普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 卷2

唐 不空譯

普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經

普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經卷下百千印陀羅尼經同卷別譯

復次大梵其天帝釋共阿蘇羅鬪戰之時釋常以此陀羅尼置於頂髻珠中帶持帝釋天眾不被傷損而常得勝安隱還宮初發心菩薩乃至究竟地菩薩帶持能離種種障難魔業故若有人帶此陀羅尼一切如來之所加持一切菩薩之所護念一切人天國王子大臣婆羅門長者常恒恭敬禮拜承事切天阿蘇羅蘗路茶緊那羅摩睺羅伽人非人等皆供養彼帶持者彼等天龍八部皆言彼人是大丈夫。』如來復言:『彼善男子善女人能摧一切魔障離一切疾病離一切災橫一切憂惱恒為一切天龍之所守護。』」

佛告大梵:「復有四陀羅尼是無能勝妃大心真言若有書寫帶佩於身常應誦持深心思惟觀行能除惡夢不祥之事一切安樂皆得

唵阿蜜哩二合多嚩㘑嚩囉嚩囉鉢二合囉尾戍第吽頗吒頗吒娑嚩二合

唵阿蜜哩二合多尾盧𩕳 蘖婆僧囉乞灑二合抳阿引去羯哩灑二合抳吽頗吒頗吒娑嚩二合

唵尾磨黎惹也嚩㘑 阿蜜哩二合 吽頗吒頗吒頗吒頗吒娑嚩

跛囉跛跛囉三跛囉 印捺二合尾戌𩕳左㘑娑嚩二合引

纔說此四大陀羅尼已一切諸佛大菩薩聲聞異口同音說此大隨求大明王無能勝陀羅尼甲冑密言句以一切如來印印之甚難得聞何況書寫受持讀誦為他宣說故當知是大佛事如來深極讚歎說隨喜者極難得聞此大隨求大無能勝陀羅尼名極難得聞極甚難得能盡諸罪大力勇健具大威德神力能生無量功德能摧一切魔眾斷一切習氣聚及魔羅羂能除他真言毒禱藥法相憎法降伏法能令惡心眾生起大慈心能護愛樂供養佛菩薩聖眾之人能護書寫受持讀誦聽聞大乘經典者又能滿足修佛菩提者大梵持此大隨求無能勝明王不被沮壞於一切處獲大供養如佛大師兩足之尊云何得知此明王能摧一切諸魔過去有佛廣博微笑面摩尼金寶光焰照曜高勇王如來應正覺初成道時往詣菩提場欲轉法輪一切如來稱讚爾時一切魔并無量俱胝那庾多眷屬圍遶現種種形作可畏聲示種種魔境現作神通雨種種器仗來往四方而作障難

爾時廣博微笑面摩尼金寶光焰照曜高勇王如來於須臾頃寂然而住意誦此大隨求大明王無能勝大陀羅尼七遍纔誦此陀羅尼於剎那頃一切魔波旬見彼如來一一毛孔出無量俱胝百千那庾多金剛使者身彼甲冑放大光明各持刀羂索戟叉各出如是言:『捉縛惡魔摧惡心者斬斷其命粉粹諸魔作如來障礙者。』即彼一切難調惡魔以如來大威力於毛孔中出大丈夫是諸魔眾悶絕皆失自性神通辯才散馳走如來以大慈劍得勝魔境成無上菩即轉一切如來法輪如一切佛一切障者毘那夜迦諸惡魔等悉皆摧壞如來即轉法超越生死大海得到彼岸如是大梵此陀羅尼有大勢力神通到於彼岸若纔憶於危險處皆得解脫意樂清惡心有情起大慈心是故大梵常當憶念如理作意依法書寫而常帶持

復次大梵烏禪那城有王名曰梵施彼有一人犯王重罪王勅殺者一人領彼罪人將往山中令斷其命殺者受教領彼罪人至於山將刀欲殺是其罪人先於右臂帶此隨求無能勝陀羅尼心復憶念由此大明威力刀光焰狀如火聚片片段壞猶如微塵爾時殺者見此事已怪未曾有即以上事具白於其王聞已便生大怒復勅殺者將此罪人送藥叉窟於彼窟中有眾多藥叉令食此罪受王勅已即領罪人送藥叉窟纔送窟中時藥叉眾歡喜踊躍奔走向前欲食罪人彼罪人帶大隨求威德力故時眾藥叉見彼罪人身上有大光明熾盛晃曜諸藥叉眾悉皆驚怖各作是念:『此火欲來燒我。』彼藥叉眾見是事已甚大驚送此罪人安窟門外遶禮拜

爾時使者具以上事復白於王其王聞已倍更瞋怒又勅使者縛彼罪人擲深河中奉教往纔入河中河便枯竭猶如陸地時彼罪人便住於岸所被繫縛繩索片片斷絕王聞此事極大驚怪熙怡微笑生大奇特喚彼罪人問其所緣:『汝何所解?』罪人白言:『大王我無所我於身上唯帶大隨求無能勝大明王陀羅尼。』王即讚言:『甚大奇特此大明微妙能摧。』說伽陀曰

「『大明甚微妙
能摧於死罰
諸佛所加持
拔濟諸有情
能解脫苦病
大明大威德
能脫非時死
大悲尊所說
能止大疾病
速證大菩提。』

爾時彼王歡喜踊躍即取彼隨求供養禮拜即以繒帛繫罪人首與其灌頂冊為城主五天竺國法若授官皆以繒帛繫首灌頂然後授職如是大梵此大隨求無能勝大陀羅尼若有帶者於一切處獲大供養若難調伏惡心眾生咸起慈心皆相順是故常帶持此大陀羅尼

復次大梵若欲帶此陀羅尼者應擇吉日吉宿吉祥之時依法書此陀羅尼。」時大梵王聞是語已甚大歡喜五輪著地頂禮佛足而白佛言:「以何方法書寫此大隨求無能勝陀羅?」

爾時如來即說伽陀告大梵言

大梵汝當知
我今為汝說
愍念諸有情
令得大安樂
遠離逼迫業
解脫諸疾病
婦人有胎孕
有情離貧匱
窮業悉皆除
當於吉宿時
布沙宿相應
應當持齋戒
而供養諸佛
發大菩提心
復生悲愍心
及起大慈心
於他思利益
遍諸有情類
龍惱麝檀香
以此香湯浴
著新淨衣服
更以燒香熏
當用瞿摩夷
塗小曼荼羅
應取五賢瓶
盛滿香水
雜插諸花果
置於壇四角
餘一置壇中
花鬘及燒香
及與妙塗香
應燒五味香
檀香颯畢迦
合沈石蜜
和合而燒之
種種諸妙花
諸花果種子
隨時而供養
塗香用嚴飾
酥蜜并乳酪
𪍿麥及乳糜
盛滿供養器
應量皆吉祥
以瓷瓦椀盛
四角滿香器
佉陀羅木橛
釘於壇四角
用五色縷纏
於壇四角外
大梵以此儀
若求悉地者
應食三白食
書此隨求人
當於壇中坐
敷以淨茅薦
依法而書寫
或素或繒帛
或用於樺皮
或葉或餘物
寫此陀羅尼
女人求子息
當用牛黃書
中心畫童子
瓔珞莊嚴身
滿鉢盛珍寶
左手而執持
坐在蓮華上
其華而開敷
又於西隅角
而畫四寶山
其山金寶飾
慇懃應畫此
能令胎安隱
丈夫求子者
應用欝金書
彼所求之事
悉皆得成就
於真言四面
應畫種種印
又畫於蓮華
或二或三四
乃至五蓮華
其華悉開敷
八葉具鬢蘂
華莖以繒繫
華上畫三戟
戟上復繫繒
復畫於鉞斧
亦在蓮華上
又於白蓮華
於上應畫劍
復在蓮華上
而畫於商佉
所畫諸蓮華
皆在寶池內
若丈夫帶者
不應畫童子
應畫天人形
種種寶莊嚴
帝王若帶者
於中應當畫
觀自在菩薩
又於其四面
畫種種印契
若是苾芻帶
應畫持金剛
右執金剛杵
左拳竪頭指
擬彼難調者
又當於四角
而畫四天王
婆羅門帶者
畫於伊舍那
剎利若帶持
畫摩醯首羅
毘舍若帶者
畫於天帝釋
或畫毘沙門
若是首陀帶
而畫那羅延
童男及童女
畫波闍波提
青色女人帶
畫盧陀羅天
女人白色者
應畫名稱天
女人若肥充
畫彼寶賢將
瘦女人帶者
畫滿賢藥叉
若懷妊婦人
應畫大黑天
或畫梵天王
如是諸人類
各畫本所尊
依法而書寫
常帶於身上
所求悉如意
金銅作蓮華
於上安寶珠
如意火
置在幢剎上
而於此珠內
安置大隨求
於是隨求中
畫彼邑城主
若是己舍宅
建此隨求剎
而畫本家主
於隨求四面
周匝畫蓮華
於華胎蘂上
畫於一羂索
金剛杵及輪
棒及爍訖底
如是諸契印
各在蓮華上
剎上懸繒幡
應如法供養
由此隨求
能護國城邑
及以護家族
災禍悉除滅
疫病及諸疾
饑饉不流行
他敵不相侵
國土皆安樂
若遇天亢旱
并以滯雨時
應畫九頭龍
頭上有寶珠
火焰而流出
當於龍心上
畫一金剛杵
於龍身四面
寫此大隨求
置在於篋中
亦安幢剎上
應時降甘雨
滯雨即便睛
商主領眾人
或在於水陸
諸商人帶者
應畫商主形
如前安剎上
離賊及諸怖
悉皆到彼岸
是故當慇懃
帶持及讀誦
吉祥滅諸罪
若是念誦人
應畫自本尊
若日月熒惑
辰星及歲星
太白與鎮星
彗及羅睺曜
如是等九執
凌逼本命宿
所作諸災禍
悉皆得解脫
或有石女人
扇姹半姹迦
如是之人類
由帶大隨求
尚能有子息
若此類帶者
應畫九執曜
二十八宿天
中畫彼人形
所求悉如意
如世尊所說
獲得最勝處
現世及他世
常獲殊勝樂
三十三天宮
隨意而所生
悅意贍部洲
最勝族姓家
得生如是族
或生剎利天
或婆羅門家
由帶大隨求
生此最勝處
書寫持讀誦
依法而帶之
得往安樂剎
蓮華而化生
決定無疑惑
一切諸如來
讚說斯功德
稱揚不能
關閉地獄門
能開諸天趣
安樂悉成就
智慧皆圓滿
諸佛及菩薩
常安慰其人
身常受快樂
驍勇有大力
如來誠言說
當獲轉輪位
安慰人天眾
驚怖惡心者
修此陀羅尼
不久當獲得
不被刀所傷
毒藥反水火
悉皆不能害
非命及夭壽
諸罪皆遠離
見聞及觸身
於一切時處
鬼魅及鬪諍
諸怖皆消滅
惡蟲及毒蛇
囚閉悉解脫
種種疾大病
悉皆盡
由修持此明
於諸摩羅眾
無礙得通達
能於一切處
而獲大供養
人中得最勝
加護修真言。」

修行菩薩隨求大護大明王陀羅尼品第二

爾時世尊告大梵說伽

我今為宣說
修行持明者
說加護儀則
愍念諸有情
由此擁護故
獲得大成就
所居諸方處
作加持
獲得無障礙
決定心無疑
無怖無熱惱
除滅一切魅
隨順於宿曜
能斷業鉤鎖
惡食惡跳驀
厭書悉消滅
一切諸怨家
不被逼傷
惡視及
呪藥并蠱毒
於他敵險處
大怖怨敵處
一切悉消融
由大隨求力
諸佛皆擁護
一切智菩薩
悉皆作加護
緣覺及聲聞
及餘多種類
大威德天龍
皆當而擁護
誦此密言者
由纔聞此故
明王最勝尊
一切處無畏
牟尼作是說
惡夢及惡作
極惡諸逼迫
疾病以纏身
瘦病銷骨肉
及餘多種病
丁瘡諸毒腫
及災禍
齧嚼諸有情
為損有情故
大害極恐怖
悉皆得除滅
由加護大明
以此明加護
合死得解脫
若以黑索羂
將至魔宮
命復倍增壽
由書帶大護
若有壽盡者
七日後當死
纔書帶此明
無上大加護
或若纔聞故
依法加持者
處處獲安隱
隨意受安樂
六十八俱胝
一百那庾多
三十三諸天
輔翼於帝釋
來護於此人
隨逐作加護
四大護世王
金剛手大力
一百明族眾
常加護彼人
日天及月天
梵王與毘紐
自在夜摩天
寶賢及力天
滿賢大勇猛
訶利帝及子
半遮羅半支
俱摩羅眾主
吉祥大明妃
多聞及辯才
商棄尼華齒
一髻大威德
如是大藥叉
常當而擁護
石女生子息
胎孕咸增長
常加護彼人
乃至壽命存
丈夫常得勝
恐怖鬪戰處
由此滿諸願
由依淨信天
諸罪悉
由書此大明
諸佛常觀察
大威德菩薩
彼名稱增長
福壽亦復然
財穀皆豐盛
獲得悉無疑
睡眠及覺悟
悉皆得安樂
怨家及鬼神
皆不能沮壞
當於鬪戰時
常皆獲得勝
若修密言時
此護最為勝
安樂修諸明
悉得無障礙
一切密言教
悉皆得成就
成入一切壇
速成三昧耶
乃至於來世
諸佛皆委寄
由持此大護
諸吉祥皆滿
意願悉成就
由纔書此明
一切樂豐盛
安樂而捨壽
必生於善趣
欲生極樂國
持帶此明王
決定無疑惑
鬪諍於言訟
戰陣大怖中
諸怖皆遠離
如佛誠言說
常獲宿命智
生生皆無疑
國王皆歡喜
及後宮眷屬
盡皆常恭敬
常與善人和
皆悉生憐愍
并人及與天
令彼作加護
常恒於晝夜
大護成就明
等正覺所說。」

爾時薄伽婆即說隨求大護明王大心陀羅尼

曩謨母馱野曩謨達磨野娜莫僧去引野曩謨誐嚩帝舍枳也二合母曩曳摩賀嚕抳迦野怛他去引蘖跢去引夜囉賀二合帝三藐三母馱野娜莫颯答毘藥二合三藐三沒第毘藥二合曀釤去引娜莫裟訖哩三合怛嚩二合引母馱𠴊二合馱曳賀弭娜𩕳二合引鉢囉二合嚩乞灑二合銘薩嚩薩怛嚩二合引劍跛夜𤚥尾淰摩賀𭨚摩攞跛囉訖囉二合𤚥拽暹引去鼻引怛囉二合嚩日囉二合引娑曩摩𩕳史鼻疙囉二合微閉反引尾曩室制二合嚩怛得乞灑三合鼻引尾攞孕薩跢怛儞也二合去引霓以反哩儗准上哩儗哩抳尼貞反下同儗哩嚩底麌拏嚩底阿迦捨嚩底阿去引秫弟播跛尾誐帝阿去引勢誐誐曩怛黎阿去引捨尾佐哩抳入二合里多失㘑麼抳穆訖底二合下丁以反唧多上引里馱㘑蘇勢蘇嚩訖怛㘑三合怛㘑引二合𮧬囉拏二合上引里阿丁以反引帝阿弩答半二合寧麼曩蘖帝鉢囉底聿二合答半二合寧曩莫薩母馱入嚩二合里多帝惹自攞反引去引母弟母帝婆誐嚩底素囉乞灑二合抳素乞灑二合銘素鉢囉二合陛素娜銘素難上引左㘑婆誐嚩底跛捺囉二合嚩底跛捺㘑二合素跛捺㘑二合尾麼黎惹野跋捺㘑二合鉢囉二合贊拏贊膩嚩日囉二合贊膩摩賀贊膩矯魚矯反引巘馱贊拏上引里麼上引蹬儗霓夷反羯斯捨嚩哩捺囉二合引弭膩嘮捺哩二合薩嚩囉他二合去引𩕳賀曩賀曩薩嚩設咄嚕二合喃諾賀諾賀薩嚩訥瑟吒二合南畢㘑二合引多比舍左拏𩕳麼努灑灑喃跛左跛左紇哩二合乃閻尾陀網娑野爾尾躭薩嚩訥瑟吒二合疙囉二合捨野曩捨野薩嚩播𩕳囉乞灑二合囉乞灑二合𤚥薩嚩薩怛嚩二合左薩嚩婆鉢捺囉二合毘藥二合薩嚩訥瑟吒二合引滿馱能矩嚕薩嚩枳里二合灑曩𩕳鼻引多難膩麼上引𩕳𩕳左黎底致底致准上𩕳𪘨囉抳味抳鉢囉二合𮧬囉三麼㘑贊拏上引里麼蹬祇𮧬拶斯素母嚕卜羯斯捨嚩哩餉迦里捺囉尾膩諾賀𩕳跛左𩕳沫娜𩕳薩囉薩囉黎薩囉攬陛呬去引曩末地庾二合引得訖哩二合瑟吒二合尾娜哩抳尾馱哩抳麼呬里麼護𩕳𩕳拏伴霽滿帝滿底丁以反𩕳滿帝斫訖囉二合𩕳自娜反黎祖祖嚕反黎捨嚩哩捨麼哩舍嚩哩薩嚩弭野二合引地賀囉抳膩祖𩕳𩕳𩕳𩕳馱哩底哩二合迦惹賀𩕳二合路迦路迦羯哩怛𡃤二合覩迦弭野二合嚩路𩕳嚩日囉二合引囉戍播捨渴誐斫訖囉二合底哩二合震跢麼抳摩賀尾儞野二合引囉抳囉乞灑二合囉乞灑二合𤚥薩嚩薩怛嚩二合引左薩嚩怛囉二合薩嚩娑他二合引曩蘖怛寫薩嚩訥瑟吒二合毘藥二合薩嚩麼弩麼努灑婆曳毘藥二合薩嚩尾野二合地毘藥二合嚩日㘑二合嚩日囉二合嚩底嚩日二合抳馱㘑呬里呬里弭里弭里唧里唧里悉里嚩囉嚩囉嚩囉禰薩嚩怛囉二合惹野臘第娑嚩二合引賀播跛尾娜囉抳薩嚩弭野二合引地賀囉抳娑嚩二合引賀薩嚩怛囉野賀囉抳娑嚩二合補瑟置二合娑嚩二合娑底二合婆嚩都麼麼某甲娑嚩二合引賀扇底娑嚩二合引賀補瑟置二合引娑嚩二合賀惹自攞反下同野都惹曳惹野嚩底惹野尾補羅尾麼黎娑嚩二合引賀薩嚩怛他去引蘖多地瑟姹曩布囉底二合娑嚩二合賀唵步哩步哩嚩日二合嚩底怛他蘖多紇哩二合乃野布囉抳散囉抳末羅末羅惹野尾儞曳二合引吽吽發吒發吒娑嚩二合

佛告大梵:「若有人以如來身明陀羅尼句作加持救濟攝受加護能作息災作吉祥法止讁罰成大加護若人壽命欲盡誦此真言復得延命增壽久久命存常獲安樂得大念若以金剛杵纔念誦加持或有非命患大疾者皆得解脫一切疾病皆得除滅長患病誦此真言加持袈裟角拂彼病人便即除日日誦持者得大聰慧威力大勤勇辯才成就一切罪障定受業報悉皆消滅一切佛菩薩并天龍藥叉等於受持陀羅尼者當令精氣入身增加威力身心常得喜悅大梵大明王大護陀羅尼若有乃至傍生禽獸耳根所聞彼等悉皆於無上菩提永不退轉況淨信善男子善女人苾芻苾芻尼鄔波索鄔波斯迦國王王子婆羅門剎利及諸餘一聞此大隨求大護陀羅尼聞已深心淨信恭敬書寫讀誦生殷重心修習為他廣演流布大梵悉皆遠離八種非命彼人身中不生疾病不被火毒刀杖蠱毒禱呪詛諸惡藥法之所損害不被身痛頭痛及諸瘧病一日二日三日四日乃至七日及癲癎病悉不能為患正念睡眠正念覺悟證大涅槃現世得大富貴自在所生之處於彼彼處常得宿一切人天皆悉愛敬容儀端正一切地獄餓鬼傍生皆得解脫猶如日輪以光明照曜一切有情譬如月輪以甘露灌灑一切有情身得適悅其人以法甘露遍入一切有情心相續中皆令滋澤歡喜一切諸惡藥羅剎步多畢㘑多畢舍遮癲癎鬼拏枳寧諸魅毘那也迦等悉皆以此大隨求大力不能侵惱若來逼近憶念此大護明王則一切惡心之類於持誦之人發生歡喜教而去由此大隨求大護明王威力終無怨敵怖畏是諸怨敵不能或若有人於國王大臣婆羅門長者處所犯愆過罪合當死殺者持刀劍臨刑之時若纔憶念此大護明王其刀片片斷壞猶如微塵其人當彼之得悟一切法平等獲大念力。」爾時如來說伽陀曰

此大護加持
清淨滅諸罪
能作慧吉祥
增長諸功德
能滿諸吉慶
除滅不吉祥
能見妙好夢
能淨諸惡夢
此大明大護
護丈夫女人
曠野及險怖
剎那得解脫
獲諸所欲願
如正等覺說
若行失道路
念此大明王
速疾得正道
得殊勝飲食
以身口意業
先時作諸罪
所作不善業
纔憶此明故
悉皆得消滅
書寫及受持
轉讀并念誦
及為他宣說
諸法皆通達
如是得法味
諸罪即消滅
心意所樂求
諸事皆成就
一切死怖中
畢獲而救
及水火
霜雹并劫賊
鬪戰及言訟
利牙爪獸難
一切悉消融
由誦叉遍
速成就此明
一切諸佛說
稱誦令歡喜
滿菩提資糧
一切所住處
若用此大明
而作於加持
欲作諸事業
自他利益事
任運得成就
以大護無疑
大梵汝當知
我今復宣說
為患重病人
應作四方壇
瞿摩和土泥
用五色粉畫
而作曼荼羅
四瓶安四角
智者依儀軌
壇上散諸花
應燒殊勝香
及種種飲食
人見令淨信
如是用香花
依法而奉獻
四角插四箭
用五色縷纏
令病者澡浴
身著清淨衣
遍體而塗香
引入壇中心
面對東方坐
爾時持明者
先誦此大明
令滿於七遍
自加持己身
次誦三七遍
加持於病者
由誦此大護
諸疾皆息除
即取一水瓶
盛香花飲食
七遍作加
東方遠棄擲
次取南方瓶
花香食如教
准前誦七遍
遠棄擲南方
次用西方瓶
花香及飲食
依前加持法
北方亦復然
爾時持誦者
仰面向上方
誦此明一遍
成最勝加持
大梵作是已
一切苦悉除
如是加持法
釋師子所說
一切諸法中
無有能與比
三界中勝護
彼人無夭死
無老亦無病
怨憎離別苦
若能在理觀
心離於憂苦
及離受蘊苦
魔眾供養
魔之法王
恭敬而承事
告彼持明者
速往於天趣
由此大明故
地獄盡無餘
則乘妙宮殿
具威至天上
一切人及天
藥叉羅剎眾
悉皆而供養
常當獲此福
是故常受持
金剛手菩薩
祕密藥叉將
帝釋舍脂后
訶利帝母眾
半支迦藥叉
護世大威德
日月及星宿
執曜猛惡者
一切大龍王
諸天并仙眾
阿蘇羅及龍
金翅乾闥婆
緊那摩睺羅
由書帶此明
恒常而隨逐
由依法誦持
獲得大榮盛。」

爾時世尊說是經已諸大菩薩大聲聞眾及梵天王一切天藥叉阿蘇羅乾闥婆蘖路緊那羅摩呼羅伽人非人等皆大歡喜受奉行

普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經卷下

天阿蘇羅藥叉等
來聽法者應至心
擁護佛法使長存
各各勤行世尊教
諸有聽徒來至此
或在地上或居空
常於人世起慈心
日夜自身依法住
願諸世常安
無邊福智益群生
所有罪業并消除
遠離眾苦歸圓寂
恒用戒香塗瑩體
常持定服以資身
菩提妙花遍莊嚴
隨所住處常安樂

曩謨薩嚩怛他去聲引誐跢去聲引 曩謨曩 薩嚩沒馱地薩多嚩二合 沒馱達摩僧去聲毘藥二合 唵 尾補攞蘖 尾補攞尾麼鼻聲下同上聲 惹子曳切野蘖陛 嚩日囉二合入嚩二合引攞蘖陛 誐底丁以切誐賀寧 誐誐曩尾戍陀寧十一 薩嚩播跛尾戍去聲十二 唵十三 虞拏鼻聲下同嚩底十四 誐誐哩抳尼澄切十五 儗疑以切哩儗哩十六 誐麼哩誐麼哩十七 虐賀虐賀十八 蘖誐哩蘖十九 誐誐哩誐誐哩二十 儼婆上聲儼婆去聲二十一 誐底誐底二十二 誐麼𩕳誐㘑二十三 虞上聲下同嚕虞嚕二十四 虞嚕抳尼整切二十五 佐黎二十 阿上聲佐黎二十七 母佐黎二十八 惹曳二十九 惹曳三十 薩嚩婆野尾誐帝三十一 蘖婆三婆囉抳尼整切三十二 悉哩悉哩三十三 弭哩弭哩三十 岐哩岐哩三十五 三滿跢迦囉灑二合三十六 薩嚩設咄嚕二合鉢羅二合末他上聲𩕳三十七 囉吃灑二合囉吃灑二合上聲某甲薩嚩薩多嚩二合引上聲引三十八 尾哩尾哩三十 尾誐跢嚩囉拏四十 婆去聲野曩𩕳四十一 蘇上聲哩蘇哩四十二 唧哩劍麼上聲四十三 尾麼黎四十四 惹曳四十五 尾惹曳四十六 惹夜嚩奚四十七 惹野嚩底四十八 婆上聲誐嚩底囉怛二合上聲矩吒麼馱哩四十九 麼護尾尾馱尾唧怛囉二合五十 吠灑嚕跛馱哩抳五十一 婆上聲誐嚩底摩賀尾儞也二合引上聲五十二 囉吃灑二合囉吃灑二合麼麼某甲五十三 薩嚩薩多嚩二合引上聲五十四 三滿跢薩嚩怛囉二合五十五 薩嚩播跛尾戍𩕳五十六 戶嚕戶嚕五十七 諾乞察二合二合邏馱哩抳五十八 囉吃灑二合吃灑二合𤚥麼麼某甲五十九 阿曩上聲六十 怛囉二合引跛囉耶拏寫六十一 跛哩佐野冥六十二 薩嚩耨契毘藥二合六十三 戰尼戰尼六十四 戰膩𩕳誐嚩底六十五 薩嚩訥瑟吒二合𩕳囉抳六十六 設咄嚕二合吃叉二合鉢囉二合末他上聲𩕳六十七 尾惹野𩕳六十八 戶嚕戶嚕六十九 母嚕母嚕七十 祖嚕祖嚕七十一 阿去聲引欲播𩕳七十二 蘇上聲囉嚩囉末陀𩕳七十三 薩嚩泥上聲嚩跢布紫以切七十四 地哩地哩七十五 三滿跢嚩路枳帝七十六 鉢囉二合陛鉢囉二合七十七 蘇鉢囉婆尾秫七十八 薩嚩播跛尾戍馱寗七十九 達囉達囉八十 達囉抳馱囉達㘑八十一 蘇上聲母蘇母八十二 嚕嚕佐黎八十三 佐攞耶努瑟鵮二合引八十四 布囉野銘阿去聲引去聲八十五 室哩二合引嚩補陀難惹野劍麼黎八十六吃史二合抳吃史二合八十七 嚩囉泥嚩囉能矩勢八十八 唵鉢納麼二合秫八十九 戍馱野戍馱野九十 舜入聲九十一 跛囉跛九十二 鼻哩鼻哩九十三 步嚕步嚕九十四 懵去聲誐攞尾舜入聲九十五 跛尾怛囉二合穆棄九十六 渴袪蘖切儗抳渴儗抳九十七 佉上聲囉佉囉九十八 入嚩二合里多始渴㘑九十九 三上聲下同滿多鉢囉二合上聲哩跢嚩婆去聲引悉多秫入聲一百 入嚩二合攞入嚩二合一合薩嚩泥嚩誐拏三麼迦囉灑二合 薩底也嚩帝跢囉怛囉哆哩野𤚥 曩誐尾𡀔枳帝 攞護攞護 戶弩戶弩 乞史二合乞史二合 薩嚩擬囉二合賀薄乞灑二合 氷畢孕切誐里氷誐里 祖母祖母 蘇母蘇母十一 祖母佐㘑十二 多囉多囉十三 曩誐尾路枳𩕳跢囉野覩𤚥十四 婆誐嚩底阿瑟吒二合摩賀婆曳毘藥二合十五 三悶上聲捺囉二合去聲引誐囉鉢哩演二合平聲十六 播羅誐誐曩怛覽二合薩嚩怛囉二合十七 三滿帝曩儞泥以切捨滿第十八 嚩日囉二合引鉢囉二合囉嚩日囉二合捨滿彈去聲十九 嚩日囉二合入嚩二合引羅尾秫二十 步哩步哩二十一 蘖婆嚩底蘖婆尾戍馱𩕳二十二 𮢑吃史二合三布囉抳二十三 入嚩二合羅入嚩二合二十四 佐羅佐羅二十五 入嚩𩕳鉢囉二合灑覩泥上聲引二十六 三滿曩儞泥以切娜計二十七 阿蜜栗多嚩囉灑二合二十八 泥上聲引嚩跢嚩跢囉二十九 阿鼻詵者覩銘三十 蘇上聲誐多嚩囉嚩佐上聲蜜栗二合三十一 嚩囉嚩補曬囉吃灑二合囉吃灑二合麼麼某甲三十二 薩嚩薩多嚩二合難佐三十三 薩嚩怛囉二合薩嚩娜薩婆曳毘藥二合三十四 薩鉢捺囉二合吠毘二合三十五 薩跛僧霓上聲引毘藥二合三十六 薩嚩訥瑟吒二合婆野鼻怛寫三十七 薩嚩迦去聲迦攞賀尾蘖囉二合賀尾嚩娜耨薩嚩二合跛難二合三十八 訥𩕳弭跢瞢去聲誐羅盧遮切跛尾曩捨𩕳三十九 薩嚩藥吃叉二合吃灑二合四十 曩誐𩕳囉抳薩囉抳娑四十一 麼攞麼攞四十二 麼攞嚩底四十三 惹野惹野惹野覩𤚥四十四 薩嚩怛囉二合薩嚩迦四十五 悉鈿覩銘曀𤚥摩賀尾捻儞琰切引去聲引陀野娑陀野四十六 薩嚩曼拏攞娑𩕳四十七 伽去聲上聲野薩嚩尾覲曩二合引四十八 惹野惹野四十九 悉遞悉遞蘇上聲悉遞五十 悉地野二合悉地野二合五十一 沒地野二合沒地二合五十二 布囉野布囉野五十三 布囉抳布囉五十四 布囉野阿五十五 薩嚩尾儞也二合引地誐多沒五十六 惹愈多哩惹夜嚩底五十七 底瑟吒二合底瑟吒二合五十八 三麼野麼拏攞野五十九 怛他去聲蘖多紇哩二合乃野入聲第弭也二合嚩路迦野𤚥六十 阿瑟二合鼻摩賀娜嚕拏婆裳六十一 薩囉薩囉六十二 鉢囉二合薩囉鉢囉二合薩囉六十三 薩嚩嚩囉拏尾戍𩕳六十四 三滿跢迦曼拏上聲攞尾舜入聲六十五 尾誐帝尾誐帝六十六 尾誐多麼攞尾戍𩕳六十七 乞史二合抳乞史二合六十八 薩嚩播跛尾舜入聲六十九 麼攞尾蘖帝七十 帝惹子攞切嚩底嚩日囉二合嚩底怛𡃤二合枳野二合地瑟恥二合帝娑嚩二合引七十一 薩嚩怛他蘖多沒馱毘色訖帝二合娑嚩賀七十二 薩嚩地薩多嚩二合毘色訖帝二合娑嚩二合引七十三 薩嚩泥嚩跢毘色訖帝二合娑嚩二合引七十四 薩嚩怛他去聲引誐多紇哩二合乃夜地瑟恥二合紇哩二合乃曳娑嚩二合引七十五 薩嚩怛他誐多三麼野悉第娑嚩二合引七十六 印捺㘑二合印捺攞二合嚩底印捺囉二合弭也二合枳帝娑嚩引合引七十七 沒囉二合憾銘二合波囉二合憾麼二合底庾二合史帝娑嚩二合引七十八 尾瑟弩二合曩莫塞訖哩三合帝娑嚩二合引七十九 摩係濕嚩二合囉滿儞多上聲布爾而呲切下同跢曳娑嚩二合引八十 嚩日囉二合陀囉嚩日囉二合播抳麼攞尾哩野二合地瑟恥二合帝娑嚩二合引八十一 地𠴊二合多囉吒囉二合野薩嚩二合引八十二 尾嚕去聲野薩嚩二合引八十三 尾嚕播吃灑二合野薩嚩二合引八十四 吠武每切引室囉二合摩拏薩嚩二合引拶咄摩賀惹曩莫塞訖哩三合多野薩嚩二合引八十五 焰麼野薩二合引八十六 焰麼爾多曩莫塞訖哩三合跢野薩嚩二合引八十七 嚩嚕野薩二合引八十八 麼嚕哆野薩嚩二合引八十九 摩賀麼嚕跢野薩嚩二合引九十 阿𭉆二合薩嚩二合引九十一 曩誐尾路枳跢野薩嚩二合引九十二 泥上聲引嚩誐嬭毘藥二合薩嚩二合引九十三 曩誐誐嬭毘藥二合薩嚩二合引九十四 藥乞灑二合誐嬭毘藥二合薩嚩二合引九十五 囉乞灑二合娑誐嬭毘藥二合薩嚩二合引九十六 彥闥嚩誐嬭毘藥二合娑嚩二合引九十七 阿蘇囉誐嬭毘藥二合薩嚩二合引十八 誐嚕拏誐嬭毘藥二合薩嚩二合引九十九 緊捺囉誐嬭毘藥二合薩嚩二合引二百 摩護囉誐嬭毘藥二合薩嚩二合引 麼努曬毘藥二合薩嚩二合引 阿麼努曬毘藥二合薩嚩二合引 薩嚩蘖囉二合係毘藥二合薩嚩二合引 薩嚩步帝毘藥二合二合引 必哩帝毘藥二合薩嚩二合引 比捨際毘藥二合薩嚩二合引 阿跛娑麼二合引隷毘藥二合薩嚩二合引 禁嬭毘藥二合薩嚩二合引 唵嚕度嚕薩嚩二合引 唵覩嚕覩嚕薩嚩二合引十一 唵畝嚕畝嚕薩嚩二合引十二 賀曩賀曩薩嚩覩嚕二合薩嚩二合引十三 娜賀娜賀薩嚩訥瑟吒二合鉢囉二合納瑟吒二合引喃薩嚩二合引十四 鉢佐鉢佐薩嚩鉢囉二合底也二合剔迦鉢囉二合底也二合弭怛囉二合引十五 曳麼麼阿呬帝史拏入帝衫吠衫捨哩囕入嚩二合引攞野訥瑟吒二合唧哆喃薩嚩二合引十六 入嚩二合里哆野薩二合引十七 鉢囉二合入嚩二合里哆野薩嚩二合引十八 儞跛多二合入嚩二合引薩嚩二合引十九 三去聲滿多入嚩二合引攞野薩嚩二合引二十 麼抳跋捺囉二合野薩嚩二合引二十一 布羅拏二合跛捺囉二合引野薩二合引二十二 摩賀迦囉野薩嚩二合引二十三 麼底哩二合誐拏野薩嚩二合引二十四 也吃史二合上聲引薩嚩二合引二十五 囉吃 灑二合枲喃薩嚩二合引二十六 阿去聲引捨麼底哩二合喃薩嚩二合引二十七 三去聲畝捺二合嚩枲星以切𩕳喃薩嚩二合引二十八 囉底二合拶囉薩嚩二合引二十九 儞嚩娑拶喃薩嚩二合引三十 底哩二合𠆙拶囉喃薩嚩二合引三十一 尾上聲引拶囉薩嚩二合引三十二 阿尾邏拶囉喃薩嚩二合引三十三 蘖婆賀𭋸毘藥二合薩嚩二合引三十四 蘖婆散跢囉抳薩嚩二合引三十五 戶嚕戶嚕薩嚩二合引三十六 唵薩嚩二合引三十七 薩嚩入聲短呼二合引三十八 撲重聲薩嚩二合引三十九 步嚩無博切薩嚩二合引四十 唵部囉步二合無博切娑嚩入聲二合薩嚩二合引四十一 唧徵知以切唧徵薩嚩二合引四十二 尾微尾微薩嚩二合引四十三 馱囉抳薩嚩二合引四十四 馱囉抳薩嚩二合引十五 阿𭉆𩕳二合薩嚩二合引四十六 帝祖嚩補薩二合引四十七 唧里唧里薩嚩二合引四十八 悉里悉里薩嚩二合引四十九 沒𠆙𠆙薩嚩二合引五十 悉𠆙𠆙薩嚩二合引五十一 曼拏攞悉第薩嚩二合引五十二 曼拏攞滿第薩嚩二合引五十三 枲麼滿陀𩕳薩嚩二合引五十四 薩嚩設咄嚕二合喃漸子琰切婆漸婆薩嚩二合引五十五 娑瞻二合婆野娑瞻二合婆野去聲薩嚩二合引五十六 親去聲娜親娜薩嚩二合引五十七 牝娜牝娜薩二合引五十八 畔惹畔惹薩嚩二合引五十九 滿馱滿馱薩嚩二合引六十 莽賀野莽賀野薩嚩二合六十一 麼抳尾舜第薩嚩二合引六十二 素哩二合素哩曳二合素哩野二合尾舜第尾戍𩕳娑嚩二合引六十三 戰涅𭋸二合素戰涅𭋸二合布囉拏二合戰涅𭋸二合薩嚩二合引六十四 蘖囉二合毘藥二合薩嚩二合引六十五 諾吃二合𭋸二合毘藥二合薩嚩二合引六十六 始吠薩嚩二合引六十七 扇底薩嚩二合引六十八 薩二合短聲娑底也二合野寧薩嚩二合引六十九 始無敢切羯哩扇底羯哩補瑟置二合羯哩二合麼羅末達𩕳薩嚩二合引七十 室哩二合羯哩薩嚩二合引七十一 室哩二合末達𩕳薩嚩二合引七十二 室哩二合野入嚩二合引𩕳薩嚩二合引七十三 曩母呰薩嚩二合引七十四 麼嚕呰薩嚩二合引七十五 吠誐嚩底薩嚩二合引七十六 唵嚩怛他誐多沒帝鉢囉二合嚩囉尾誐多婆曳捨麼野薩嚩二合短聲銘婆誐嚩底薩嚩播閉毘喻二合娑嚩二合娑底二合婆嚩覩七十七 母𩕳𩕳七十八 尾母𩕳𭋸佐攞寧婆野尾誐帝婆野賀囉抳七十九 八十 馱野八十一 沒地里沒地里八十二 薩嚩怛他誐多紇里二合乃野足瑟𪘜二合薩嚩二合引八十三 唵嚩日羅二合嚩底嚩日囉二合二合底瑟恥帝舜第八十四 怛他誐多母捺囉二合地瑟咤二合曩地瑟恥二合帝薩嚩二合引八十五 唵𩕳𩕳八十六 畝𩕳𭋸鼻詵去聲佐覩𤚥八十七 薩嚩怛他去聲引蘖跢薩嚩尾儞也二合引鼻曬罽八十八 摩賀嚩日囉迦嚩佐母上聲捺囉二合母捺哩二合十九 薩嚩怛他誐多吃哩二合乃夜地瑟二合多嚩日𭋹二合娑嚩二合引二百九十

曩謨母馱 曩謨達磨野 娜莫去聲去聲引 曩謨去聲下同誐嚩帝 舍枳也二合母曩曳 摩賀嚕抳迦 怛他去聲下同蘖跢去聲引 囉賀二合帝三去聲下同藐三母馱 娜莫颯答毘藥二合三藐三沒第毘藥二合 曀釤去聲引娜莫娑訖哩三合怛嚩二合引 母馱娑曩物𠴊二合馱曳十一 阿上聲下同賀阿娜𩕳二合引 三鉢囉二合嚩乞灑二合十三 薩嚩薩怛二合引鼻聲下同劍跛夜十四 伊上聲𤚥尾淰摩賀帝昝十五 摩賀麼攞跛囉訖囉二合𤚥十六 拽暹去聲引婆史單上聲麼鼻二合十七 嚩日囉二合引娑曩麼𩕳史鼻入聲十八 疙囉二合薩吠尾曩野迦十九 室二合引嚩怛得尾灑三合尾攞孕蘖跢二十 怛儞也二合二十一 儗霓以切哩儗哩儗哩尼檉切下同二十二 儗哩嚩底二十三 麌拏上聲下同嚩底二十四 阿捨嚩底二十五 阿捨囉秫跛尾誐帝二十六 阿勢誐誐曩怛二十七 阿捨尾佐哩抳二十八 入嚩里多失㘈二十九 麼抳穆訖底二合上聲上聲下同里馱㘈三十 蘇上聲下同三十一 蘇嚩訖怛𭋸三合三十二 蘇寗𭋸二合引三十三 素𮧬囉拏二合三十四 阿底帝阿拏答半二合寧麼曩蘖帝三十五 鉢囉二合底聿二合二合三十六 曩莫薩吠母馱三十七 入嚩二合里多帝惹自攞切下同三母第三十八 素母第三十九 婆誐嚩底四十 素囉乞灑二合四十一 素乞灑二合四十二 素鉢囉三合四十三 素娜銘四十四 素難上聲引四十五 左𭋸四十六 婆誐嚩底四十七 跋捺囉二合嚩底四十八 跋捺𭋸二合四十 素跋捺𭋸二合五十 尾麼鼻聲下同黎惹野跋捺𭋸二合五十一 鉢囉二合贊拏贊膩五十二 嚩日囉二合贊膩五十三 摩贊膩五十四 矯五十五 巘五十六 來里贊拏五十七 麼蹬儗五十 卜羯斯捨嚩哩捺囉二合引弭膩五十九 勞二合六十 薩嚩囉他二合去聲引𩕳六十一 賀曩賀曩六十二 薩嚩設咄嚕二合喃諾賀諾賀六十三 薩嚩訥瑟吒二合六十四 畢𭋸二合引多比舍左拏𩕳六十五 麼弩灑麼弩灑喃六十六 跛左跛左六十七 紇哩二合乃閻尾陀網二合娑野尒尾耽六十八 薩嚩訥瑟二合疙囉二合六十九 曩捨野曩捨野七十 薩嚩播𩕳銘囉乞灑囉乞灑二合𤚥七十一 薩嚩薩怛嚩二合引難左七十二 薩嚩婆庾鉢捺囉二合毘藥二合七十三 薩嚩訥瑟吒二合引滿馱能矩嚕七十四 薩嚩枳里尾二合灑曩𩕳七十五 沫鼻聲引多難上聲膩麼𩕳𩕳左黎底致上聲下同底致𩕳七十六 咄𪘨囉抳味囉抳七十七 鉢囉二合𮧬囉三麼𭋸七十八 贊拏七十九 麼蹬祇八十 𮧬拶嘶素嚕卜羯斯捨嚩哩餉迦里捺囉二合尾膩八十一 諾賀𩕳跛左𩕳沫娜𩕳八十二 薩囉羅薩囉黎八十三 薩囉攬陛呬去聲引八十四 末地庾二合引訖哩三合瑟吒二合八十五 尾娜哩抳八十六 尾馱哩抳八十七 麼呬里八十八 麼護麼護𩕳八十九 薩嬭𩕳薩拏伴霽九十 滿帝滿底𩕳九十一 滿帝斫訖囉二合𩕳九十二 惹黎祖黎九十三 捨嚩哩捨麼哩舍嚩哩九十四 薩嚩弭野二合引地賀囉抳九十五 祖膩祖𩕳九十六 𩕳𩕳九十七 𩕳泯馱哩底哩二合迦惹𩕳九十八 底哩二合路迦路迦羯哩九十九 怛𡃤二合引覩迦弭野二合嚩路𩕳一百 嚩日囉二合跛囉戍播捨渴誐斫訖囉二合哩戍囉震跢麼抳 麼訶尾儞野二合引囉抳 囉乞灑二合囉乞灑二合𤚥麼薩嚩薩怛嚩二合引難左薩嚩怛囉二合薩嚩娑他二合引曩蘖怛寫 薩嚩訥瑟吒婆曳毘藥二合 薩嚩麼弩灑麼弩灑婆毘藥二合 薩嚩尾野二合引地毘藥二合 嚩𭋹二合嚩日囉二合嚩底 嚩日囉二合抳馱𭋹 呬里呬里 弭里弭里十一 唧里唧十二 悉里悉里十三 嚩囉嚩囉嚩囉禰十四 薩嚩怛囉二合惹野臘第娑嚩二合引十五 播跛尾娜囉抳十六 薩嚩弭野二合引地賀囉抳娑嚩二合引十七 薩嚩怛囉二合婆野賀囉抳娑嚩二合引十八 娑嚩二合娑底二合婆嚩都麼麼某甲娑嚩二合引十九 扇底娑嚩二合引二十 補瑟置二合引娑嚩二合引二十一 惹野都惹惹野嚩底二十二 惹野尾補羅尾麼黎娑二合引二十三 薩嚩怛他蘖多地瑟姹二合曩布囉底二合娑嚩二合引二十四 唵步哩步哩嚩日囉二合嚩底二十五 怛他蘖多紇哩乃野布囉抳散馱囉抳二十六 末羅末羅惹野尾儞曳二合引吽吽癹吒癹吒娑嚩二合引一百二十七

Namaḥ sarvatathāgatānāṁ namo namaḥ sarvabuddha bodhi-sattva-buddha-dharma-saṁghebhyaḥ, tadyathā. Oṁ vipragarbhe vipula vimale vimala garbhe vimale jaya garbhe vajra jvālā garbhe, gati gahane, gagana viśodhane, sarva papa viśodhane. Oṁ guṇavati gagana vicāriṇi, gagariṇi 2 giriṇi 2 bhagari garddhabhari, gamari 2 gahari 2 gaha 2 gargāri 2 gagari 2 gaṁbhari 2 gabhi 2 gahi 2 gamari 2 gare 2 guha 2 guru 2 gubha 2 guriṇi 2 cale mucale samucale jaye vijaye, jagavati, aparājite, sarva bhaya vigate, garbha saṁbharaṇi, śiri 2 ciri 2 miri 2 piri 2 ghiri 2 sarva mantrā karṣaṇi. Sarva śatrūnpramathanī rakṣa 2 sarvasattvānāñca sarvadā sarva bhayebhyaḥ, sarva vyādhibhyaḥ sarvopidravebhyaḥ ciri 2 viri 2 diri 2 vigatā varaṇa viśodhani, vividhāvaraṇa vināsanī muni 2 muci 2 muli 2 cili 2 kili 2 mili 2 kamale vimale, jaye jayāvahe, jayavati viśeṣavati bhagavati ratna makuṭa mālādhari vajra vividha vicitraveśa dhāriṇī bhagavati mahā vidyā devi rakṣa 2 mama sarva sattvānāñca samantā sarvatra sarvapāpa viśodhanī, huru 2 curu 2 muru 2 rakṣa 2 māṁ sarvasattvānāñca anāthāntraṇānalayanāna parāyaṇānyapa?rimocaya sarvaduḥkhebhyaḥ caṇḍi 2 caṇḍo 2 caṇḍini 2 vegavati sarva duṣṭanivaraṇī vijaya vāhini huru 2 muru 2 curu 2 turu 2 māyupālinī, sura vara pramathanī, sarva deva gaṇa pūjite ciri 2 dhiri 2 samantāvalokite prabhe 2 suprabhe 2 viśuddhe, sarva pāpa viśodhanī dhara 2 dharaṇīndhare suru 2 sumuru 2 rurucale cāraya 2 sarvaduṣṭānpuraya 2 āsāṁ mama sarva sattvānāñca kuru 2 śrī vasundhare jayakamale juli 2 varadīkuse. Oṁ padma viśuddhe śodhaya 2 śuddhe 2 bhara 2 bhiri 2 bhuru 2 maṅgala viśuddhe pavitra mukhi, khaṅgiri 2 khara 2 jvarita śiṣare, samantāvalokita prabhe, śubha 2 praviśuddhe samanta prasārita vabhāsita śuddhe jvala 2 sarva deva gaṇa samākarṣiṇi, satyaprate, Oṁ hrī traṁ, tara 2 tāraya 2 māṁ saparivārān sarvasattvānāñca, nāga vilokite, huru 2 laghu 2 hutu 2 tuhu 2 kṣiṇi 2 sarvagraha bhakṣiṇi piṅgali 2 muci 2s umu 2 suvicare, tara 2 nāgavilokini tāravantuṁ māṁ saparivārān sarvasattvānāñca saṁsārṇa vāha*gavati aṣṭhamahā bhayebhyaḥ sarvatra samantena diśāvandhena vajra prākāra vandhena vajrapāśa vandhena vajrajvāli vajra jvālā viśuddhena; bhuri 2 bhagavati garbhavati garbha śodhanī, kukṣisampūraṇi, jvala 2 cala 2 Oṁ jvalani 2 varṣatu deva samantena divyodakenāmṛta varṣaṇi, devatāvatāraṇī, abhiṣiñcantu sugata varavacanāmṛta varavapūṣe. Rakṣa 2 mama sarvasattvānāñca sarvatra sarvadā sarva bhayebhyaḥ sarvopodravebhyaḥ sarvopasargebhyaḥ sarva vyādhibhyaḥ sarva duṣṭa bhayabhītebhyaḥ sarva kalikalaha vigraha vīvāda duḥkha pradurunimirttā maṅgala pāpa viśodhanī, kukṣi saṁpūraśi, sarva yakṣa rākṣasa nāga vidāriṇi cala 2 vala 2 varavati jaya 2 jayantu māṁ sarvatra sarva kālaṁ sidhyantu me. Iyam mahā vidyā sādhaya maṇḍalānughātaya vighnān jaya 2 siddhe sidhya 2 buddhya 2 pūraya 2 pūraṇi 2 pūrayāśāṁ māṁ saparivārāṁ sarva sattvānāñca sarva didyo*ṅgatamūrtte jayottari, jayakarī jayavati tiṣṭha 2 bhagavati samayam:anupālaya tathāgata hṛdaya śuddhe vyavalokaya mama saparivāraṁ sarva sattvānāñca āśāṁ pūraya trāya svamāmā*ṣṭha mahādāruṇa bhayebhyaḥ sarvāsīperipūraya trāya svamāṁ mahā bhayebhyaḥ, sara 2 prasara 2 sarvāvaraṇa viśodhani samantākāra maṇḍala viśuddhe vigate 2 vigatamala sarva vigatamala viśodhani kṣiṇi 2 sarvapāpa viśuddhe, mala viśuddhe tejavati tejovati, vajre vajravati trailokyādiṣṭhite svāhā, sarva tathāgata mūrddhnabhiṣikte* svāhā, sarva buddha bodhisattvābhiṣikte svāhā, sarva devatābhiṣikte svāhā, sarva tathāgata hṛḍayādhiṣṭhita hṛdaye svāhā, sarva tathāgata hṛdaya samaye siddhe svāhā, indre indravati indra vyavalokite svāhā, brahme brahmādhyūṣite svāhā, viṣṇu namaskṛte svāhā, maheśvara vandita pūjitāyai svāhā, vajra dhara vajra pāṇi vala vīryādhiṣṭhīte svāhā, dhṛtarāṣṭrāya svāhā, virūdhakāya svāhā, virūpākṣāya svāhā, vaiśravanāya svāhā, catur mahā rāja namas kṛtāya svāhā, jamāya svāhā, jama pūjita namaskṛtāya svāhā, varuṇāya svāhā, marutāya svāhā, mahā marutāya svāhā, agnaye svāhā, nāgavilokitāya svāhā, devagaṇebhyaḥ svāhā, vāyave svāhā, nāgavilokitāya svāhā, devagaṇebhyaḥ svāhā, nāgagaṇebhyaḥ svāhā, yakṣagaṇebhyaḥ svāhā, rākṣasagaṇebhyaḥ svāhā, gandharva gaṇebhyaḥ svāhā, apasmāra gaṇebhyaḥ svāhā, asuragaṇebhyaḥ svāhā, garuḍa gaṇebhyaḥ svāhā, kinnara gaṇebhyaḥ svāhā, mahoraga gaṇebhyaḥ svāhā, manuṣya gaṇebhyaḥ svāhā, amanuṣya gaṇebhyaḥ svāhā, sarva grahebhyaḥ svāhā, sarva bhūtebhyaḥ svāhā, sarva pretebhyaḥ svāhā, sarva piśacebhyaḥ svāhā, sarvāpasmārebhyaḥ svāhā, sarva kumbhāṇḍebhyaḥ svāhā, sarva pūṭanebhyaḥ svāhā, sarva kaṭa-pūṭanebhyaḥ svāhā, sarva duṣṭa praduṣṭebhyaḥ svāhā. Oṁ dhuru 2 Oṁ turu 2 svāhā, Oṁ kuru 2 svāhā, Oṁ curu 2 svāhā, Oṁ muru 2 svāhā, Oṁ hana 2 svāhā, sarva śatrunāṁ svāhā, Oṁ phaha 2 sarva duṣṭānāṁ svāhā, Oṁ paca 2 sarva prabhyarthika prabhyamitrāṁ svāhā, ye mamāhitairṣiṇas teṣāṁ śarīraṁ jvālaye svāhā, sarva duṣṭa cittānāṁ svāhā, jvalitāya svāhā, samanta jvālāya svāhā, vajrā jvālāya svāhā, māṇibhadrāya svāhā, pūrṇa bhadrāya svāhā, samanta bhadrāya svāhā, mahā mahanta bhadrāya svāhā, kālāya svāhā, mahā kālāya svāhā, mātṛgaṇaya svāhā, yakṣiṇināṁ svāhā, rākṣaśīnāṁ svāhā, preṭa piśāca ḍākinīnāṁ svāhā, ākāśa mātṛṇāṁ svāhā, samudra gāminīnāṁ svāhā, samudra vāsinīnāṁ svāhā, rātricarāṇāṁ svāhā, velācarāṇāṁ svāhā, avelācarāṇāṁ svāhā, garbha harebhyaḥ svāhā, garbhāhārebhyaḥ svāhā, garbha saṁdhāraṇīye svāhā, hulu 2 svāhā, culu 2 svāhā, Oṁ svāhā, sva svāhā, bhūḥ svāhā, tuvaḥ svāhā, Oṁ bhūr tvaḥ svāhā, cili 2 svāhā, sili 2 svāhā, budhya 2 svāhā, maṇḍala bandhe svāhā, śīmāvandhye svāhā, sarva śatrūṇā bhañjeya 2 svāhā, ...........ṣvāhā, stambhāya 2 svāhā, cchinda 2 svāhā, bhinda 2 svāhā, bhañja 2 svāhā, vandha 2 svāhā, mohaya 2 svāhā, maṇi viśuddhe svāhā, sūrya sūrya viśuddhe svāhā, sodhānīye svāhā, visodhanīye svāhā, candre 2 pūrṇa candre svāhā, grahebhyaḥ svāhā, nakṣatrebhyaḥ svāhā, piśācebhyaḥ svāhā, viśvebhyaḥ svāhā, śivebhyaḥ svāhā, śāntibhyaḥ svāhā, svastyayanebhyaḥ svāhā, śivaṁkari svāhā, śaṁkari svāhā, śāntiṁ kari svāhā, pūṣṭiṁ kari svāhā, valavarddhaṇi svāhā, śrīkari svāhā, śrīvarddhaṇi svāhā, śrījvālini svāhā, namuci svāhā, maruci svāhā, vegavati svāhā. Oṁ sarva tathāgata mūrtte svāhā, pravara vigata bhaye samaya svamāṁ bhagavati sarva pāpān hṛdayaḥ svastir bhavatu mama saparivārasya sarva sattvā nāñca muni 2 vimuni 2 cari calane bhaya vigate bhaya hariṇi bodhi 2 bodhaya 2 buddhili 2 cumvili 2 sarva tathāgata hṛdaya juṣṭe svāhā.

(自唵嚩日囉至薩嚩賀此真言梵本缺)

Oṁ muni 2 muni vare abhiṣiñcantu mama saparivārasya sarva sattvānāñca sarva tathāgatā sarva vidyābhi ṣekaiḥ mahā vajra kavaca mudrā mudritaiḥ sarva tathāgata hṛdayādhisṭhita vajra svāhā.

Oṁ amṛtavare vara 2 pravara viśuddhe hūṁ hūṁ phaṭ 2 svāhā. Oṁ amṛta vilokini garbha saṁrakṣiṇi ākarṣani hūṁ 2 phaṭ 2 svāhā. Oṁ vipule vimale jayavale jayavāhini amṛte hūṁ hūṁ phaṭ svāhā. Oṁ bhara 2 sambhara 2 indrīyavala viśodhani hūṁ 2 phaṭ 2 svāhā.

Namo buddhāya namo dharmāya namaḥ saṁghāya. Namo bhagavate śākya-munaye mahā-kāruṇikāya tathāgatāyārhaṁte samyak-saṁbuddhāya. namaḥ samastebhyaḥ samyak-sambuddhebhyaḥ, bhāvanaitan namas kṛtya buddha-śasana-vṛddhaye. Ahaṁ idānīṁ pravakṣyāmi sarva-sattvānānukaṁpayā. imāṁ vidyāṁ mahā-tejāṁ maha-vala-parākramīdhvaṁ*. yasyāṁ bhāṣita-matrāyāṁ munīnām vajra-mayāsane. mārāśca māra-kāyāśca grahāḥ sarva-vināyakāḥ. vighnāśca santiyekecit tat kṣaṇādvilayaṁ gatāḥ. tadyathā. Oṁ giri 2 giriṇi 2 girivati gunavati ākāśavati ākāśa viśuddhe, sarva pāpa vigate, ākāśe gaganatale, ākāśa vicāriṇi, jvalita śisare. maṇi mauktikakharitaulidhare sukeśe sa vajre, sunetre suvarṇa, suveśe, gaure, atīte, anāgate, prabhyutpanne. namaḥ sarveṣāṃ buddhānāṁ jvalita tejasāṁ, buddhe subuddhe bhagavati surakṣaṇi. akṣaye sukṣaye, sukṣame suprabhe sudane sudānte vade varade suvrate, bhagavati bhadravati, bhadre subhadre vimale. jaya bhadre pracaṇḍe, caṇḍe, caṇḍi 2 vajra caṇḍe mahā caṇḍe dyogau?ri gaṁdhāri, caṇḍāli, mātaṅgi vacasi, sumati, pukkasi, śavari śavari śaṁkari, dramiḍī, raudriṇī, sarvārtha sādhanī hana 2 sarva śatrūna, ḍhaha 2, sarva duṣṭān, preta piśāca. ḍakinināṁ manuṣyāmanuṣyāṇāñca paca 2 hṛdayaṁ vidhvaṁ sayajīvitam sarva duṣṭa grahānāṁ nāśaya 2 sarva pāpāni me bhagavati rakṣa 2 māṁ sarva sattvānāñ ca sarvatra sarvadā sarva bhayopadravebhyaḥ sarva duṣṭānāṁ vaṁdhanaṁ kuru 2 sarva kilviṣanāśanī, mārkaṇḍe, mṛtyur daṇḍani vāraṇī māna daṇḍe mānini mahā mānini mādhānerini. cala vicale. ciṭi*2 viti 2 miti 2 nidi nidite dyoriṇī vīriṇī pravarasamare caṅḍāli mātaṅgirūndhasi. sarasivacisa, sumati, purkvasi, śavari śāvari, śaṁkari, dramiḍi, drāmidi, ḍhahari*, pacari, pācari, marddanī, sarale, saralambhe, hīna madhyonkṛṣṭa vidāriṇi vidhāriṇi, mahile 2 mahā mahīle, nigaḍe nigaḍabhañ ca, matte mattini, dānte, cakre cakra-vākini, jvale 2 jvūle jvalini, śavari, śāvari, sarva vyādhi haraṇi, cūḍi 2 cūḍini 2 mahā cūḍinī, nimi 2 nimindhari triloka dahani, tril kā lokakari. traidhātuka vyavalokani, vajra paraśu muṅgara khanga cakra triśūla cintāmani makuṭa mahā vidyā dhāraṇi rakṣa 2 māṁ sarva sattvānāñ ca sarvatra sarva sthāna gatam sarva duṣṭa bhayebhyaḥ sarva manuṣyāmanuṣya bhayebhyaḥ sarva vyādhibhyaḥ. vajre vajravati. vajrapāṇi dhare, hili 2 mili 2 kili 2 cili 2 sili 2 vara 2 varade sarvatra jaya labdhe svāhā. sarva pāpa vidāriṇī svāhā. sarva vyādhi haraṇī svāhā. garbha sambharaṇī svāhā. sarva śatrūharaṇī svāhā. svastirbhavatu mama sarva sattvānāñ ca svāhā, śānti karī svāhā. puṣṭikarī svāhā. vala varddhaṇī svāhā. Oṁ jayatu jaye jayavati kamale vimale svāhā. vipule svāhā. sarva tathāgata murtte svāhā, Oṁ bhūri mahā sānti svāhā, Oṁ bhūḥ bhūri 2 vajravati tathāgata hṛdaya pūriṇi āyuḥ sandhāraṇi vara 2 valavati jaya vidye hūṁ 2 phaṭ 2 svāhā. (梵本加下記真言) Oṁ maṇi dhari vajrini mahā pratire hūṁ 2 phaṭ 2 svāhā, Oṁ maṇi vajre hṛdaya vajre māra śainya vidāyani hana 2 sarva śatrūn vajra garbhe trāśaya 2 sarva māra bhayanāni hūṁ 2 phaṭ 2 svāhā.

  已上題目見于別本

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            [*]