為妥今但照原文譯作「賜」參照南傳中部經典第三九馬邑大經 [0016001-n03] 原語 arahat可譯為阿羅漢應供應真今譯作真人 [0016002-n03] 原語 bandhupādāpacca義為「生自親族之足」據佛音註謂 bandhu(親族)義為 brahmā(梵天)按此當係親昵語謂由婆羅門族也言由婆羅門族者蓋謂婆羅門族由梵天之口而生剎帝利族由胸而生毗舍族由臍而生首陀羅族由膝而生沙門則由足而生是處為賤視沙門意故譯作「下劣」 [0017003-n03] 原語 Sakya義為「有能力」故譯作「能」與娑迦林之 Sāka 有關 [0017004-n03] 原文為 Yakkho(夜叉)佛音註為 Sakko-devarājā故譯作「帝釋」 [0017005-n03] 原文 Assa-pūṭena vadhitvā別本作 bhassapūṭena vadhitvā佛音註謂 bhasmapūṭena sise chārikaṁ okiritvā(以灰盒撒灰於頭上)今從之 [0023001-n06] 兔唇又稱摩訶梨摩訶梨為姓兔唇殆其通稱 [0023002-n06] 迦葉為那耆多之姓以姓見稱 [0024003-n06] 底本字面為「此語相應」在佛音註Kallaṁ 解作 yuttaṁ 蓋問以相應否期答曰不相應而其答仍為相應故復謂我如是知如是見亦不說同異語高一籌其實是使知不相應也(Sumangalavilāsiui P.216 錫蘭版)如上述情節問答之間究欠通順暹羅版是處有 Na 字文意妥順可取今從暹羅版譯 [0024004-n06] 底本文中至此始有 Na 字 [0024001-n08] 如法〔宣〕法係原語 Dhammassa anudhammam 之譯舊譯作法法成就 [0025002-n08] 原語 Saṁkittj. 未見舊譯有相當語而 Neumann. konow. Rhys Davids. O. Franke 等所見各殊茲譯作「飢饉時食」 [0027001-n09] 本經一至五參照長部經典第二五經一本經一至六參照中部經典第七六經雜阿含卷二十五之第九七三經中部經典第七七經 [0028002-n09] 本經二四至二七參照增一部經典第一〇之九五經雜阿含卷第三十四之第九四二經中部經典第六三經中阿含箭喻經同第七十二經雜阿含卷第三十四之九六二經 [0028003-n09] 本經二七至三〇參照長部經典第二九經三〇至三三 [0028004-n09] 是處如來之義為有情 [0029005-n09] 本經三五至三七參照本卷三明經一九至二一 [0030001-n10] 原本之中為 āsavānaṁ khayā nnāṇāya(因漏之盡因智之故)然在是處意義欠妥今從沙門果經之類文 āsavānaṁ khaya-nnāṇāya [0031002-n10] 此「云」結束一經起語「如是我聞」 [0031001-n11] 上人法為 uttari-manussa-dhamma 之譯語謂超人之能力 [0032002-n11] 原文 Pahaṁ語義不明佛音解作 Tittha(道)今從佛音註譯作「遍通」 [0033001-n12] 原語 aññā cittam義為「得羅漢果之意思」茲譯作「菩提心 [0033002-n12] 原文為 na ca vokkamma satthu sāsanā vattanti(而離教師不進〔於已道〕)然次之責難言為 vokkamma ca satthu sāsanā vattanti. 故修正之譯作「進」 [0034001-n13] 原語為 kiti saddo. 然當如底本 P.146 之 kitti saddo 也 [0034002-n13] chandāvā brāhmaṇā. 餘寫本缺此殆誤加者 [0034003-n13] 原語為 andha.veni 別本作 paveni.veni. 義為辮髮茲解作列義 [0037001-n14] 原本作一七與前節一七重出當係原本之誤今仍之 [0039002-n14]原本中作 Milāta然別本作 Vilāta今從之
[A1] [-]【CB】一【補編】
[A2] [-]【CB】一【補編】
[A3] [-]【CB】一【補編】
[A4] [-]【CB】一【補編】
[A5] [-]【CB】一【補編】
[A6] [-]【CB】一【補編】
[A7] [-]【CB】一【補編】
[A8] 趺【CB】跌【補編】
[A9] 已【CB】己【補編】
[A10] 已【CB】己【補編】
[A11] 已【CB】己【補編】
下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?