三學經*
Śikṣātrayanāmasūtra.
བསླབ་པ་གསུམ་གྱི་མདོ་ཞེས་བྱ་བ།
題解
戒、定、慧三學是佛教修道的核心內涵,也是佛陀的追隨者們所奉行的圭臬。佛陀遊行講學至毘舍離近郊的娑羅樹林時,主動向比丘大眾宣說「常習戒定慧,能斷貪瞋癡、出離三有」的道理。
原經無跋文,因此無法從經文中得知譯者的身分與背景。透過對內容的考察可知,本經很可能是從《毘奈耶事》(Vinayavastu /འདུལ་བའི་གཞི)節錄出的單行本,而藏文《毘奈耶事》的譯者為吐蕃時期的大譯師嘎瓦.貝則(སྐ་བ་དཔལ་བརྩེགས། circa 8th)。另,根據布頓.仁欽主(བུ་སྟོན་རིན་ཆེན་གྲུབ 1290-1364)於《佛教史大寶藏論》(བདེ་བར་གཤེགས་པའི་བསྟན་པའི་གསལ་བྱེད་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་གསུང་རབ་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད)中所記,本經的譯者是吐蕃時期的另一位大譯師耶謝德(ཡེ་ཤེས་སྡེ། circa 8th)。由此可知,本經是在藏傳佛教前弘期的西元8世紀傳至吐蕃並譯為藏文的。(圓滿法藏.佛典漢譯 編輯部)
佛經語文體版
頂禮一切佛菩薩。
如是我聞:一時,世尊在跋耆國[1],遊行至竹林聚落[2],於竹林聚落北娑羅樹林[3]中,與大比丘僧俱。
爾時,世尊告眾比丘:「諸比丘!此等[4]是戒,此是定,此是慧。諸比丘!若能習戒,將久住定;若能習定,當能得慧;若能習慧,當能令心於貪、瞋、癡得正解脫。如是心正解脫之聖聲聞,我漏已盡[5],梵行已立,所作已辦,自知不受後有[6]。」
世尊說是語已,彼諸比丘皆大歡喜,於世尊所說稱揚讚歎。
三學經
現代語體版
頂禮一切佛菩薩。
如是我聞,一時,世尊在跋耆國[7],遊行至竹林聚落[8],在竹林聚落北方的娑羅樹林[9],與大比丘僧們共會一處。
當時,世尊對比丘們開示道:「諸比丘!這些是戒律,這是三昧,這是慧。諸比丘!若能修習戒律,將能長時處於三昧之中。若能修習三昧,將會獲得慧。若能修習慧,則能令心從貪欲、瞋恚、愚癡當中真正解脫。就像這樣,自貪欲、瞋恚、愚癡中真正解脫的聖者聲聞,已經窮盡我漏[10]、依止清淨梵行、完成當務之事,並且知曉自己除了今生以外,不會再入來生了。」
世尊給予此番開示後,那些比丘們皆大歡喜,稱揚讚歎世尊所言。
三學經
註釋