聖般若波羅蜜多月藏大乘經

聖般若波羅蜜多月藏大乘經

Āryacandragarbhaprajñāpāramitāmahāyānasūtra.

འཕགས་པ་ཟླ་བའི་སྙིང་པོ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།

題解

世尊在靈鷲山上與無量比丘菩薩大眾集會時月藏菩薩向世尊請問應當如何修學般若波羅蜜多為答此問世尊以「月輪無有分別而能除一切闇」為譬喻展開「無分別法門」的教授包括信解行位(資糧道加行道位)者應當修習「斷除能所二取分別」為主的法門以成就「有漏般若波羅蜜多」到了聖者境界(大乘見道位以上)則修習「離一切分別」的「無漏般若波羅蜜多」法門最後佛陀則以「一切皆超相狀自性體性」總結般若波羅蜜多法門

本經屬於後弘期的藏譯經典根據俄爾欽貢噶桑波(ངོར་ཆེན་ཀུན་དགའ་བཟང་པོ1382-1456)撰《受法錄大海》(ཐོག་ཡིག་རྒྱ་མཚོ)所載推測本經應為12世紀上半葉時由班智達奔曳師利(Puṇyeśrī circa 11th)與藏地的定巴譯師楚臣炯內(སྟེང་པ་ལོ་ཙཱ་བ་ཚུལ་ཁྲིམས་འབྱུང་གནས1107-1190)傳入藏地的另依第五世達賴喇嘛阿旺羅桑嘉措(ངག་དབང་བློ་བཟང་རྒྱ་མཚོ1617-1682)撰《聞正法錄恆河水》(དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་གསན་ཡི་གངྒའི་ཆུ་རྒྱུན)所載的本經傳承則可推測本經傳入藏地的時間不晚於11世紀(圓滿法藏佛典漢譯 編輯部)

佛經語文體版

頂禮一切佛菩薩

如是我聞一時世尊在王舍城靈鷲山與無量無數比丘僧及菩薩眾[1]

爾時月藏菩薩摩訶薩於會中從座而起白世尊言「世尊諸菩薩應云何學般若波羅蜜多」世尊曰「月藏一切法離實有即般若波羅蜜多譬如月輪無有分別遶行四洲盡除黑暗如是菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多雖無分別然以悲心周覆四倒眾生自然能除一切煩惱此亦以無分別故

月藏白曰「世尊菩薩之般若波羅蜜多有幾何」世尊告曰「善男子菩薩之般若波羅蜜多有二有漏無漏善男子此中有漏般若者謂於信解行地位有能所二取分別能斷彼者是為有漏般若波羅蜜多善男子此中無漏般若波羅蜜多者謂見道之無分別智以此智離諸分別而無分別故善男子此亦般若波羅蜜多於彼邊際或此邊際俱無所住故

當知般若者從色乃至一切種智無自性故般若波羅蜜多無自性當知色等諸法於三時不可得無縛無解

善男子一切法平等故般若波羅蜜多亦平等

一切法不滅故般若波羅蜜多亦不滅

一切法無相故般若波羅蜜多亦無相

一切法不生故般若波羅蜜多亦不生

一切法不斷故般若波羅蜜多亦不斷

一切法不來故般若波羅蜜多亦不來

一切法不去故般若波羅蜜多亦不去

一切法不常故般若波羅蜜多亦不常

一切法不異故般若波羅蜜多亦不異

一切法一義[2]般若波羅蜜多亦一義

一切法無實有性故般若波羅蜜多亦無實有性

以要言之一切皆超相狀自性體性故是為般若波羅蜜多是故般若波羅蜜多咒

怛絰陀般若爾般若爾摩訶般若爾旃陀羅般若爾薩嚩賒些袈唎莎訶[3]

tadyathā oṃ prajñe prajñe mahāprajñe candraprajñe sarvaśāsakari svāhā.

諸法從因生此即世俗諦

無性無戲論勝義所行境

世尊說是語已月藏菩薩及一切眷屬阿修羅乾闥婆等世間[大眾]皆大歡喜於世尊所說稱揚讚歎

聖般若波羅蜜多月藏大乘經

現代語體版

頂禮一切佛菩薩

如是我聞一時世尊與無量無數的比丘以及眾多菩薩共處於王舍城靈鷲山

當時月藏菩薩摩訶薩也在集會中他從座位起身向世尊請問道「世尊菩薩們應該如何修學般若波羅蜜多呢

世尊回答「月藏一切法遠離實有就是般若波羅蜜多就像月亮不作分別遶行四大部洲完全遣除黑暗同理菩薩摩訶薩修學般若波羅蜜多儘管不作分別亦能以大悲心完密廣被具有四種顛倒心的眾生自然能夠遣除一切煩惱這也是因為無分別所致

月藏再問「世尊菩薩有多少般若波羅蜜多呢

世尊回答「善男子菩薩的般若波羅蜜多分為有漏與無漏二類善男子有漏般若是指在信解行地的階段能夠斷除所取分別以及能取分別這就是有漏般若波羅蜜多

「善男子無漏般若波羅蜜多則是指見道的無分別智由於這樣的智慧遠離了一切分別所以是無分別善男子這也就是般若波羅蜜多既不住於彼岸邊際也不住於此岸邊際的緣故

「應當要知道般若的意思是指從色法一直到一切種智之間[的諸法]皆無自性因此般若波羅蜜多無自性

「應當要知道因為色等諸法於三時之中皆無所緣(不可得)既沒有束縛也沒有解脫

「善男子因為一切諸法平等所以般若波羅蜜多也是平等的

由於一切諸法無有終止所以般若波羅蜜多也是無有終止的

由於一切諸法無性相所以般若波羅蜜多也無性相

由於一切諸法不生所以般若波羅蜜多也不生

由於一切諸法沒有斷滅所以般若波羅蜜多也沒有斷滅

由於一切諸法沒有來所以般若波羅蜜多也是沒有來

由於一切諸法沒有去所以般若波羅蜜多也是沒有去

由於一切諸法沒有恆常性所以般若波羅蜜多也沒有恆常性

由於一切諸法沒有相異性所以般若波羅蜜多也沒有相異性

由於一切諸法是一義的所以般若波羅蜜多也是一義

由於一切諸法沒有實有性所以般若波羅蜜多也沒有實有性

精要地說一切皆超越相狀自性與體性是為般若波羅蜜多因此般若波羅蜜多咒即為

大迭雅他巴日解巴日解瑪哈巴日解堅達日阿巴日解薩日筏夏薩嘎日以梭哈

tadyathā oṃ prajñe prajñe mahāprajñe candraprajñe sarvaśāsakari svāhā.

諸法從因生此即世俗諦

無性無戲論勝義所行境

(「一切法皆從因而生」這便是世俗諦

「無自性且無戲論」則是勝義諦的境界

世尊說完這席話月藏菩薩與所有眷屬包括天阿修羅乾闥婆等世間大眾皆大歡喜讚揚世尊所說

聖般若波羅蜜多月藏大乘經

註釋

[1] 菩薩眾原文寫做「極多菩薩」(བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རབ་ཏུ་མང་པོ古譯佛經多譯為「眾多菩薩」因此僅譯為「菩薩眾」

[2] 一切法一義此處似乎脫漏了否定詞「非」(མིན「非是」(མ་ཡིན)或「無」(མེད一般來說按二轉法輪的教義諸法實相是「非一非異」的不應是「一義」而應是「非一義」然而若按三轉法輪的教義則亦可逕用「一義」加以詮釋若依此論則「一義」通常係指如來藏今保留原文而譯

[3] 此處音譯的用字係依據玄奘法師的譯著中所使用的對應音譯若以現代語音標註可依北方官話系統的現代標準漢語(普通話)讀為大迭雅他巴日解巴日解瑪哈巴日解堅達日阿巴日解薩日筏夏薩嘎日以梭哈關於玄奘的音譯詞可參見施向東〈玄奘譯著中的梵漢對音和唐初中原方音〉《語言研究》1993(1), pp. 27-48

下載 PDF 流通分享

掃描此二維碼分享