文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

鸚鵡經

No. 79 [No. 26(170), Nos. 78, 80, 81]

佛說鸚鵡經

聞如是

一時婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園彼時世尊晨起著衣服與衣鉢俱詣舍衛城分衛遊舍衛分衛時到鸚鵡摩牢兜羅子家彼時鸚鵡摩牢兜羅子出行不在少有所為彼時鸚鵡摩牢兜羅子家有狗名具坐好褥上以金鉢食粳米肉白狗遙見世尊從遠而來見已便吠彼世尊便作是言「止白狗不須作是聲汝本吟哦(梵志乞食音)」於是白狗極大瞋恚不歡喜下牀褥已至門閾下依而伏寂然住

後摩牢兜羅子還舍已見白狗還下牀褥依門閾寂然伏憂慼不樂見已問邊人曰「誰觸嬈此白狗而令此白狗憂慼不樂下牀褥已依門閾寂然伏」「此摩牢無有觸嬈此狗者而令此狗憂慼不樂下牀褥已依門閾寂然伏此摩牢今日有沙門瞿曇來詣家乞食彼白狗便吠之彼沙門瞿曇作是言『止白狗汝不應作是聲汝本吟哦』是故摩牢令白狗瞋恚不樂下牀褥已依門閾默然伏」於是鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂遙罵世尊遙誹謗世尊遙恚世尊「此沙門瞿曇乃如此虛妄言」出舍衛已往詣祇樹給孤獨園

彼時世尊無量百眾在前圍遶而為說法世尊遙見鸚鵡摩牢兜羅子從遠而來見已世尊告諸比丘「汝諸比丘遙見鸚鵡摩牢兜羅子從遠而來不」「唯然世尊」「若以此時鸚鵡摩牢兜羅子命終者[13]申臂頃如是生泥犁中何以故彼如是極向我瞋恚故因彼瞋恚身壞死時生惡趣泥犁中

彼時鸚鵡摩牢兜羅子來詣世尊所到已白世尊曰「沙門瞿曇今日至我家乞食耶

「摩牢我今日至汝家乞食

「唯此沙門瞿曇彼白狗於汝有何咎而令我白狗瞋恚不樂下牀褥已依門閾寂然伏

答曰「摩牢我晨起著衣服已與衣鉢俱詣舍衛城分衛遊舍衛城分衛時便至汝家汝白狗遙見我從遠而來見已而吠我便作是言『止白狗汝不應作是聲汝本吟哦』是故摩牢彼白狗則瞋恚不樂下牀褥已依門閾默然伏

「此瞿曇此白狗本是我何等親屬

「止摩牢不須問汝或能聞憂慼不樂

彼鸚鵡摩牢兜羅子再三白世尊曰「此瞿曇白狗本是何等親屬

「汝摩牢已再三問當說之此摩牢白狗前所生是汝父名兜羅

於是鸚鵡摩牢兜羅子於世尊倍增上瞋恚不樂罵世尊恚世尊誹謗世尊「此沙門瞿曇虛妄語」白[1]於世尊曰[2]此瞿曇我父兜羅常行施與常行幢施常事於火彼身壞死已生妙梵天上此何以故當生狗中

「此摩牢以汝增上慢彼父兜羅亦復爾是故生弊惡狗中」說偈曰

「梵志增上慢  此終生六趣
鷄猪狗野狐  驢[3]卵地獄中

「汝摩牢我所說若不信者汝摩牢便可還家到已語白狗作如是言『實白狗汝本生時是我父兜羅者還上牀褥』汝摩牢彼白狗便當還上牀褥上『汝白狗本生時是我父兜羅者當於金鉢中食粳米肉』此摩牢彼白狗當於金鉢中食粳米肉『彼白狗本生時是我父兜羅者當示我父遺財汝本藏舉我今不知處』此摩牢彼白狗當示汝本父遺財汝所不知

於是鸚鵡摩牢兜羅子聞世尊所說善思惟念習誦已繞世尊離世尊還至家到已語白狗作如是言「此白狗若本生時是我父兜羅者當還上床褥坐」彼白狗便還上床褥坐「此白狗本生時若是我父兜羅者當於金鉢中食粳米肉」彼白狗便於金鉢中食粳米肉「此白狗本生時是我父兜羅者白狗當示我本父遺財汝本藏舉我今不知處」於是彼白狗下床褥已至本臥處到已於本臥處床四脚下以口足[4]爬地[5]令鸚鵡摩牢兜羅子大得錢財於是鸚鵡摩牢兜羅子大得錢財大得利極歡喜善心生以右膝著地叉手向祇樹給孤獨園三自稱名姓字「真實沙門瞿曇語實沙門瞿曇不妄言沙門瞿曇」三自稱名姓已出舍衛城往詣祇樹給孤獨園

彼時世尊無量百眾在前圍遶而為說法世尊遙見鸚鵡摩牢兜羅子從遠而來見已世尊告諸比丘「汝諸比丘見彼鸚鵡摩牢兜羅子從遠來不」「唯然世尊」「若以此時鸚鵡摩牢兜羅子命終者如屈申臂頃生於善處何以故彼於我有善心故眾生因善心故身壞死時生善處天上

彼時鸚鵡摩牢兜羅子往世尊所到已共世尊面相慰勞面相慰勞已却坐一面鸚鵡摩牢兜羅子却坐一面已世尊告曰「此摩牢[6]如我所說白狗者實如我所言不如

「如沙門瞿曇所說白狗者實如所言無有異此沙門瞿曇我更欲有所問當聽我所問

「此摩牢當問隨意所樂

「此瞿曇何因何緣俱受人身便有高下好惡清濁此瞿曇有長命短命者有無病者有病者有好者有醜者有貴者有賤者有所能者無所能者有多錢財者無多錢財者有惡智者有智慧者

「此摩牢眾生因緣故因行故緣行故作行故隨眾生所作行令彼彼有好惡高下

「此沙門瞿曇略所說未廣分別我不解其義唯願沙門瞿曇當為善說令我當從沙門瞿曇所略說法未廣分別當知其義

「是故摩牢當善聽之善思惟念我當為說

「唯然瞿曇」鸚鵡摩牢兜羅子受世尊教

世尊告曰「此摩牢何所因何所緣若男若女有命短者此摩牢或一若男若女極生血污其手近於惡無有慈斷一切眾生命下至蟻子因此行故如是所因如是所行身壞死時生惡趣泥犁中來生此人間命便短何以故摩牢彼所行短是故令或一若男若女行殺生是為摩牢當見是行報故此摩牢復何因復何緣令或[A1]一若男若女有命長者此摩牢或一若男若女棄於殺離於殺捨除刀杖常有羞恥於一切眾生欲令安隱淨於殺意彼因此行如是所因如是所行身壞死時[7]至善處天上來生此人間命則長何以故摩牢彼為命長行故而令或一若男若女離於殺棄於殺是為摩牢當知是行報故此摩牢何所因何所緣而令或一若男若女多有病此摩牢或一若男若女觸嬈於眾生彼觸嬈眾生或以手或以石或以杖或以刀彼因此行如是所因如是所行身壞死時生惡趣泥犁中來生此人間多有病痛何以故此摩牢彼作病行故而令或一若男若女觸嬈眾生是故摩牢當知是行報故此摩牢復何因復何緣而令或一若男若女無有病此摩牢或一若男若女不觸嬈眾生彼不觸嬈眾生不以手不以石不以刀不以杖彼因此行因此故因此行故身壞死時生善處天上來生人間無有病痛何以故此摩牢彼作無病行故而令或一若男若女不觸嬈眾生是故摩牢當知是行報故此摩牢復何因復何緣或一若男若女有醜者此摩牢或一若男若女多有瞋恚多有憂慼彼少有所言便有瞋恚[A2]慼不樂住於瞋恚生瞋恚廣說誹謗因此行因此故因此行故身壞死時生惡趣泥[A3]犁中來生人間形色弊惡何以故彼作弊惡行故而令或一若男若女瞋恚憂慼是為摩牢當知是行報故此摩牢復何因復何緣而令或一若男若女形色好此摩牢或一若男若女不多瞋恚不多憂慼若有以麤獷言說者彼亦不恚亦不恨[A4]不憂慼不住於恚不生瞋恚不以恚恨彼因此行以此行因此行故身壞死時生善處天上來生此人間形色則妙何以故此摩牢彼行妙行故而令或一若男若女無有瞋恚亦無憂慼是故摩牢當知是行報故此摩牢復何因復何緣而令或一若男若女少有所能此摩牢或一若男若女有貪嫉發於貪嫉彼見他有恭敬施財物已便發於貪嫉他所有令我得彼因此行因行故緣行故身壞死時生惡趣泥[A5]犁中來生此人間少有所能何以故此摩牢彼作少有所能行故而令或一若男若女貪嫉發於貪嫉此摩牢當知是行報故此摩牢復何因復何緣而令或一若男若女極有所能此摩牢或一若男若女無有貪嫉不發貪嫉彼見他恭敬財物施已不發於貪嫉他所有[1]令我得彼以此行因此行緣此行身壞死時生善處天上來生人間極有所能何以故摩牢彼作極有所能行故而令或一若男若女無有貪嫉不發貪嫉是故摩牢當知是行報故此摩牢復何因復何緣而令或一若男若女生下賤家此摩牢或一若男若女自大憍慢應當恭敬而不恭敬應當承事而不承事應當禮事而不禮事應當供養而不供養應當施[2]座而不施座應當示導而不示導應當禮事起恭敬叉手向而不禮事起恭敬叉手向因此行緣此行有此行故身壞死時生惡趣泥[A6]犁中來生人間在下賤家何以故此摩牢彼為下賤行故而令或一若男若女自大憍慢是為摩牢當知是行報故此摩牢復何因復何緣[3]令一若男若女生豪貴家此摩牢或一若男若女不自大不憍慢應當恭敬而恭敬應當承事而承事應當禮事而禮事應當供養而供養應當施座而施座應當示導而示導應當禮事起恭敬叉手向而禮事起恭敬叉手向彼因此行緣此行以此行故身壞死時生善處天上來生此人間在豪貴家何以故此摩牢彼作豪貴行故而令或一若男若女不自大不憍慢此摩牢當知是行報故此摩牢復何因復何緣而令或一若男若女少有錢財此摩牢或一若男若女不施與非施主彼不行施沙門婆羅門貧窮下賤方來乞者飲食衣被華鬘塗香床臥屋舍明燈給使[A7]因此行緣此行以此行故身壞死時生惡趣泥[A8]犁中來生此人間少有錢財何以故此摩牢彼作少錢財行故令或一若男若女少有錢財此摩牢當知是行報故此摩牢復何因復何緣而令或一若男若女多有錢財此摩牢或一若男若女施與為施主彼施與沙門婆羅門貧窮下賤方來乞者飲食衣被花鬘塗香床臥屋舍明燈給使彼因此行緣此行以此行故身壞死時生善處天上來生此人間多有錢財何以故此摩牢彼作多錢財行故而令或一若男若女多有錢財此摩牢當知是行報故此摩牢復何因復何緣而令或一若男若女惡智此摩牢或一若男若女為眾生不能往問謂彼有名稱沙門婆羅門往彼已不隨時問其義亦不論此諸賢何者是善不善何者是好不好何者是惡是醜何者是黑是白何者黑白報何者見法義何者後世戒義何者為善非惡從彼聞已不如如學彼因此行緣此行以此行故身壞死時生惡趣泥[A9]犁中來生此人間有惡智何以故此摩牢彼作惡智行故而令或一若男若女為眾生不能往問此摩牢當知是行報故此摩牢復何因復何緣而令或一若男若女有智慧此摩牢或一若男若女為眾生能往問謂彼有名稱沙門婆羅門往彼已隨時問其義能論此諸賢何者是善不善何者是好不好何者是醜是妙何者是黑是白何者是黑白報何者見法義何者後世戒義何者為善非惡從彼聞已如如學之彼因此行緣此行以此行故身壞死時生善處天上來生此人間則有智慧何以故此摩牢彼作智慧行故而令或一若男若女為眾生能往[4]是為摩牢當知是行報故此摩牢若作短命行行已則受短[5]若作長命行行已則受長命若作病行行已則有多病若作非病行行已則無有病若作醜行行已則受其醜若作形色好行行已則受好形色若作少有所能行行已則受少有所能若作多有所能行行已則受多有所能若作下賤行行已則受下賤若作豪貴行行已則受豪貴若作少錢財行行已則受少錢財若作多錢財行行已則受多錢財若作惡智行行已則受惡智若作智慧行行已則受智慧是為摩牢我本所說此摩牢隨眾生所作行因行緣行以此行眾生為行故便於彼彼便有高下好惡

「已竟瞿曇已竟瞿曇此世尊我今自歸法及比丘僧唯世尊我今持優婆塞從今日始盡命離於殺今自歸唯此世尊從今日始如舍衛城入他優婆塞家入兜羅家亦當爾當令兜羅家於長夜以義饒益得安隱

佛如是說鸚鵡摩牢兜羅子聞世尊所說歡喜而退

佛說鸚鵡經


校注

[0888011] 宋【大】劉宋【元】【明】 [0888012] 天竺【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0888013] 申【大】*伸【宋】*【元】*【明】* [0889001] 於【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0889002] 此【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0889003] 卵【大】騾【宋】【元】【明】 [0889004] 爬【大】跑【宋】【元】【明】 [0889005] 令【大】今【明】 [0889006] 如【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0889007] 至【大】生【宋】【元】【明】 [0890001] 令【大】念【宋】【元】【明】 [0890002] 座【大】*坐【宋】*【元】*【明】* [0890003] 令【大】令或【宋】【元】【明】 [0890004] 問【大】問言【宋】【元】【明】 [0890005] 命【大】命報【宋】【元】【明】
[A1] 一【CB】【麗-CB】【大】(cf. K19n0695_p0577c14)
[A2] 慼【CB】【麗-CB】戚【大】(cf. K19n0695_p0578a18)
[A3] 犁【CB】【麗-CB】梨【大】(cf. K19n0695_p0578a20)
[A4] 不【CB】【麗-CB】[-]【大】(cf. K19n0695_p0578b04)
[A5] 犁【CB】【麗-CB】梨【大】(cf. K19n0695_p0578b15)
[A6] 犁【CB】【麗-CB】梨【大】(cf. K19n0695_p0578c13)
[A7] 因【CB】【麗-CB】[-]【大】(cf. K19n0695_p0579a09)
[A8] 犁【CB】【麗-CB】梨【大】(cf. K19n0695_p0579a11)
[A9] 犁【CB】【麗-CB】梨【大】(cf. K19n0695_p0579b09)
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?