文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

佛說灌頂章句拔除過罪生死得度經

佛說灌頂章句除過罪生死得度經

聞如是一時佛遊維耶離音樂樹下與八千比丘眾菩薩三万六千人俱國王大臣人民及諸天龍八部鬼神共會說法於是文殊師利法王子菩薩摩訶薩承佛威神從坐而起長跪叉手前白佛言世尊願為未來像[A1]法眾生宣揚顯說往昔過去諸佛名字及清淨國土莊嚴之事願為觧說得聞法要

佛告文殊師利善汝慈无量愍念罪苦一切眾生問此往昔諸佛名字及國土清淨莊嚴之事利益一切无量眾生度諸危厄令得安隱汝今諦聽諦受善思念之吾當為[A2][A3]分別說之眾坐諸菩薩摩訶薩无鞅數眾及諸應真國王長者大臣人民天龍鬼神四軰弟子皆各嘿然聽佛所說莫不歡喜一心樂聞

佛告文殊師利東方去此佛剎十恒河沙[A4]世界有佛名曰藥師琉璃光如來无所著 至真等正覺明行足善逝世間觧无[A5]上士[A6]調御丈夫天人師佛世尊度脫生老病死苦患此藥師琉璃光本所脩行菩薩道時發心自誓行十二上願令一切眾生所求皆得

第一願者使我來世得作佛時自身光眀普照十方三十二相八十種好而自㽵嚴令一切眾生如我无異

第二願者使我自身猶如琉璃內外明[A7]徹淨无[A8]瑕穢妙[A9]色廣大功德巍巍安住十方如日照世幽𡨋眾生悉蒙開曉

第三願者使我來世智慧廣大[A10]如海無窮潤澤枯涸无量眾生[A11]普使蒙益悉令飽滿无飢渴想甘食美饍悉持施與

苐四願者使我來世佛道成就巍巍堂堂如星中之月消除生死之雲令无有翳明照世間行者見[A12]道熱得清涼觧除[A13]垢穢

第五願者使我來世發大精進淨持戒地令无[A14]濁穢慎護所受令无𡙇犯亦令一切戒行具足堅持不犯至无為道

苐六願者若有眾生諸根毀敗盲者使視聾者得聽瘂者得語[A15]軁者能申跛者能行如是不完具者悉令得具足

苐七[A16]願者使我來世十方世界若有苦惱无救護者我為此等設大法藥令諸疾病皆得除愈无𣸪苦患至得佛道

第八願者使我來世以善業囙緣為諸愚𡨋无量眾生講宣妙法令得度脫入智慧門普使明了无諸疑[A17]

苐九願者使我來世摧伏𢙣魔及諸外道顯揚清淨无上道法使入正真无諸邪僻迴向菩提八正覺路

苐十願者使我來世若有眾生王法所加臨當刑无量畏怖愁憂苦惚若𣸪鞭韃枷璅其躰種種𢙢懼逼切其身如是无邊諸苦惱等悉令觧脫无有眾難

第十一願者使我來世若有眾生飢渴所惚令得種種甘美飲食天諸餚饍種種无數悉以賜與令身充足

苐十二願者使我來世若有貧凍裸[A18]露眾生即得衣服窮乏之人施以[A19]倉庫盈溢无所乏少一切皆受无量快樂乃至无有一人受苦使諸眾生和顏悅色形[A20]貌端正人所喜見琴瑟皷吹如是无量最上音聲施與一切无量眾生是為十二微妙上願

佛告文殊師利此藥師琉璃光本願功德如是我今為汝略說其國㽵嚴之事此藥師琉璃光如來國土清淨无五濁无愛欲无意垢以白銀琉璃為地宮殿樓閣悉用七寶亦如西方无量壽國无有異也有二菩薩一名日曜二名月淨是二菩薩次補佛處諸善男子善女人亦當願生彼國土也文殊師利白佛言唯願演說藥師琉璃光如來无量功德饒益眾生令得佛道

佛言若有男子女人[A21]新破眾魔來入正道得聞說是藥師琉璃光如來名字者魔家眷屬退散馳走如是无量拔眾生苦我今說之佛告文殊師利世間有人不觧罪福慳貪不知布施今世後世當得其福世人愚癡但知貪惜寧自割身肉而噉食之不肻持錢財布施求後世之福又有人身不衣食此大慳貪命𣧩以後當墮餓鬼及在畜生中聞我說是藥師琉璃光如來名字之時无不觧脫憂苦者也皆作信心貪福畏罪人從索頭與頭索眼與眼乞妻與妻乞子與子求金銀寶皆大布施一時歡喜即發无上正真道意

佛言若𣸪有人受佛淨戒遵奉明法不觧罪福[A22]雖知明經不及中義不能分別曉了中事以自貢高恒[A23]常曚憒乃與世間眾魔從事更作縛著不觧行之戀著婦女恩愛之情口為說空行在有中不能發覺𣸪不自知但能論說他人是非如此人軰皆當墮三𢙣道中聞我說是藥師琉璃光本願功德无不歡喜念欲捨家作沙門者也

佛言世間有人好自稱譽皆是貢高當墮三𢙣道中後還為人牛馬奴婢生下賤中人當乘其力負重而行困苦疲極去人身聞我說是藥師琉璃光如來本願功德者皆當一心歡喜踴躍便作謙敬即得觧脫眾苦之患長得歡樂聦明智慧遠離𢙣道得生善處與善知識共相值遇无𣸪憂惱離諸魔縛

佛言世間愚癡人軰兩舌闘諍𢙣口罵詈更相嫌恨或就山神樹下鬼神日月之神南[A24]斗北辰諸鬼神所作諸呪誓或作人形像或作苻書以相厭禱呪詛言說聞我說是藥師琉璃光本願功德无不兩作和觧俱生慈心𢙣意悉滅各各歡喜无𣸪𢙣念

佛言若四軰弟子比丘比丘尼清淨信士清信女常脩月六齋年三長齋或晝夜精懃一心苦行願欲往生西方阿陁佛國者憶念晝夜若一日二日三日四日五日六日七日或𣸪中悔聞我說是琉璃光本願功德盡其壽命欲終之日有八菩薩皆當飛往迎其精神不[A25]經八難生蓮華中自然音樂而[A26]相娛樂

佛言假使壽命自欲盡時臨𣧩之日得聞我說是琉璃光佛本願功德者命終皆得上生天上不𣸪歷三𢙣道中天上福[A27]盡若下生人[A28]間當為帝王家作子或[A29]於豪姓長者居士富貴家生皆當端正聦明智慧高才踴猛若是女人化成男子无𣸪憂苦患難[A30]者也

佛告文殊我稱譽顯說琉璃光佛至真等正覺本所脩集无量行願功德如是文殊師利從坐而起長跪叉手白佛言世尊佛去世後當以此法開化十方一切眾生使其受持是經典也若有男子女人愛樂是經受持讀誦宣通之者𣸪能專念若一日二日三日四日五日乃至七日憶念不忘能以好素帛書取是經五色雜綵作囊盛之者是時當有諸天善神四天大王龍神八部常來營衛愛敬是經日日作礼是持經者不墮橫死所在安隱𢙣氣消滅諸魔鬼神亦不中𡧱佛言如是如是如汝所說文殊師利言天[A31]尊所說言无不善

佛言文殊若有善男子善女人等發心造立藥師琉璃光如來形像供養礼拜懸雜色旛盖燒香散[A32]華歌詠讚歎[A33]圍遶百匝還本坐處端坐思惟念藥師琉璃光佛无量功德若有男子女人七日七夜菜食長齋供養礼拜藥師琉璃光佛求心中[A34]所願者无不獲得求長壽得長壽求富饒得富饒求安隱得安隱求男女得男女求官位得官位若命過以後欲生妙樂天上者亦當礼敬琉璃光佛至真等正覺若[A35]欲上生三十三天者亦當礼敬琉璃光佛必得往生若[A36]欲與明師世世相值者亦當礼敬琉璃光佛

佛告文殊師利若欲往生十方妙樂國土者亦當礼敬琉璃光佛欲得生兜率天上見勒者亦當礼敬琉璃光佛若欲離諸[A37]邪忤外道亦當礼敬琉璃光佛若夜𢙣夢鳥鳴百恠蜚尸[A38]邪忤魍魎鬼神之所[A39]嬈者亦當礼敬琉璃光佛若入山谷[A40]為虎狼熊羆蒺䔧諸[A41]獸象龍蚖虵蝮蝎種種雜類[A42]若有𢙣心來相向者心當存念琉璃光佛山中諸難不能為𡧱若他怨賊偷竊𢙣人[A43]怨家債主欲來侵陵心常存念琉璃光佛則不為𡧱以善男子善女人礼敬琉璃光如來功德所致華報如是况果報也吾今[A44]勸諸四輩礼事琉璃光佛至真等正覺

佛告文殊師利[A45]我但為汝[A46]畧說琉璃光佛礼敬功德若使我廣說是琉璃光佛无量功德與一切▆▆有如是之罪應墮𢙣道聞我說是藥師琉璃光佛名字之者一切過罪自然消滅

佛告文殊若善男子善女人聞我說是藥師琉璃光佛至真等正覺其誰不發无上正真道意後皆當得作佛人居世間官位不遷治生不得飢寒困厄忘失財產无𣸪方計聞[A47]我說是藥師琉璃光佛各各得心中所願士官皆得高遷財物自然長益飲食充饒皆得富貴若為縣官之所拘錄𢙣人侵枉若為怨家所得便者心當存念琉璃光佛皆得觧脫若他婦女產生難者心當存念琉璃光佛兒即易生身體平正无諸疾痛六情完具[A48]聰明智慧壽命得長不遭枉橫善神擁護不為鬼神舐其頭也

佛說是經時阿難在右邊佛[A49]顧語阿難言汝信我為文殊師利說往昔東方過此十恒河沙有佛名藥師琉璃光本願功德者不阿難白佛言唯天中天佛之所言何敢不信耶佛𣸪語阿難言世間▆人雖有眼耳鼻舌身意人常用是六事以自迷[A50]惑信世俗魔邪之言不信至真至誠度世苦切之語如是人軰難可開化阿難白佛言世尊世間有人多有𢙣逆下賤之者若聞佛說開人耳目破治人病除人陰𡨋使覩光明觧人疑結去人重罪千万億刧无𣸪憂患皆[A51]囙說是藥師琉璃光本願功德悉令安隱得其福報

佛告阿難汝口為言善而汝內心狐疑我言阿難汝莫作是念以自毀敗佛言阿難我見汝心我知汝意汝知之不阿難即以頭面[A52]著地長跪白佛言如天中天所說我造次聞佛說是藥師琉璃光極大尊貴智慧巍巍難可度量我心有小疑敢不首伏佛言汝智慧狹劣少見少聞汝聞我說深妙之法无上空義難生信敬貴重之心我當得至正真之道

文殊問佛言世尊佛說是藥師琉璃光如來无量功德如是不審誰肯信此言者佛荅文殊言唯有百億諸菩薩摩訶薩當信是言耳唯有十方三世諸佛當信是言

佛言我說是藥師琉璃光如來本願功德難可得見何况得聞亦難得說難得書寫亦難得讀文殊師利若有男子女人能信是經受持讀誦書寫竹帛𣸪能為他人觧說中義此[A53]皆是先世[A54]已發道意今𣸪得聞此微妙法開化十方无量眾生當知此人必當得至无上正真道也

佛告阿難我作佛以來從生死至生死懃苦累刼无所不經无所不歷无所不作无所不為如是不可思議况𣸪琉璃光佛本願功德者乎汝所有疑者亦[A55]𣸪如是阿難汝聞佛所說汝諦信之莫作疑[A56]惑佛言至誠无有虛偽亦无二言佛言為信者施不為疑者說也阿難汝[A57]莫作小疑以毀大乘之業汝却後亦當數數發摩訶衍莫以小道毀汝功德阿難[A58]言唯唯天中天佛之所說我從今日以去无𣸪尒心唯佛自當知我心耳

佛語阿難此經能照諸天宮殿若三灾起時[A59]中有天人發心念此琉璃光佛本願功德經者皆得離於彼處之難是經能除水涸不調是經能除他方逆賊悉令消滅四方夷狄各還正治不相嬈惱國土交通人民歡喜是經能除穀貴飢凍是經能除𢙣星變[A60]怪是經能除疫毒之病[A61]是經能救三𢙣道苦地獄餓鬼畜生等苦若人得聞此經典者无不觧脫厄難者也

尒時眾中有一菩薩名曰救脫從座而起整衣服叉手合掌而白佛言我等今日聞佛世尊演說過去東方十恒河沙世界有佛号琉璃光一切眾會靡不歡喜救脫菩薩叉手白佛言世尊若族姓男女其有[A62]尫羸著床痛惚无救護者我今當勸呼諸眾僧七日七夜齋戒一心受持八禁六時行道卌九遍讀是經典勸燃七層之燈亦勸懸五色續命神幡阿難問救脫菩薩言續命幡燈法則云何救脫菩薩語阿難言神幡五色卌九尺燈亦𣸪尒七層之燈一層七燈燈如車輪若遭厄難閇在牢獄枷鏁著身亦當造立五色神幡燈卌九應放雜類眾生[A63]至卌九可得過度危厄之難不為諸撗𢙣鬼所持也

救脫菩薩語阿難言若[A64]國王大臣及諸輔相王子妃主中宮婇女若為病苦所惱亦應造立五色繒[A65]幡然燈續明救諸生命散雜色華燒諸名香王當放赦屈厄之人徒鏁觧脫王得其福天下泰平雨澤以時人民歡喜𢙣龍攝毒无病苦者四方夷狄不生逆𡧱國土通洞慈心相向无諸灾𡧱四海歌詠稱王之德乘此福祿在意所生見佛聞法信受教誨從是福報至无上道

阿難又問救脫菩薩言命可續耶救脫菩薩荅阿難言我聞世尊說有諸撗勸造幡盖令其脩福又言阿難昔沙救蟻以脩福故盡其壽命不經苦患身體安隱福德力彊使之然也阿難囙𣸪問救脫菩薩撗有幾種世尊說言撗乃无數略而言之大撗有九一者撗病二者撗有口舌三者撗遭縣官四者身羸无福又持戒不完撗為鬼神之所得便五者撗為刧賊之所剝奪六者撗為水火焚[A66]漂七者撗為雜類禽獸所噉八者撗為怨讎苻書厭禱[A67]邪神牽引未得其福但受其殃先亡牽引亦名撗死九者有病不治又不脩福湯藥不慎針灸失度不值良醫為病所困於是滅亡又信世間妖𦾨之師為作[A68]恐動寒熱言語妄發禍福所犯者多心不自正不能自定卜問覓禍煞䐗狗牛羊種種眾生觧奏神明呼諸[A69]魍魎鬼神請乞福祚欲望長生𣧩不能得愚癡迷[A70]惑信[A71]邪倒見死入地獄展轉其中无觧脫時是名九撗也

救脫菩薩語阿難言其世間人痿黃之病困篤著床求生不得求死不得拷楚万端此病人者或其前世造作𢙣業罪過所招殃[A72]咎所引故使然也

救脫菩薩語阿難言閻羅王者主領世間名藉之記若人為𢙣作諸非法无孝順心造作五逆罪破滅三寶无君臣法又有眾生不持五戒不信正法設有受者多所毀犯於是地下鬼神及伺𠋫者奏上五官五官䉼蕳除死定生或注錄精神未判是非若[A73]已定者奏上閻羅閻羅鑒察隨罪輕重[A74]拷而治之世間痿黃之病困篤不死一絕一生由其罪福未得䉼蕳錄其精神在彼王所或七日至三七日乃至七七日名藉[A75]定者放其精神還其身中如從夢中見其善𢙣其人若明了者信驗罪福是故我今勸諸四軰造續命神幡燃卌九燈放諸生命以此幡燈放生功德拔彼精神令得度苦今世不遭厄難救脫菩薩語阿難言如來世尊說是經典威神功德利益不少座中諸鬼神有十二神王從座而起往到佛所䠒跪合掌白佛言世尊我等十二鬼神在所作護若城邑聚落空閑林中若四軰弟子誦持此經令所結願无求不得阿難問言其名云何願為說之救脫菩薩言灌頂章句其名如是

神名金毗羅 神名和耆羅 神名安陁羅 神名摩尼羅 神名宋林羅 神名祛羅 神名婆那羅 神名摩𠇾羅 神名照頭羅 神名毗伽羅 神名囙持羅 神名真陁羅

救脫菩薩語阿難言此諸鬼神別有七千以為眷属皆悉叉手𠇓頭聽佛世尊說是琉璃光如來本願功德莫不一時捨鬼神形得受人身長得度脫无眾[A76]惱患若人疾病厄難之日當以五色縷結其名字得如願已然後觧結令人得福灌頂章句法應如是

佛說是經時比丘僧八千人諸菩薩三万六千人[A77]諸天龍神八部大王无不歡喜則發无上正真道意阿難從座而起前白佛言演說此法當何名之佛言此經凡有三名一名藥師琉璃光本願功德二名灌頂章句十二神王結願神呪三名除過罪生死得度佛說經竟大眾人民作礼奉行

佛說藥師經一卷

開元十年四月八日幽州良鄉縣清信女仇二娘敬造藥師經一卷(安不▆鬼祖▆長▆父上▆▆▆▆▆母▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆元太姉大娘妹十娘九娘李▆男▆即了范陽縣進士▆子▆▆)


校注

[A1] 法【CB】▆【房山】
[A2] 汝【CB】▆【房山】
[A3] 分別說之眾坐諸菩薩摩【CB】▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆【房山】
[A4] 世界【CB】[-]【房山】
[A5] 上士【CB】▆▆【房山】
[A6] 調御丈夫天人師佛世尊度脫生老病死【CB】▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆【房山】
[A7] 徹淨【CB】▆▆【房山】
[A8] 瑕穢【CB】▆▆【房山】
[A9] 色廣大功德巍巍【CB】▆▆▆▆▆▆▆【房山】
[A10] 如海無窮【CB】▆▆▆▆【房山】
[A11] 普使蒙益【CB】▆▆▆▆【房山】
[A12] 道熱得清涼【CB】▆▆▆▆▆【房山】
[A13] 垢穢【CB】▆▆【房山】
[A14] 濁穢慎護所【CB】▆▆▆▆▆【房山】
[A15] 軁【CB】▆【房山】
[A16] 願【CB】▆【房山】
[A17] 惑【CB】或【房山】
[A18] 露【CB】路【房山】
[A19] 倉【CB】食【房山】
[A20] 貌【CB】▆【房山】
[A21] 新【CB】▆【房山】
[A22] 雖【CB】▆【房山】
[A23] 常【CB】當【房山】
[A24] 斗【CB】升【房山】
[A25] 經【CB】▆【房山】
[A26] 相娛樂【CB】▆▆▆【房山】
[A27] 盡【CB】▆【房山】
[A28] 間【CB】閒【房山】
[A29] 於【CB】生【房山】
[A30] 者也【CB】▆▆【房山】
[A31] 尊所說【CB】▆▆▆【房山】
[A32] 華歌【CB】▆▆【房山】
[A33] 圍【CB】▆【房山】
[A34] 所願者【CB】▆▆▆【房山】
[A35] 欲【CB】[-]【房山】
[A36] 欲【CB】[-]【房山】
[A37] 邪【CB】耶【房山】
[A38] 邪【CB】耶【房山】
[A39] 嬈【CB】繞【房山】
[A40] 為【CB】▆【房山】
[A41] 獸象【CB】▆▆【房山】
[A42] 若有【CB】▆▆【房山】
[A43] 怨家債主【CB】▆▆▆▆【房山】
[A44] 勸【CB】▆【房山】
[A45] 我但【CB】但我【房山】
[A46] 畧【CB】▆【房山】
[A47] 我【CB】▆【房山】
[A48] 聰【CB】▆【房山】
[A49] 顧【CB】▆【房山】
[A50] 惑【CB】或【房山】
[A51] 囙【CB】▆【房山】
[A52] 著【CB】▆【房山】
[A53] [-]【CB】經【房山】
[A54] 已【CB】以【房山】
[A55] 𣸪【CB】▆【房山】
[A56] 惑【CB】或【房山】
[A57] 莫【CB】[-]【房山】
[A58] 言【CB】[-]【房山】
[A59] 中【CB】▆【房山】
[A60] 怪【CB】▆【房山】
[A61] 是經【CB】▆▆【房山】
[A62] 尫羸【CB】▆▆【房山】
[A63] 至【CB】生【房山】
[A64] 國【CB】天【房山】
[A65] 幡然【CB】▆▆【房山】
[A66] 漂【CB】▆【房山】
[A67] 邪【CB】耶【房山】
[A68] 恐【CB】▆【房山】
[A69] 邪【CB】耶【房山】
[A70] 惑【CB】或【房山】
[A71] 邪倒【CB】耶到【房山】
[A72] 咎【CB】各【房山】
[A73] 已【CB】巳【房山】
[A74] 拷【CB】▆【房山】
[A75] [-]【CB】不【房山】
[A76] 惱【CB】▆【房山】
[A77] [-]【CB】俱【房山】
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?