佛說阿羅漢具德經
爾時世尊,在舍衛國給孤獨精舍之內,敷座而坐。有諸苾芻及天龍八部人非人等,圍繞世尊,默然合掌聽佛所說。
爾時,世尊告諸苾芻:「我今稱讚諸大聲聞,能於佛法清淨修持,而於自果皆具己德。汝等諦聽,善思念之,吾當為汝次第宣說。
「諸苾芻!我弟子中有大聲聞,棄捨王位久為出家,最初悟道梵行第一,憍陳如苾芻是。
「復有聲聞少貪常喜持頭陀行,大迦葉苾芻是。
「復有聲聞具大辯才智慧第一,舍利弗苾芻是。
「復有聲聞修持精進具大神通,目乾連苾芻是。
「復有聲聞有所觀矚得大天眼,阿儞嚕駄苾芻是。
「復有聲聞具足定慧多聞第一,阿難苾芻是。
「復有聲聞善解軌儀能持律藏,優波離苾芻是。
「復有聲聞於大眾中能說妙法,富樓那彌多羅尼子苾芻是。
「復有聲聞坐臥等物悉皆具足,捺羅𭣒(切身)末羅子苾芻是。
「復有聲聞說法之音如師子吼,賓度羅[A1]跋囉墮舍苾芻是。
「復有聲聞善解經律而能論義,迦旃延苾芻是。
「復有聲聞能於佛法信解第一,末朅哩苾芻是。
「復有聲聞修持得果光顯氏族,迦留陀夷苾芻是。
「復有聲聞有所演說具[3]大妙音,跋捺哩哥苾芻是。
「復有聲聞善解美語而能談論,童子迦葉苾芻是。
「復有聲聞四威儀中具大精進,率嚕拏酤胝嚩蹉苾芻是。
「復有聲聞於一切處能具速通,嚩哩呬哥苾芻是。
「復有聲聞善能進趣悟道得果,唧哩野哥苾芻是。
「復有聲聞能具火界神通,修伽陀苾芻是。
「復有聲聞捨於上族而樂出家,賢苾芻是。
「復有聲聞釋氏王族而捨出家,優樓頻螺迦葉苾芻是。
「復有聲聞於靈塔處而先受請,布蘭那苾芻是。
「復有聲聞隨所敷演而有大智,俱絺羅苾芻是。
「復有聲聞威儀端謹身貌圓滿,烏波細那末朅梨子苾芻是。
「復有聲聞唯於佛法解義第一,半託迦苾芻是。
「復有聲聞於四諦理能斷疑惑,大半託迦苾芻是。
「復有聲聞言直無隱警誡諸苾芻,劫賓那苾芻是。
「復有聲聞常行警誡諸苾芻尼,難那哥苾芻是。
「復有聲聞人多歸仰恒得財利,細嚩羅苾芻是。
「復有聲聞諸根隱密人所莫測,難努苾芻是。
「復有聲聞善持戒律清淨無缺,羅睺羅苾芻是。
「復有聲聞於所受身少病少惱,未酤羅苾芻是。
「復有聲聞常行布施而能不滅解空第一,須菩提苾芻是。
「復有聲聞於一切時而能少語,昂誐帝哩野苾芻是。
「復有聲聞於宿命智具足,獲得所有往昔種種之事悉能解說,輸毘多苾芻是。
「復有聲聞能修淨行善住山巖,護國苾芻是。
「復有聲聞坐臥等物悉皆具足,憍梵波提苾芻是。
「復有聲聞於進趣中而能得定,哩嚩多苾芻是。
「復有聲聞修行能斷已生煩惱,那羅陀苾芻是。
「復有聲聞而能止息未生煩惱,彌企哥苾芻是。」
「復有聲聞常具慈行,梨婆多苾芻是。
「復有聲聞能於苦中善行悲行,畢陵伽婆蹉苾芻是。
「復有聲聞具大捨行,婆那梨苾芻是。
「復有聲聞具大捨力,得勝苾芻是。
「復有聲聞於善惡法悉能了達,羯諾迦嚩蹉苾芻是。
「復有聲聞於世貪欲悉能速斷,難陀苾芻是。
「復有聲聞於所瞋恚便能速除,彌𡁠羅苾芻是。
「復有聲聞能修勝果速斷我慢,摩那嚩苾芻是。
「復有聲聞於愚癡法而能速斷,婆囉[A2]墯惹摩那嚩苾芻是。
「復有聲聞清淨修持善解因果,摩那嚩苾芻是。
「復有聲聞能修聖果具大利根,盎[1]堀摩羅苾芻是。
「復有聲聞三業調順諸根柔軟,薩哩波那[2]娑苾芻是。
「復有聲聞於微妙義善能咨問,摩喝枳苾芻是。
「復有聲聞有所言論具大辯才,囉陀苾芻是。
「復有聲聞以甚深義能問於母,羯羅波苾芻是。
「復有聲聞善閑法義結集伽陀,嚩儗舍苾芻是。
「復有聲聞所出語言悉皆真實,尾舍珂半左梨子苾芻是。
「復有聲聞以清淨心常樂求法,達哩彌哥苾芻是。
「復有聲聞修歡喜行具忍辱力,布蘭拏苾芻是。
「復有聲聞自內觀法善達本心,野輸那苾芻是。
「復有聲聞於世法中善解占相,蜜哩誐尸囉苾芻是。
「復有聲聞以殊勝心善解妙法,達磨哥苾芻是。
「復有聲聞於欲自在善了去來,補特伽羅苾芻是。
「復有聲聞於一切時而能善語,波摩那苾芻是。
「復有聲聞方便善巧能敷妙法,達哩彌羅苾芻是。
「復有聲聞得妙法義能次第說,誐嚩捺多苾芻是。
「復有聲聞於一切時說法無倦,割閉怛計苾芻是。
「復有聲聞恒肅容儀常懷歡喜,無能勝苾芻是。
「復有聲聞常具多喜,正覺苾芻是。
「復有聲聞唯於智慧而得解脫,善生苾芻是。
「復有聲聞而能獲得定慧解脫,嚩澀波苾芻是。
「復有聲聞能斷其貪,昝[3](惹敢切)謨哥苾芻是。
「復有聲聞具善解脫,吠囉吒星賀苾芻是。
「復有聲聞清淨修持知已信解,叉摩哥苾芻是。
「復有聲聞於世間中最得殊勝,摩呬哥苾芻是。
「復有聲聞智解高深能破外論,最勝苾芻是。
「復有聲聞能具正見善破魔軍,嬭訖囉咩𡁠苾芻是。
「復有聲聞能於智慧善破愚迷,惹伽迦葉苾芻是。
「復有聲聞常行平等,僕虞哥苾芻是。
「復有聲聞修清淨智漸漸少塵,率嚕拏酤胝羯蘭拏苾芻是。
「復有聲聞於進趣中具大清淨,烏怛嚕苾芻是。
「復有聲聞身貌無缺諸根圓滿,昂儗盧苾芻是。
「復有聲聞而於修持善解空法,仙授苾芻是。
「復有聲聞於空法中深生信解,尊那苾芻是。
「復有聲聞於自果中唯具神通,摩賀哥苾芻是。
「復有聲聞善能觀於八解脫義,信重苾芻是。
「復有聲聞於威儀中樂妙色衣,謨賀囉惹苾芻是。
「復有聲聞廣談妙理具大眷屬,散惹曳苾芻是。
「復有聲聞定慧具足恒受人天供養,善現苾芻是。
「復有聲聞發心出家樂修聖行,毘舍羅苾芻是。
「復有聲聞因遇苦緣而乃出家,沒麁馳哥婆囉特惹苾芻是。
「復有聲聞厭離輪迴而求出家,遜那哩哥帝哩野酤苾芻是。
「復有聲聞悟世不堅深生厭離,遜那哩哥婆囉特惹苾芻是。
「復有聲聞默然止息容儀端謹,薩呬瑟努哥苾芻是。
「復有聲聞清淨修持性淳少辯,烏波禰那苾芻是。
「復有聲聞恒獨進修具寂靜行,難禰哥苾芻是。
「復有聲聞善於定慧得大解脫,頸必羅苾芻是。
「復有聲聞於愚迷者能令清淨,龍護苾芻是。
「復有聲聞能修淨行最後出家,須跋陀羅苾芻是。」
爾時世尊復說頌曰:
爾時,世尊說是頌已,復告諸苾芻曰:「於此眾中而有十大聲聞,我今稱說,汝應善聽。
「所謂憍陳如苾芻、迦旃延苾芻、富樓那苾芻、薄拘羅苾芻、離婆多苾芻、盎堀摩羅苾芻、耶輸那苾芻、蘇惹多苾芻、酤胝羯蘭拏苾芻、吠舍羅苾芻,如是十大聲聞,於此眾中而為上首。」
爾時,世尊復告諸苾芻曰:「我今稱讚諸大聲聞苾芻尼,亦於自果而修己德。於我苾芻尼中有大聲聞苾芻尼,棄於王族久為出家,清淨威儀常修梵行,摩訶波闍波提苾芻尼是。
「少貪知足行頭陀行,鉢吒左囉苾芻尼是。
「智慧深廣有大辯才,善相苾芻尼是。
「能行善行威德無過,蓮花色苾芻尼是。
「於所修持善得天眼,蘇摩苾芻尼是。
「修聞思慧獲大多聞,輸婆羯哩摩囉女苾芻尼是。
「善能持律軌範無虧,訖哩舍苾芻尼是。
「能於妙法善巧敷宣,施法苾芻尼是。
「恒以慈心宣揚妙法,釋女達磨苾芻尼是。
「精修聖因光顯族氏,大白苾芻尼是。
「志求大果信心出家,室珂羅哥長者母苾芻尼是。
「宿植良因具大福德,羅睺羅母耶輸陀羅苾芻尼是。
「恒慕修持具大精進,螺髻苾芻尼是。
「而於自果能具速通,賢苾芻尼是。
「智慧甚深善解經律,妙頸苾芻尼是。如是諸苾芻尼,於大眾中而為上首。」
爾時世尊復告諸苾芻曰:「汝等諦聽!我今稱說烏波薩哥,於信心中亦修己行。所謂初發信心歸依三寶,布薩烏波薩哥,跋梨烏波薩哥是,住烏嚕尾螺。具足能行清淨戒法,那酤羅父烏波薩哥是,住於婆儗數。而於眾僧常行布施,給孤獨長者是,住於舍衛城。曩修聖因具大福德,善授長者是,住於舍衛城。於眾僧中常施飲食,最首長者是,住於廣嚴城。恒於佛法僧中而能種種布施,同生長者是,住於王舍城。恒為病苦者而施於湯藥,大名長者是,住迦毘羅城。能於信心中常行慈悲行,蜜茶哥長者是,住於大賢城。能以四攝法善化眾會,心賀悉多哥長者,及阿吒嚩哥是,同住於大野。從初發信心而能具大智,烏波離長者是,住那爛陀城。能於眾會中談論師子吼,勇猛長者是,住於王舍城。善有大智慧能破外論師,訥哩目珂栗蹉尾長者是,住於廣嚴城。恒於大眾中廣說微妙法,唧怛嚕長者是,住蘇波羅哥城。有所談論具大辯才,勝軍王是,都舍衛城。於信心中利根第一,哥路王弟是,住於舍衛城。而於信心中能具大智慧,仙授烏波薩哥是,住於舍衛城。於信心中能持梵行,布囉拏烏波薩哥是,住於舍衛城。珍寶具足庫藏豐盈,廣聚人民多聞第一,摩伽陀國頻婆娑羅王是,都於王舍城。常於三寶發菩提心,而於世間多饒其子,𡁠嚩哥長者是,住於王舍城。信心精進能具速通,無畏王子是,住於王舍城。已斷根本而生信解,摩伽陀國韋提希子阿闍世王是,都於王舍城。如是烏波薩哥,於大眾中而為上首。」
爾時世尊復告諸苾芻:「汝等善聽!我今稱說烏波薩吉,於信心中亦修己行。所謂初發信心歸佛法僧,難那烏波薩吉,及難那力烏波薩吉是,[A4]住烏嚕尾螺。能起初心信解戒法,諾酤羅長者母是,住於婆儗數。恒於眾僧常行布施,毘舍佉母烏波薩吉是,住於舍衛城。宿施因豐具大福德,哩提羅長者母是,住於舍衛城。修治湯藥施病苦者,大軍長者婦是,住波羅奈城。於疾病者而能承事,善愛長者婦是,住於波羅奈城。久已發信心常行於慈行,奢摩嚩帝烏波薩吉是,住憍睒彌國。而於眾會中多聞能第一,酤沒儒怛囉烏波薩吉是,住憍睒彌國。善能敷妙法而有大辯才,善意王女是,住於舍衛城。久發信心能具大智,尊那王女是,住於王舍城。而於色相中端嚴居第一,正覺王女是,住於王舍城。能生信解意善發菩提心,沒怛囉長者婦是,住於王舍城。於所住世多饒其子,𡁠嚩哥長者婦是,住於王舍城。恒善能修持而具大精進,率嚕拏長者婦是,住於瞻波城。恒於眾僧中能施住止處,難那長者女是,住於竹林中。久發信心深解禪定,哥路烏波薩吉是,住於竹林中。如是烏波薩吉,於大眾中而為上首。」
爾時,大苾芻眾及天、人、阿修羅等,聞佛所說,皆大歡喜,信受奉行。
佛說阿羅漢具德經
校注
[0831001] 西天【大】,宋西天【明】,譯號宋元俱作三藏法師法賢奉詔譯九字 [0831002] 臣【大】,〔-〕【明】 [0831003] 大【大】,天【明】 [0832001] 堀【大】*,掘【明】* [0832002] 娑【大】,婆【宋】【元】【明】 [0832003] 惹敢切【大】,〔-〕【明】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 2 冊 No. 126 佛說阿羅漢具德經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2020-07-12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供/張文明大德二校,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,法雨道場提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】