文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

佛說馬有八態譬人經

No. 115 [No. 99(924), No. 100(149)]

佛說馬有八態譬人經[1](出雜阿含別譯)

聞如是

一時佛在舍衛國行在祇樹給孤獨園多比丘僧俱佛告諸比丘「馬有弊惡態八何等八一態者解韁時便掣車欲走二態者駕車跳[3]𨄈欲嚙人三態者便舉前兩脚掣車走四態者便蹹車軨五態者便人立持軛摩挱車却行六態者便傍行邪走七態者便掣車馳走得濁泥抵止住不復行八態者懸[4][A1]餧之熟視不肯食其主牽去欲駕之[5]唅噏噬欲食不能得食

佛言「人亦有弊惡態八何等為八一態者聞說經便走不欲聽如馬解韁掣車走時二態者聞說經意不解不知語所趣向便瞋跳𨄈不欲聞如馬駕車時跳𨄈欲嚙人時三態者聞說經便逆不受如馬舉前兩脚掣車走時四態者聞說經便罵如馬蹹車軨時五態者聞說經便起去如馬人立持軛摩挱車却行時六態者聞說經不肯聽䫌頭邪視耳語如馬傍行邪走時七態者聞說經便欲窮難問之不能相應答便死抵妄語如馬得濁泥便止不復行時八態者聞說經不肯聽反念[6]婬泆多求不欲聽受[7]入惡道時乃遽欲學問行道亦不能復得行道如馬懸餧之熟視不肯食其主牽去欲駕之乃遽唅噏噬亦不得食

佛言「我說馬八態惡人亦有八惡態如是

諸比丘聞經歡喜作禮而去

佛說馬有八態譬人經


校注

[0507001] 出雜阿含別譯【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0507002] 西域三藏【大】三藏法師【宋】【元】【明】 [0507003] 𨄈【大】*踉【宋】*【元】*【明】* [0507004] 【大】*兜【宋】* [0507005] 唅【大】含【宋】 [0507006] 婬【大】淫【宋】【元】【明】 [0507007] 入【大】八【明】
[A1] 餧【CB】【麗-CB】餒【大】(cf. K19n0752_p0721b12)
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?