文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

般若心經註解

No. 547-A 心經註解序

夫虗空本無也有氣而有形有形而有心有心而有言有言而有經則心者有而有孰疑其為無也然而虗空心體仍然自在故名曰無而經中所言從無眼界起至以無所得連綿一十三字珠聯貫引不可阻遏亦復何有乎人即無法自應無故曰諸法空相人法俱空則心本無心而經亦無經觀空入定我與天一而天反不勝其有矣惟天不勝其有所以為天而佛不勝其無所以異天善學者悟其與天同又悟其與天異則有而非有無而非無非有無非非有無斯動靜互根而可以歸儒可以入道矣

萬曆丁巳中秋日來雲居士繼明諸萬里序

No. 547

心經註解

摩訶般若波羅蜜多心經

摩訶大也般若智慧也波羅彼岸也密和也多眾也心本也經徑也本諸心而經諸行也然智慧非聰明情識之謂也識有生而有死悟無得而無失動則不被境瞞靜則不滯莾蕩方是智慧也又何謂彼岸也言迷生死者在此超生死者在彼原無涯岸任心而分也又何謂密多也言煅成一味清淨真心種性和而無參雜也心經者何言靜乃心體靜外無心而心外無徑也是命名之義也

觀自在菩薩行深般若波羅蜜多

菩薩即佛祖也心無罣礙何其自在反觀內照時時皆然此舉其號而稱之行者修也深者微也言菩薩脩行到微妙處此作經者之起語也

時照見五蘊皆空度一切苦厄舍利子

時現在也五蘊色受想行識也色者空礙受者領納想者妄思行者流動識者辨別蘊藏也五蘊因積習不散妄認色身是我故長劫輪迴惟菩薩識得色身是幻常自反照照見五蘊淨盡清辨本然見境逢物不著不染聲色二境心不領納過去不思未來無計不被物轉不逐境留物無分別一槩平等自然四大非我六根總虗出生死免輪迴成真仙子矣舍者屋舍利子者舍中之本來言眾妄皆空而虗靈不[1]妹也宋景濂謂苦厄者諸苦也寒而不得衣則苦饑而不得食則苦勞而不得息則苦病而不得休則苦云云恐菩薩亦無此等苦也度一切言其度彼而守此舍利也舍利佛採以為珠故曰子想佛祖時亦携之在念也

按宗泐註舍利佛之弟子為眾請問故呼而告之是以舍利為人矣又按第二尊阿羅漢前有琉璃瓶貯舍利數十又非人也愚謂前後文皆無弟子等語而突出此一段文理覺不通且下文又呼弟子名更無謂矣

然筆乘載淨名經諸菩薩論不二法門舍利弗默然天女不之許是亦以以舍利為弟子也更詳之

色不異空空不異色色即是空空即是色受想行識亦復如是舍利子

五蘊者色受想行識也五蘊以色為首故色字該得四蘊五蘊既空則色不異空既空五蘊則空不異色然非特不異[A1]已也色即是空空即是色原無二相彼此實一而[A2]蓋色蘊雖空然無色處乃是真色則下四蘊可知眼是色不能見惟妙性能見是見見處為真見則下四蘊又可知真便不妄妄便是真真色復無色色何異空無色乃真色空何異色受想行識亦復如色皆以空為色也此言五蘊本空而一切苦厄之所以度也乃以起諸法空相之句

宗泐謂眾生迷真空而受幻色譬如水之成氷也菩薩因脩般若而識真空其猶融氷為水然色之與空其體無殊故曰色不異空空不異色如氷不異水水不異氷復恐鈍根眾生不了猶存色空二見故曰色即是空空即是色如水即是水水即是氷也如此譬喻亦切然分明曰眾生迷真又鈍根眾生不了則非菩薩之自修可知矣

是諸法空相不生不滅不垢不淨不增不減是故空中無色無受想行識

五蘊雖是妄念然法身只此五蘊故名為諸法色即是空可見諸法皆空相相即色也相既空生滅皆空也生即是滅何所增而又何所減垢淨皆空也垢即是淨何所垢而又何所淨增減皆空也增即是減何所增而又何所減生滅垢淨增減皆空中色相無此六相又有何色無色又安有受想行識到此只了得五蘊皆空一句

(賢首曰不生不滅者在道前凡位凡夫死此生彼流轉長劫是生滅位真空離此故云不生不滅不垢不淨者在道中菩薩等位謂諸菩薩障染未盡淨行[A3]已脩名垢淨位真空離此故云不垢不淨不增不減者有道後佛果位生死惑障昔未盡而今盡是減也脩生萬德昔未圓而今圓是增也真空離此故云不增不減)

愚按生滅垢淨增減六字分生滅垢淨佛果亦得但既從諸法空相上來則是萬德[A4]已圓自然而然又何有三位蓋三不即是三無無者渾然之不不者有痕之無空虗世界何不何無從何處分界限也此又對鈍根人言也不可從

無眼耳鼻舌身意無色聲香味觸法無眼界乃至無意識界

蘊與根相連蘊是種根的土根是華木的本五蘊空故六根亦空如眼雖看不著色上不著色上便與無眼一般下五根皆然六根清淨便自六塵不染既六塵不染有何色聲香味觸法六塵皆從根上起只從根上反照六根滅六塵亦滅眼意二根亦無不滅緣眼是障道魔軍著境自迷迴路眼界淨意界安十八界自然寧靜此又是斷絕六根要訣故曰眼觀意動著物迷真

(宗泐曰真空是相之中亦無六根六塵此空十二入也既無十二入亦無十八界十八界者六根六塵六識是也乃至者舉其始末而界在其中也如上五蘊十二入十八界不出色心二法為迷心重者說為五蘊為迷色重者說為十二入為色心俱迷者說為十八界[A5]已上三科脩學之人隨其根器但脩一科即能悟入)

(宋景濂曰眼耳鼻舌身意謂之六根猶草木之有根也亦謂之六入根則主內而言入則主外而言眼見為色塵耳聞為聲塵鼻臭為香塵舌甞為味塵身染為觸塵意著為法塵是謂之六塵謂如沙塵之障蔽也根塵二者和合為十二處處所也從見為眼識從聞為耳識從臭為鼻識從甞為舌識從染為身識從分別為意識謂之六識三者和合為十八界界者限也眾生所以汩沒生死為三者互相鈎引不能脫離真空之中初無是也)

愚按六根六塵六識名十八界能悟之者便是十八尊阿羅漢不能悟者便是十八重地獄何以悟之從無而無何以迷之見有執有執著之者終身不有舍彼岸而阿鼻非特十八重矣

無無明亦無無明盡乃至無老死亦無老死盡

無明是不光明百般煩惱皆從此起因有無明方有行因行有識因識有名色因名色有六入因六入有觸因觸有受因受有愛因愛有取因取有有因有有生因生有老死憂悲苦惱皆因無明為始若能親見無明降伏自然三毒滅惡根除矣然無明是實性即是佛性實性一轉即佛如轉慳貪為歡喜愚痴執著為圓融脫洒如此一轉無明安得而盡言不到盡處而轉故併無之也

人有無明只是懼怕生死既無無明更憂甚生老病死既無老死常劫如然豈有窮盡有窮盡者是幻境色身無窮盡者是真空法相幻身轉為法身豈能盡得盡處是空無老死盡處是惟見於空總之只一句空中無色而[A6]蓋有固是無而無亦是無也

(宗泐曰此空十二因緣也亦曰十二支一曰無明亦名煩惱二曰行謂造作諸業此二支乃過去所作之因也三曰識謂起妄念初托母胎也四曰名色從托胎後生諸根形也五曰六入於胎中而成六根也六曰觸成胎後六根對六塵也七曰受謂領納世間好惡等事此五支乃現在所受之果也八曰愛謂貪染五欲等事也九曰取謂於諸境生取著心也十曰有謂作有漏之因能招未來之果此三支乃現在所作之因也十一曰生謂受未來五蘊之身也十二曰老死謂未來身既老而死此二支乃來世當受之果也此十二因緣該三世因果展轉因依如輪旋轉無有休息一切眾生迷而不知良可悲也此本緣覺之人所觀之境大乘菩薩徹照此境皆無實性故云無也)

按此段正是輪迴之說然有而實無者也輪迴有無豈為利鈍兩根而分乎有則俱有無則俱無大抵宗泐多為鈍根一等故其言分柝支離如此

無苦[A7]集滅道無智亦無得以無所得故菩提薩埵依般若波羅蜜多故

既忘其形即得生死斷絕更無窮盡有甚苦集滅道苦與樂對空中之樂其樂自在苦從何處集也不曰度一切苦厄乎滅即是盡既無有盡又何有滅無滅而道常自在也不曰萬劫不磨乎如此則智無所用而得亦無其得矣得字不帶智字以得即智之得也到得處又何消智乎蓋智慧有不可無時有不可有時進道便須有得道便須無所謂實無所得為化眾生名為得道也既無所得一體空虗自然人空法空以得大智慧力故登彼岸而復太虗無有能及之也蓋從人見為有得從我見為無得無即得也得其所無而[A8]此正是無苦集滅道地位

(宗泐曰無苦集滅道觀四諦清淨也苦即生死苦果集是惑業苦因此三者世間之法也滅即涅槃樂果道即道品樂因此二者出世間之法也說此四諦者欲令眾生知苦斷集慕滅脩道離苦得樂也此本聲聞之人所觀之境大乘菩薩照了此境當體空寂故云無也)

愚謂從空中無色說起一連十個無字可謂無之極矣至此不應又說世間因果二字蓋無苦無滅[A9]已盡矣若有所得而不知其無得也緣智只為得既無所得而又何用智乎所謂空中無色也宗說還不是

(宋景濂曰非但空中無前諸法彼知空之智亦不可得非但知空之智不可得即此所知空理亦不得蓋一真之性不假脩證了無一法故也愚謂此便是人法俱空的說話)

心無罣礙無罣礙故無有恐怖遠離顛倒夢想究竟涅槃三世諸佛依般若波羅蜜多故得阿耨多羅三藐三菩提

想念不斷謂罣若鏡不面謂礙既然登彼岸和種性諸緣脫洒又何罣何礙何恐怖何顛倒何夢想無生無死寂滅為樂併三世諸佛一切盡無矣三世者過去莊嚴一千佛未來星宿一千佛現在賢劫一千佛也人身中亦有之如心無其心便是過去佛寂然不動便是未來佛應現三昧隨機變化便是現在佛各各諸佛自身俱有如虗空不異相不自相不他相非無相非取相不此岸不彼岸不中流觀其寂滅永不斷滅方是究竟方是究竟涅槃依智慧登彼岸調和種性故能圓滿成等正覺也阿無耨多羅上三藐正三菩提真東土翻為無上正真又云成等正覺也廓然頓悟親見無上正真自知當作仙佛直超聖果矣此脩行之極觀自在菩薩只是觀此而[A10]

故知般若波羅蜜多是大神呪是大明呪是無上呪是無等等呪能除一切苦真實不虗

依般若波羅蜜多便得無上正真是這一句呪是大神呪神者神通是大明呪明者光明是無上呪諸法此為第一是無等等呪言上之極也此呪人人皆有明心見性皆出於此既得見性有甚苦厄是真實法語非虗華之言也

(宗泐曰四種呪者蓋言般若功用能破魔障名大神呪能滅癡暗名大明呪能顯至理名無上呪極妙覺果無與等者名無等等呪此言亦是但能破魔障自能滅痴暗能滅痴暗自能顯至理能顯至理便是極妙覺果若一直說下自覺穩當而於理末常不脩也宗說還非)

故說般若波羅蜜多呪即說呪曰

揭諦揭諦波羅揭諦波羅僧揭諦菩提薩婆訶

般若神呪之功最大只此一句便不宜輕易必須舉起下文四句偈擁護持經揭諦者人空又揭諦者法空人法俱空二空全忘也波羅揭諦者空無所空彼岸亦空也波羅僧揭諦者言諸佛清淨境界千聖千賢所共受也菩提薩婆訶者言起初發菩提心更無轉念忽然悟道達本性空即得菩提也無奧旨

孤山曰經師善解義趣縱然說得天華亂墜祗為空門塞路耳故以神呪終焉然則雖有善解者無所容其喙矣愚謂空門塞路之言最為有理門本空而土塞之有不為無障者乎最妙

心經註解(終)


校注

[0843001] 妹疑昧
[A1] 已【CB】巳【卍續】
[A2] 已【CB】巳【卍續】
[A3] 已【CB】巳【卍續】
[A4] 已【CB】巳【卍續】
[A5] 已【CB】巳【卍續】
[A6] 已【CB】巳【卍續】
[A7] 集【CB】【麗-CB】業【卍續】(cf. K26n0952_p0805c16)
[A8] 已【CB】巳【卍續】
[A9] 已【CB】巳【卍續】
[A10] 已【CB】巳【卍續】
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?